i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

hǎo

u

ɡ

ʊ

ɡ

dara

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这本书很好。

0

0

f

Zhè běn shū hěn hǎo.

0

f

0

v

Iwe yi dara pup.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

今天天气很好。

0

l

0

ɾ

Jīntiān tiānqì hěn hǎo.

0

0

j

Oju ojo eni dara.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

没关系

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

méi guānxi

u

ɡ

ʊ

ɡ

Ko e pataki

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

对不起!-没关系。

0

0

f

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

0

f

0

v

binu! -Ko e pataki.

0

v

0

s

-

0

s

0

z

0

z

-

0

h

0

h

0

l

对不起!-没关系。

0

l

0

ɾ

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

0

0

j

binu! -Ko e pataki.

0

j

0

w

-

0

w

0

i

0

i

-

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

iwo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你叫什么名字?

0

0

f

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

f

0

v

e Mo le ni oruk r?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你叫什么名字?

0

l

0

ɾ

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

0

j

e Mo le ni oruk r?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

nín

u

ɡ

ʊ

ɡ

iwo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

您好,您要什么?

0

0

f

Nín hǎo, nín yào shénme?

0

f

0

v

Kaabo, kini o f?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

您是老师吗?

0

l

0

ɾ

Nín shì lǎoshī ma?

0

0

j

e o j oluk?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

你们

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

nǐmen

u

ɡ

ʊ

ɡ

iwo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你们都是学生吗?

0

0

f

Nǐmen dōu shì xuéshēng ma?

0

f

0

v

Se gbogbo yin ni omo ile iwe bi?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你们想喝什么?

0

l

0

ɾ

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

0

j

Kini o f lati mu?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

对不起

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

duìbuqǐ

u

ɡ

ʊ

ɡ

binu

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

对不起,我迟到了。

0

0

f

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

0

f

0

v

binu Mo wa p.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

对不起,我迟到了。

0

l

0

ɾ

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

0

0

j

binu Mo wa p.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

Rara

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我不喜欢他。

0

0

f

Wǒ bù xǐhuan tā.

0

f

0

v

Nko feran re.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我不喜欢喝咖啡。

0

l

0

ɾ

Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi.

0

0

j

Nko feran kofi mimu.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

不客气

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

bú kèqi

u

ɡ

ʊ

ɡ

A ki dupe ara eni

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

谢谢你!-不客气。

0

0

f

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

f

0

v

E dupe! -A ki dupe ara eni.

0

v

0

s

-

0

s

0

z

0

z

-

0

h

0

h

0

l

谢谢你!-不客气。

0

l

0

ɾ

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

0

j

E dupe! -A ki dupe ara eni.

0

j

0

w

-

0

w

0

i

0

i

-

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

谢谢

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xièxie

u

ɡ

ʊ

ɡ

O eun

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

谢谢你!

0

0

f

Xièxiè nǐ!

0

f

0

v

E dupe!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

谢谢你!

0

l

0

ɾ

Xièxiè nǐ!

0

0

j

E dupe!

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

再见

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zàijiàn

u

ɡ

ʊ

ɡ

O dab

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

再见!

0

0

f

Zàijiàn!

0

f

0

v

O dab!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

明天见,再见!

0

l

0

ɾ

Míngtiān jiàn, zàijiàn!

0

0

j

Wo o ni la, bye!

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

名字

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

míngzi

u

ɡ

ʊ

ɡ

oruko

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你的名字是什么?

0

0

f

Nǐ de míngzi shì shénme?

0

f

0

v

kini oruk r?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我的名字是李华。

0

l

0

ɾ

Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá.

0

0

j

Oruk mi ni Li Hua.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

老师

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

lǎoshī

u

ɡ

ʊ

ɡ

oluk

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我们的老师很好。

0

0

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

f

0

v

Awn oluk wa dara pup.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他是我们的老师。

0

l

0

ɾ

Tā shì wǒmen de lǎoshī.

0

0

j

Òun ni olùḱ wa.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

学生

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xuésheng

u

ɡ

ʊ

ɡ

akeko

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我是学生。

0

0

f

Wǒ shì xuéshēng.

0

f

0

v

Omo ile iwe ni mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他是好学生。

0

l

0

ɾ

Tā shì hǎo xuéshēng.

0

0

j

O j m ile-iwe ti o dara.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

rén

u

ɡ

ʊ

ɡ

eniyan

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这里有很多人。

0

0

f

Zhèlǐ yǒu hěn duō rén.

0

f

0

v

plp eniyan wa nibi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他是好人。

0

l

0

ɾ

Tā shì hǎo rén.

0

0

j

Eniyan rere ni.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

ma

u

ɡ

ʊ

ɡ

?

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你好吗?

0

0

f

Nǐ hǎo ma?

0

f

0

v

e o wa dada?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你好吗?

0

l

0

ɾ

Nǐ hǎo ma?

0

0

j

e o wa dada?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

李月

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

Lǐ Yuè

u

ɡ

ʊ

ɡ

Li Yue

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

李月是我的朋友。

0

0

f

Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Li Yue ni r mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

李月在学汉语。

0

l

0

ɾ

Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ.

0

0

j

Li Yue ń ḱ èdè áínà.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

中国

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

Zhōngguó

u

ɡ

ʊ

ɡ

China

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我爱中国。

0

0

f

Wǒ ài Zhōngguó.

0

f

0

v

Mo nif China.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我喜欢中国。

0

l

0

ɾ

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

0

j

Mo feran China.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

美国

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

Měiguó

u

ɡ

ʊ

ɡ

USA

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我住在美国。

0

0

f

Wǒ zhù zài Měiguó.

0

f

0

v

Oríl̀-èdè Aḿríkà ni mò ń gbé.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他是美国人。

0

l

0

ɾ

Tā shì Měiguó rén.

0

0

j

O j m Amrika.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

什么

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shénme

u

ɡ

ʊ

ɡ

Kini

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这是什么?

0

0

f

Zhè shì shénme?

0

f

0

v

Kini eleyi?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这是什么?

0

l

0

ɾ

Zhè shì shénme?

0

0

j

Kini eleyi?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

I

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我是学生。

0

0

f

Wǒ shì xuéshēng.

0

f

0

v

Omo ile iwe ni mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我是学生。

0

l

0

ɾ

Wǒ shì xuéshēng.

0

0

j

Omo ile iwe ni mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

jiào

u

ɡ

ʊ

ɡ

Pe

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我叫李华。

0

0

f

Wǒ jiào Lǐ Huá.

0

f

0

v

Oruk mi ni Li Hua.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你叫什么名字?

0

l

0

ɾ

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

0

j

e Mo le ni oruk r?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shì

u

ɡ

ʊ

ɡ

beeni

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我是学生。

0

0

f

Wǒ shì xuéshēng.

0

f

0

v

Omo ile iwe ni mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他是医生。

0

l

0

ɾ

Tā shì yīshēng.

0

0

j

O j dokita.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

汉语

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

Hànyǔ

u

ɡ

ʊ

ɡ

Kannada

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我在学汉语。

0

0

f

Wǒ zài xué Hànyǔ.

0

f

0

v

Mo n ko Chinese.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我们学习汉语。

0

l

0

ɾ

Wǒmen xuéxí Hànyǔ.

0

0

j

A k Kannada.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

guó

u

ɡ

ʊ

ɡ

oril-ede

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我们的国家很大。

0

0

f

Wǒmen de guójiā hěn dà.

0

f

0

v

Ilu wa tobi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

中国是一个大国。

0

l

0

ɾ

Zhōngguó shì yí ge dà guó.

0

0

j

Ilu China j oril-ede nla kan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

同学

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

tóngxué

u

ɡ

ʊ

ɡ

akegbe

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他是我的同学。

0

0

f

Tā shì wǒ de tóngxué.

0

f

0

v

m kíláàsì mi ni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他是我的同学。

0

l

0

ɾ

Tā shì wǒ de tóngxué.

0

0

j

m kíláàsì mi ni.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

朋友

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

péngyou

u

ɡ

ʊ

ɡ

r

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他是我的朋友。

0

0

f

Tā shì wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Ore mi ni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他是我的朋友。

0

l

0

ɾ

Tā shì wǒ de péngyou.

0

0

j

Ore mi ni.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

de

u

ɡ

ʊ

ɡ

ti

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这是我的书。

0

0

f

Zhè shì wǒ de shū.

0

f

0

v

eyi ni iwe mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这是我的学校。

0

l

0

ɾ

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

0

j

eyi ni ile-iwe mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

ne

u

ɡ

ʊ

ɡ

Aṣọ woolen

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你呢?

0

0

f

Nǐ ne?

0

f

0

v

Iwo na a?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你呢?

0

l

0

ɾ

Nǐ ne?

0

0

j

Iwo na a?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

obinrin

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

她是学生。

0

0

f

Tā shì xuéshēng.

0

f

0

v

Omo ile iwe ni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

她是学生。

0

l

0

ɾ

Tā shì xuéshēng.

0

0

j

Omo ile iwe ni.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shéi

u

ɡ

ʊ

ɡ

Àj WHO

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他是谁?

0

0

f

Tā shì shéi?

0

f

0

v

tani o je?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这个人是谁?

0

l

0

ɾ

Zhè ge rén shì shéi?

0

0

j

Tani eniyan yi?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

ibo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你是哪国人?

0

0

f

Nǐ shì nǎ guó rén?

0

f

0

v

ilu wo ni o wa?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你是哪国人?

0

l

0

ɾ

Nǐ shì nǎ guó rén?

0

0

j

ilu wo ni o wa?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

oun

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他是医生。

0

0

f

Tā shì yīshēng.

0

f

0

v

O j dokita.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他是医生。

0

l

0

ɾ

Tā shì yīshēng.

0

0

j

O j dokita.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

nla

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这个苹果很大。

0

0

f

Zhè ge píngguǒ hěn dà.

0

f

0

v

apple yii tobi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这个房子很大。

0

l

0

ɾ

Zhè ge fángzi hěn dà.

0

0

j

Ile yii tobi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

duō

u

ɡ

ʊ

ɡ

plp awn

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他有很多书。

0

0

f

Tā yǒu hěn duō shū.

0

f

0

v

O ni plp awn iwe.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我有很多朋友。

0

l

0

ɾ

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

0

j

Mo ni plp awn r.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

kǒu

u

ɡ

ʊ

ɡ

nu

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我家有四口人。

0

0

f

Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.

0

f

0

v

Idile mi ni eniyan mrin.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这家有三口人。

0

l

0

ɾ

Zhè jiā yǒu sān kǒu rén.

0

0

j

Eniyan mta lo wa ninu idile yii.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

suì

u

ɡ

ʊ

ɡ

j ori

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他五岁了。

0

0

f

Tā wǔ suì le.

0

f

0

v

m dún márùn-ún ni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他五岁了。

0

l

0

ɾ

Tā wǔ suì le.

0

0

j

m dún márùn-ún ni.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

jiā

u

ɡ

ʊ

ɡ

Ile

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我家有四个人。

0

0

f

Wǒ jiā yǒu sì ge rén.

0

f

0

v

Idile mi ni eniyan mrin.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我家有五口人。

0

l

0

ɾ

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

0

j

Eniyan marun wa ninu idile mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

女儿

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

nǚ’ér

u

ɡ

ʊ

ɡ

mbinrin

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有一个女儿。

0

0

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

f

0

v

Mo ni mbinrin kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我有一个女儿。

0

l

0

ɾ

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

0

j

Mo ni mbinrin kan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

今年

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

jīnnián

u

ɡ

ʊ

ɡ

Odun yi

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

今年是2024年。

0

0

f

Jīnnián shì 2024 nián.

0

f

0

v

Odun yii j 2024.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

z

0

z

2

0

2

4

0

h

0

h

0

l

今年他学习汉语。

0

l

0

ɾ

Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ.

0

0

j

Ni dun yii o k k Kannada.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

le

u

ɡ

ʊ

ɡ

e o ri

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他回家了。

0

0

f

Tā huí jiā le.

0

f

0

v

O wa si ile.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我买了一个苹果。

0

l

0

ɾ

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

0

j

Mo ra apple kan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

Orisirisi

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你有几个朋友?

0

0

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

f

0

v

Awn r melo ni o ni?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你有几个苹果?

0

l

0

ɾ

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

0

j

Elo apples ni o ni?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

yǒu

u

ɡ

ʊ

ɡ

ni

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有一个问题。

0

0

f

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

f

0

v

Mo ni ibere kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我有很多书。

0

l

0

ɾ

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

0

j

Mo ni plp awn iwe.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

好吃

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

hǎochī

u

ɡ

ʊ

ɡ

dun

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这个苹果很好吃。

0

0

f

Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

f

0

v

Eleyi apple j ti nhu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这碗面条很好吃。

0

l

0

ɾ

Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī.

0

0

j

Ekan nudulu yii j igbadun.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

hěn

u

ɡ

ʊ

ɡ

pup

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我很高兴。

0

0

f

Wǒ hěn gāoxìng.

0

f

0

v

Inu mi dun gan ni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我很高兴。

0

l

0

ɾ

Wǒ hěn gāoxìng.

0

0

j

Inu mi dun gan ni.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

huì

u

ɡ

ʊ

ɡ

ipade

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我会说汉语。

0

0

f

Wǒ huì shuō Hànyǔ.

0

f

0

v

Mo le s Kannada.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他会说英语。

0

l

0

ɾ

Tā huì shuō Yīngyǔ.

0

0

j

O le s English.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

妈妈

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

māma

u

ɡ

ʊ

ɡ

Iya

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我妈妈很漂亮。

0

0

f

Wǒ māma hěn piàoliang.

0

f

0

v

Iya mi lwa pup.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

妈妈在厨房做饭。

0

l

0

ɾ

Māma zài chúfáng zuòfàn.

0

0

j

Mama ti n se ni ibi idana ounj.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

cài

u

ɡ

ʊ

ɡ

Ewebe

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我喜欢中国菜。

0

0

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.

0

f

0

v

Mo feran ounje Kannada.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这个菜很好吃。

0

l

0

ɾ

Zhè ge cài hěn hǎochī.

0

0

j

Yi satelaiti j ti nhu.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

汉字

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

Hànzì

u

ɡ

ʊ

ɡ

Chinese kik

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我在学汉字。

0

0

f

Wǒ zài xué Hànzì.

0

f

0

v

Mo n k awn ohun kik Kannada.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

汉字很有意思。

0

l

0

ɾ

Hànzì hěn yǒuyìsi.

0

0

j

Awn ohun kik Kannada j igbadun pup.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

Ohun kik

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这个字怎么写?

0

0

f

Zhè ge zì zěnme xiě?

0

f

0

v

Bawo ni lati k r yii?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这个字怎么写?

0

l

0

ɾ

Zhè ge zì zěnme xiě?

0

0

j

Bawo ni lati k r yii?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

怎么

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zěnme

u

ɡ

ʊ

ɡ

Bawo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你怎么去学校?

0

0

f

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

f

0

v

Bawo ni o e de ile-iwe?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你怎么去学校?

0

l

0

ɾ

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

0

j

Bawo ni o e de ile-iwe?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shuō

u

ɡ

ʊ

ɡ

se alaye

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他在说话。

0

0

f

Tā zài shuōhuà.

0

f

0

v

O n soro.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他说他是老师。

0

l

0

ɾ

Tā shuō tā shì lǎoshī.

0

0

j

O s pe oluk ni.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zuò

u

ɡ

ʊ

ɡ

e

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你在做什么?

0

0

f

Nǐ zài zuò shénme?

0

f

0

v

Kini o n e

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你在做什么?

0

l

0

ɾ

Nǐ zài zuò shénme?

0

0

j

Kini o n e

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xiě

u

ɡ

ʊ

ɡ

K

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我在写字。

0

0

f

Wǒ zài xiězì.

0

f

0

v

Mo nkwe.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我在写字。

0

l

0

ɾ

Wǒ zài xiězì.

0

0

j

Mo nkwe.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

ka

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我读书。

0

0

f

Wǒ dú shū.

0

f

0

v

Mo ka.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他喜欢读书。

0

l

0

ɾ

Tā xǐhuan dúshū.

0

0

j

O nif lati ka.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

今天

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

jīntiān

u

ɡ

ʊ

ɡ

loni

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

今天很热。

0

0

f

Jīntiān hěn rè.

0

f

0

v

Oni gbona.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

今天是星期三。

0

l

0

ɾ

Jīntiān shì xīngqī sān.

0

0

j

Oni ni jru.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

hào

u

ɡ

ʊ

ɡ

Nmba

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

今天是几号?

0

0

f

Jīntiān shì jǐ hào?

0

f

0

v

Kini j loni?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

今天是几号?

0

l

0

ɾ

Jīntiān shì jǐ hào?

0

0

j

Kini j loni?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

yuè

u

ɡ

ʊ

ɡ

oupa

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这个月是六月。

0

0

f

Zhè ge yuè shì liù yuè.

0

f

0

v

Osu yi ni Okudu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这个月是七月。

0

l

0

ɾ

Zhè ge yuè shì qī yuè.

0

0

j

Ou Keje ni ou yii.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

星期

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xīngqī

u

ɡ

ʊ

ɡ

s

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

今天是星期一。

0

0

f

Jīntiān shì xīngqī yī.

0

f

0

v

Eni ni Monde.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

今天是星期一。

0

l

0

ɾ

Jīntiān shì xīngqī yī.

0

0

j

Eni ni Monde.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

昨天

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zuótiān

u

ɡ

ʊ

ɡ

lana

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

昨天很热。

0

0

f

Zuótiān hěn rè.

0

f

0

v

O gbona gan anna.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

昨天天气很好。

0

l

0

ɾ

Zuótiān tiānqì hěn hǎo.

0

0

j

Oju ojo dara lana.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

明天

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

míngtiān

u

ɡ

ʊ

ɡ

la

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

明天见。

0

0

f

Míngtiān jiàn.

0

f

0

v

Emi yoo ri ni la.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

明天见!

0

l

0

ɾ

Míngtiān jiàn!

0

0

j

Emi yoo ri ni la!

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

学校

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xuéxiào

u

ɡ

ʊ

ɡ

Ile-iwe

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我们的学校很大。

0

0

f

Wǒmen de xuéxiào hěn dà.

0

f

0

v

Ile-iwe wa tobi pup.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这是我的学校。

0

l

0

ɾ

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

0

j

eyi ni ile-iwe mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shū

u

ɡ

ʊ

ɡ

Iwe

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我喜欢读书。

0

0

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

f

0

v

Mo fran kika iwe.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这是我的书。

0

l

0

ɾ

Zhè shì wǒ de shū.

0

0

j

eyi ni iwe mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

qǐng

u

ɡ

ʊ

ɡ

Jowo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

请坐。

0

0

f

Qǐng zuò.

0

f

0

v

Jw joko.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

请坐。

0

l

0

ɾ

Qǐng zuò.

0

0

j

Jw joko.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

wèn

u

ɡ

ʊ

ɡ

beere

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

请问,厕所在哪里?

0

0

f

Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ?

0

f

0

v

E jowo, nibo ni igbonse naa wa?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我可以问你吗?

0

l

0

ɾ

Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?

0

0

j

e Mo le beere lw r?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

l

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我们去学校。

0

0

f

Wǒmen qù xuéxiào.

0

f

0

v

J ki a l si ile-iwe.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我们去学校。

0

l

0

ɾ

Wǒmen qù xuéxiào.

0

0

j

J ki a l si ile-iwe.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

kàn

u

ɡ

ʊ

ɡ

wo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我看见他了。

0

0

f

Wǒ kànjiàn tā le.

0

f

0

v

Mo ti ri i.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他喜欢看书。

0

l

0

ɾ

Tā xǐhuan kàn shū.

0

0

j

O nif lati ka awn iwe.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

olukuluku

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有一个问题。

0

0

f

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

f

0

v

Mo ni ibere kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我有一个问题。

0

l

0

ɾ

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

0

j

Mo ni ibere kan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

kuài

u

ɡ

ʊ

ɡ

nkan

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这个苹果三块钱。

0

0

f

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

f

0

v

Apple yi j yuan mta.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这个苹果三块钱。

0

l

0

ɾ

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

0

j

Apple yi j yuan mta.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xiǎng

u

ɡ

ʊ

ɡ

ro

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我想吃饭。

0

0

f

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

f

0

v

Mo fe jen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我想吃饭。

0

l

0

ɾ

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

0

j

Mo fe jen.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

chá

u

ɡ

ʊ

ɡ

Tii

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我喜欢喝茶。

0

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

Mo nif mimu tii.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

请给我一杯茶。

0

l

0

ɾ

Qǐng gěi wǒ yì bēi chá.

0

0

j

Mo nfe tii, jowo.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

米饭

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

mǐfàn

u

ɡ

ʊ

ɡ

iresi

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我喜欢吃米饭。

0

0

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

f

0

v

Mo feran lati je iresi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我喜欢吃米饭。

0

l

0

ɾ

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

0

j

Mo feran lati je iresi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

下午

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xiàwǔ

u

ɡ

ʊ

ɡ

san

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我下午有课。

0

0

f

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

f

0

v

Mo ni kilasi ni san.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我下午有课。

0

l

0

ɾ

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

0

j

Mo ni kilasi ni san.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

商店

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shāngdiàn

u

ɡ

ʊ

ɡ

itaja

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他在商店买东西。

0

0

f

Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

f

0

v

O ra nkan ni ile itaja.

0

v

0

s

西

0

s

0

z

0

z

西

0

h

0

h

0

l

我在商店买东西。

0

l

0

ɾ

Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

0

j

Mo ra nkan ninu ile itaja.

0

j

0

w

西

0

w

0

i

0

i

西

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

杯子

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

bēizi

u

ɡ

ʊ

ɡ

ife

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这是我的杯子。

0

0

f

Zhè shì wǒ de bēizi.

0

f

0

v

Eyi ni ago mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

杯子里有茶。

0

l

0

ɾ

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

0

j

Tii wa ninu ago.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

qián

u

ɡ

ʊ

ɡ

owo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我没有钱。

0

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Emi ko ni owo.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我没有钱。

0

l

0

ɾ

Wǒ méiyǒu qián.

0

0

j

Emi ko ni owo.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zhè

u

ɡ

ʊ

ɡ

eyi

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这是我的书。

0

0

f

Zhè shì wǒ de shū.

0

f

0

v

eyi ni iwe mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这是我的书。

0

l

0

ɾ

Zhè shì wǒ de shū.

0

0

j

eyi ni iwe mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

多少

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

duōshao

u

ɡ

ʊ

ɡ

Melo ni

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这本书多少钱?

0

0

f

Zhè běn shū duōshao qián?

0

f

0

v

Elo ni iwe yi?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这本书多少钱?

0

l

0

ɾ

Zhè běn shū duōshao qián?

0

0

j

Elo ni iwe yi?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

Iyn

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

那是我的书。

0

0

f

Nà shì wǒ de shū.

0

f

0

v

Iwe mi niyen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

那是我的书。

0

l

0

ɾ

Nà shì wǒ de shū.

0

0

j

Iwe mi niyen.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

mimu

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我喝茶。

0

0

f

Wǒ hē chá.

0

f

0

v

Mo mu tii.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你想喝什么?

0

l

0

ɾ

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

0

j

Kini o f lati mu?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

chī

u

ɡ

ʊ

ɡ

jun

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我吃米饭。

0

0

f

Wǒ chī mǐfàn.

0

f

0

v

mo je iresi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我喜欢吃米饭。

0

l

0

ɾ

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

0

j

Mo feran lati je iresi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

mǎi

u

ɡ

ʊ

ɡ

rira

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我买了一本书。

0

0

f

Wǒ mǎi le yì běn shū.

0

f

0

v

Mo ra iwe kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我买了一件衣服。

0

l

0

ɾ

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

0

0

j

Mo ra aso kan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xiǎo

u

ɡ

ʊ

ɡ

Kekere

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这个苹果很小。

0

0

f

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

f

0

v

apple yii kere pup.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这个苹果很小。

0

l

0

ɾ

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

0

j

apple yii kere pup.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

māo

u

ɡ

ʊ

ɡ

ologbo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他有一只猫。

0

0

f

Tā yǒu yì zhī māo.

0

f

0

v

O ni ologbo.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我家有一只猫。

0

l

0

ɾ

Wǒ jiā yǒu yì zhī māo.

0

0

j

Ologbo kan wa ni ile.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

gǒu

u

ɡ

ʊ

ɡ

aja

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有一只狗。

0

0

f

Wǒ yǒu yì zhī gǒu.

0

f

0

v

Mo ni aja kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我家有一只狗。

0

l

0

ɾ

Wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu.

0

0

j

Aja kan wa ni ile.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

椅子

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

yǐzi

u

ɡ

ʊ

ɡ

Alaga

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这是一把椅子。

0

0

f

Zhè shì yì bǎ yǐzi.

0

f

0

v

Eyi j alaga.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

请坐在椅子上。

0

l

0

ɾ

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

0

0

j

Jw joko lori aga.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

下面

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xiàmiàn

u

ɡ

ʊ

ɡ

lab

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

书在桌子下面。

0