i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

hǎo

0

m

0

m

Tt

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这本书很好。

0

f

0

v

Zhè běn shū hěn hǎo.

0

v

0

s

Quyn sách này rt tt.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

今天天气很好。

0

0

i

Jīntiān tiānqì hěn hǎo.

0

i

0

e

Thi tiết hôm nay rt đẹp.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

méi guānxi

0

m

0

m

Nó không quan trng

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

对不起!-没关系。

0

f

0

v

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

0

v

0

s

Xin li! -Không thành vn đề.

0

s

0

h

-

0

h

0

ɲ

0

-

0

j

0

j

0

w

对不起!-没关系。

0

0

i

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

0

i

0

e

Xin li! -Không thành vn đề.

0

ê

0

a

-

0

a

0

ɐ

0

-

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

Bn

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你叫什么名字?

0

f

0

v

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

v

0

s

Tôi có th biết tên bn được không?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你叫什么名字?

0

0

i

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

i

0

e

Tôi có th biết tên bn được không?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

nín

0

m

0

m

Bn

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

您好,您要什么?

0

f

0

v

Nín hǎo, nín yào shénme?

0

v

0

s

Xin chào, bn mun gì?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

您是老师吗?

0

0

i

Nín shì lǎoshī ma?

0

i

0

e

Bn có phi là giáo viên?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

nǐmen

0

m

0

m

Bn

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你们都是学生吗?

0

f

0

v

Nǐmen dōu shì xuéshēng ma?

0

v

0

s

Các bn đều là sinh viên phi không?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你们想喝什么?

0

0

i

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

i

0

e

Bn mun ung gì?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

duìbuqǐ

0

m

0

m

Xin li

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

对不起,我迟到了。

0

f

0

v

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

0

v

0

s

xin li tôi ti tr.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

对不起,我迟到了。

0

0

i

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

0

i

0

e

xin li tôi ti tr.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

KHÔNG

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我不喜欢他。

0

f

0

v

Wǒ bù xǐhuan tā.

0

v

0

s

Tôi không thích anh ta.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我不喜欢喝咖啡。

0

0

i

Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi.

0

i

0

e

Tôi không thích ung cà phê.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

bú kèqi

0

m

0

m

Không có gì

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

谢谢你!-不客气。

0

f

0

v

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

v

0

s

Cm ơn! -Không có gì.

0

s

0

h

-

0

h

0

ɲ

0

-

0

j

0

j

0

w

谢谢你!-不客气。

0

0

i

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

i

0

e

Cm ơn! -Không có gì.

0

ê

0

a

-

0

a

0

ɐ

0

-

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xièxie

0

m

0

m

Cm ơn

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

谢谢你!

0

f

0

v

Xièxiè nǐ!

0

v

0

s

Cm ơn!

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

谢谢你!

0

0

i

Xièxiè nǐ!

0

i

0

e

Cm ơn!

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zàijiàn

0

m

0

m

tm bit

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

再见!

0

f

0

v

Zàijiàn!

0

v

0

s

tm bit!

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

明天见,再见!

0

0

i

Míngtiān jiàn, zàijiàn!

0

i

0

e

Hn gp li vào ngày mai, tm bit!

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

míngzi

0

m

0

m

tên

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你的名字是什么?

0

f

0

v

Nǐ de míngzi shì shénme?

0

v

0

s

tên bn là gì?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我的名字是李华。

0

0

i

Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá.

0

i

0

e

Tôi tên là Lý Hoa.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

lǎoshī

0

m

0

m

giáo viên

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我们的老师很好。

0

f

0

v

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

v

0

s

Giáo viên ca chúng tôi rt tt.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他是我们的老师。

0

0

i

Tā shì wǒmen de lǎoshī.

0

i

0

e

Anh y là giáo viên ca chúng tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xuésheng

0

m

0

m

hc sinh

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我是学生。

0

f

0

v

Wǒ shì xuéshēng.

0

v

0

s

Tôi là một hc sinh.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他是好学生。

0

0

i

Tā shì hǎo xuéshēng.

0

i

0

e

Anh y là mt hc sinh gii.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

rén

0

m

0

m

mi người

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这里有很多人。

0

f

0

v

Zhèlǐ yǒu hěn duō rén.

0

v

0

s

Có nhiu người đây.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他是好人。

0

0

i

Tā shì hǎo rén.

0

i

0

e

Anh y là người tt.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

ma

0

m

0

m

?

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你好吗?

0

f

0

v

Nǐ hǎo ma?

0

v

0

s

Bn n ch?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你好吗?

0

0

i

Nǐ hǎo ma?

0

i

0

e

Bn n ch?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

Lǐ Yuè

0

m

0

m

Lý Nhc

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

李月是我的朋友。

0

f

0

v

Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou.

0

v

0

s

Li Yue là bn ca tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

李月在学汉语。

0

0

i

Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ.

0

i

0

e

Li Yue đang hc tiếng Trung.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

Zhōngguó

0

m

0

m

Trung Quc

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我爱中国。

0

f

0

v

Wǒ ài Zhōngguó.

0

v

0

s

Tôi yêu Trung Quc.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我喜欢中国。

0

0

i

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

i

0

e

Tôi thích Trung Quc.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

Měiguó

0

m

0

m

Hoa Kỳ

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我住在美国。

0

f

0

v

Wǒ zhù zài Měiguó.

0

v

0

s

Tôi sng Hoa Kỳ.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他是美国人。

0

0

i

Tā shì Měiguó rén.

0

i

0

e

Anh ây là ngươi M.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shénme

0

m

0

m

Cái gì

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这是什么?

0

f

0

v

Zhè shì shénme?

0

v

0

s

Đây là gì?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这是什么?

0

0

i

Zhè shì shénme?

0

i

0

e

Đây là gì?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

TÔI

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我是学生。

0

f

0

v

Wǒ shì xuéshēng.

0

v

0

s

Tôi là một hc sinh.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我是学生。

0

0

i

Wǒ shì xuéshēng.

0

i

0

e

Tôi là một hc sinh.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

jiào

0

m

0

m

Gi

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我叫李华。

0

f

0

v

Wǒ jiào Lǐ Huá.

0

v

0

s

Tôi tên là Lý Hoa.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你叫什么名字?

0

0

i

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

i

0

e

Tôi có th biết tên bn được không?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shì

0

m

0

m

Đúng

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我是学生。

0

f

0

v

Wǒ shì xuéshēng.

0

v

0

s

Tôi là một hc sinh.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他是医生。

0

0

i

Tā shì yīshēng.

0

i

0

e

Ông là mt bác sĩ.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

Hànyǔ

0

m

0

m

người Trung Quc

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我在学汉语。

0

f

0

v

Wǒ zài xué Hànyǔ.

0

v

0

s

Tôi đang hc tiếng Trung.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我们学习汉语。

0

0

i

Wǒmen xuéxí Hànyǔ.

0

i

0

e

Chúng tôi hc tiếng Trung.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

guó

0

m

0

m

quc gia

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我们的国家很大。

0

f

0

v

Wǒmen de guójiā hěn dà.

0

v

0

s

Đất nước chúng ta rng ln.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

中国是一个大国。

0

0

i

Zhōngguó shì yí ge dà guó.

0

i

0

e

Trung Quc là mt nước ln.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

tóngxué

0

m

0

m

bn cùng lp

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他是我的同学。

0

f

0

v

Tā shì wǒ de tóngxué.

0

v

0

s

Anh y là bn cùng lp ca tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他是我的同学。

0

0

i

Tā shì wǒ de tóngxué.

0

i

0

e

Anh y là bn cùng lp ca tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

péngyou

0

m

0

m

người bn

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他是我的朋友。

0

f

0

v

Tā shì wǒ de péngyou.

0

v

0

s

anh y là bn tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他是我的朋友。

0

0

i

Tā shì wǒ de péngyou.

0

i

0

e

anh y là bn tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

de

0

m

0

m

ca

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这是我的书。

0

f

0

v

Zhè shì wǒ de shū.

0

v

0

s

đây là quyn sách ca tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这是我的学校。

0

0

i

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

i

0

e

đây là trường hc ca tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

ne

0

m

0

m

Đồ len

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你呢?

0

f

0

v

Nǐ ne?

0

v

0

s

Và bn?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你呢?

0

0

i

Nǐ ne?

0

i

0

e

Và bn?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

y

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

她是学生。

0

f

0

v

Tā shì xuéshēng.

0

v

0

s

y là mt sinh viên.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

她是学生。

0

0

i

Tā shì xuéshēng.

0

i

0

e

y là mt sinh viên.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shéi

0

m

0

m

Ai

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他是谁?

0

f

0

v

Tā shì shéi?

0

v

0

s

anh ta là ai?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这个人是谁?

0

0

i

Zhè ge rén shì shéi?

0

i

0

e

đó là ai?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

đâu

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你是哪国人?

0

f

0

v

Nǐ shì nǎ guó rén?

0

v

0

s

bn đến t đất nước nào?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你是哪国人?

0

0

i

Nǐ shì nǎ guó rén?

0

i

0

e

bn đến t đất nước nào?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

Anh ta

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他是医生。

0

f

0

v

Tā shì yīshēng.

0

v

0

s

Ông là mt bác sĩ.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他是医生。

0

0

i

Tā shì yīshēng.

0

i

0

e

Ông là mt bác sĩ.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

to ln

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这个苹果很大。

0

f

0

v

Zhè ge píngguǒ hěn dà.

0

v

0

s

Qu táo này to lm.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这个房子很大。

0

0

i

Zhè ge fángzi hěn dà.

0

i

0

e

Ngôi nhà này rt ln.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

duō

0

m

0

m

nhiu

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他有很多书。

0

f

0

v

Tā yǒu hěn duō shū.

0

v

0

s

Anh y có nhiu sách.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我有很多朋友。

0

0

i

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

i

0

e

Tôi có rt nhiu bn.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

kǒu

0

m

0

m

ming

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我家有四口人。

0

f

0

v

Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.

0

v

0

s

Gia đình tôi có bn người.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这家有三口人。

0

0

i

Zhè jiā yǒu sān kǒu rén.

0

i

0

e

Có ba người trong gia đình này.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

suì

0

m

0

m

tui

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他五岁了。

0

f

0

v

Tā wǔ suì le.

0

v

0

s

Anh y năm tui.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他五岁了。

0

0

i

Tā wǔ suì le.

0

i

0

e

Anh y năm tui.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

jiā

0

m

0

m

Trang ch

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我家有四个人。

0

f

0

v

Wǒ jiā yǒu sì ge rén.

0

v

0

s

Gia đình tôi có bn người.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我家有五口人。

0

0

i

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

i

0

e

Có năm ngui trong gia đình ca tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

nǚ’ér

0

m

0

m

con gái

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有一个女儿。

0

f

0

v

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

v

0

s

Tôi được mt cô con gái.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我有一个女儿。

0

0

i

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

i

0

e

Tôi được mt cô con gái.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

jīnnián

0

m

0

m

Năm nay

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

今年是2024年。

0

f

0

v

Jīnnián shì 2024 nián.

0

v

0

s

Năm nay là năm 2024.

0

s

0

h

2

0

2

4

0

h

0

ɲ

0

2

0

2

4

0

j

0

j

0

w

今年他学习汉语。

0

0

i

Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ.

0

i

0

e

Năm nay anh y đang hc tiếng Trung.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

le

0

m

0

m

Hiu ri

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他回家了。

0

f

0

v

Tā huí jiā le.

0

v

0

s

Ông tr v nhà.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我买了一个苹果。

0

0

i

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

i

0

e

Tôi đã mua mt qu táo.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

Mt s

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你有几个朋友?

0

f

0

v

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

v

0

s

bn có bao nhiêu người bn?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你有几个苹果?

0

0

i

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

i

0

e

Bn có bao nhiêu qu táo?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

yǒu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有一个问题。

0

f

0

v

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

v

0

s

Tôi có mt câu hi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我有很多书。

0

0

i

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

i

0

e

Tôi có nhiu sách.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

hǎochī

0

m

0

m

ngon

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这个苹果很好吃。

0

f

0

v

Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

v

0

s

Táo này ngon đấy.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这碗面条很好吃。

0

0

i

Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī.

0

i

0

e

Bát mì này ngon lm.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

hěn

0

m

0

m

rt

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我很高兴。

0

f

0

v

Wǒ hěn gāoxìng.

0

v

0

s

Tôi rt hnh phúc.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我很高兴。

0

0

i

Wǒ hěn gāoxìng.

0

i

0

e

Tôi rt hnh phúc.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

huì

0

m

0

m

cuc hp

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我会说汉语。

0

f

0

v

Wǒ huì shuō Hànyǔ.

0

v

0

s

Tôi có th nói tiếng Trung Quc.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他会说英语。

0

0

i

Tā huì shuō Yīngyǔ.

0

i

0

e

Anh y có th nói Tiếng Anh.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

māma

0

m

0

m

M

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我妈妈很漂亮。

0

f

0

v

Wǒ māma hěn piàoliang.

0

v

0

s

M tôi rt là đẹp.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

妈妈在厨房做饭。

0

0

i

Māma zài chúfáng zuòfàn.

0

i

0

e

M đang nu ăn trong bếp.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

cài

0

m

0

m

rau qu

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我喜欢中国菜。

0

f

0

v

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.

0

v

0

s

Tôi thích đồ ăn Trung Quc.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这个菜很好吃。

0

0

i

Zhè ge cài hěn hǎochī.

0

i

0

e

Món ăn này rt ngon.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

Hànzì

0

m

0

m

Hán t

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我在学汉字。

0

f

0

v

Wǒ zài xué Hànzì.

0

v

0

s

Tôi đang hc ch Hán.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

汉字很有意思。

0

0

i

Hànzì hěn yǒuyìsi.

0

i

0

e

Ch Hán rt thú v.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

Tính cách

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这个字怎么写?

0

f

0

v

Zhè ge zì zěnme xiě?

0

v

0

s

Làm thế nào để viết t này?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这个字怎么写?

0

0

i

Zhè ge zì zěnme xiě?

0

i

0

e

Làm thế nào để viết t này?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zěnme

0

m

0

m

Làm sao

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你怎么去学校?

0

f

0

v

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

v

0

s

Bn đến trường bng cách nào?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你怎么去学校?

0

0

i

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

i

0

e

Bn đến trường bng cách nào?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shuō

0

m

0

m

gii thích

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他在说话。

0

f

0

v

Tā zài shuōhuà.

0

v

0

s

Anh y đang nói chuyn.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他说他是老师。

0

0

i

Tā shuō tā shì lǎoshī.

0

i

0

e

Anh y nói anh y là giáo viên.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zuò

0

m

0

m

LÀM

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你在做什么?

0

f

0

v

Nǐ zài zuò shénme?

0

v

0

s

Bn đang làm gì thế

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你在做什么?

0

0

i

Nǐ zài zuò shénme?

0

i

0

e

Bn đang làm gì thế

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xiě

0

m

0

m

Viết

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我在写字。

0

f

0

v

Wǒ zài xiězì.

0

v

0

s

Tôi đang viết.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我在写字。

0

0

i

Wǒ zài xiězì.

0

i

0

e

Tôi đang viết.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

đọc

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我读书。

0

f

0

v

Wǒ dú shū.

0

v

0

s

Tôi đọc.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他喜欢读书。

0

0

i

Tā xǐhuan dúshū.

0

i

0

e

Anh y thích đọc.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

jīntiān

0

m

0

m

Hôm nay

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

今天很热。

0

f

0

v

Jīntiān hěn rè.

0

v

0

s

Hôm nay thì nóng.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

今天是星期三。

0

0

i

Jīntiān shì xīngqī sān.

0

i

0

e

Hôm nay là th tư.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

hào

0

m

0

m

Con s

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

今天是几号?

0

f

0

v

Jīntiān shì jǐ hào?

0

v

0

s

Hôm nay là ngày my?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

今天是几号?

0

0

i

Jīntiān shì jǐ hào?

0

i

0

e

Hôm nay là ngày my?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

yuè

0

m

0

m

mt trăng

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这个月是六月。

0

f

0

v

Zhè ge yuè shì liù yuè.

0

v

0

s

Tháng này là tháng Sáu.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这个月是七月。

0

0

i

Zhè ge yuè shì qī yuè.

0

i

0

e

Tháng này là tháng by.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xīngqī

0

m

0

m

Tun

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

今天是星期一。

0

f

0

v

Jīntiān shì xīngqī yī.

0

v

0

s

Hôm nay là th hai.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

今天是星期一。

0

0

i

Jīntiān shì xīngqī yī.

0

i

0

e

Hôm nay là th hai.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zuótiān

0

m

0

m

Hôm qua

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

昨天很热。

0

f

0

v

Zuótiān hěn rè.

0

v

0

s

Hôm qua rt nóng.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

昨天天气很好。

0

0

i

Zuótiān tiānqì hěn hǎo.

0

i

0

e

Thi tiết ngày hôm qua rt đẹp.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

míngtiān

0

m

0

m

Ngày mai

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

明天见。

0

f

0

v

Míngtiān jiàn.

0

v

0

s

Hn gp bn vào ngày mai.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

明天见!

0

0

i

Míngtiān jiàn!

0

i

0

e

Hn gp bn vào ngày mai!

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xuéxiào

0

m

0

m

Trường hc

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我们的学校很大。

0

f

0

v

Wǒmen de xuéxiào hěn dà.

0

v

0

s

Trường ca chúng tôi rt ln.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这是我的学校。

0

0

i

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

i

0

e

đây là trường hc ca tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shū

0

m

0

m

Sách

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我喜欢读书。

0

f

0

v

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

v

0

s

Tôi thích đọc.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这是我的书。

0

0

i

Zhè shì wǒ de shū.

0

i

0

e

đây là quyn sách ca tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

qǐng

0

m

0

m

Xin vui lòng

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

请坐。

0

f

0

v

Qǐng zuò.

0

v

0

s

Xin mi ngi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

请坐。

0

0

i

Qǐng zuò.

0

i

0

e

Xin mi ngi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

wèn

0

m

0

m

hi

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

请问,厕所在哪里?

0

f

0

v

Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ?

0

v

0

s

Xin li toilet đâu vy?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我可以问你吗?

0

0

i

Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?

0

i

0

e

Tôi có th hi bn không?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

đi

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我们去学校。

0

f

0

v

Wǒmen qù xuéxiào.

0

v

0

s

Chúng ta hãy đi đến trường.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我们去学校。

0

0

i

Wǒmen qù xuéxiào.

0

i

0

e

Chúng ta hãy đi đến trường.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

kàn

0

m

0

m

Nhìn

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我看见他了。

0

f

0

v

Wǒ kànjiàn tā le.

0

v

0

s

Tôi thy anh y.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他喜欢看书。

0

0

i

Tā xǐhuan kàn shū.

0

i

0

e

Anh y thích đọc sách.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

cá nhân

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有一个问题。

0

f

0

v

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

v

0

s

Tôi có mt câu hi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我有一个问题。

0

0

i

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

i

0

e

Tôi có mt câu hi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

kuài

0

m

0

m

cái

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这个苹果三块钱。

0

f

0

v

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

v

0

s

Qu táo này có giá ba nhân dân t.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这个苹果三块钱。

0

0

i

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

i

0

e

Qu táo này có giá ba nhân dân t.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xiǎng

0

m

0

m

nghĩ

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我想吃饭。

0

f

0

v

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

v

0

s

Tôi mun ăn.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我想吃饭。

0

0

i

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

i

0

e

Tôi mun ăn.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

chá

0

m

0

m

Trà

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我喜欢喝茶。

0

f

0

v

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

v

0

s

Tôi thích ung trà.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

请给我一杯茶。

0

0

i

Qǐng gěi wǒ yì bēi chá.

0

i

0

e

Xin vui lòng cho tôi mt ít trà.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

mǐfàn

0

m

0

m

cơm

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我喜欢吃米饭。

0

f

0

v

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

v

0

s

Tôi thích ăn cơm.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我喜欢吃米饭。

0

0

i

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

i

0

e

Tôi thích ăn cơm.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xiàwǔ

0

m

0

m

bui chiu

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我下午有课。

0

f

0

v

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

v

0

s

Tôi có lp hc vào bui chiu.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我下午有课。

0

0

i

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

i

0

e

Tôi có lp vào bui chiu.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shāngdiàn

0

m

0

m

ca hàng

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他在商店买东西。

0

f

0

v

Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

v

0

s

Anh y mua thđó trong ca hàng.

0

s

0

h

西

0

h

0

ɲ

0

西

0

j

0

j

0

w

我在商店买东西。

0

0

i

Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

i

0

e

Tôi mua mt cái gì đó trong ca hàng.

0

ê

0

a

西

0

a

0

ɐ

0

西

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

bēizi

0

m

0

m

tách

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这是我的杯子。

0

f

0

v

Zhè shì wǒ de bēizi.

0

v

0

s

Đây là cc ca tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

杯子里有茶。

0

0

i

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

i

0

e

Có trà trong cc.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

qián

0

m

0

m

tin bc

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我没有钱。

0

f

0

v

Wǒ méiyǒu qián.

0

v

0

s

Tôi không có tin.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我没有钱。

0

0

i

Wǒ méiyǒu qián.

0

i

0

e

Tôi không có tin.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zhè

0

m

0

m

cái này

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这是我的书。

0

f

0

v

Zhè shì wǒ de shū.

0

v

0

s

đây là quyn sách ca tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这是我的书。

0

0

i

Zhè shì wǒ de shū.

0

i

0

e

đây là quyn sách ca tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

duōshao

0

m

0

m

Bao nhiêu

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这本书多少钱?

0

f

0

v

Zhè běn shū duōshao qián?

0

v

0

s

Cun sách này giá bao nhiêu?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这本书多少钱?

0

0

i

Zhè běn shū duōshao qián?

0

i

0

e

Cun sách này giá bao nhiêu?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

Cái đó

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

那是我的书。

0

f

0

v

Nà shì wǒ de shū.

0

v

0

s

Đó là cun sách ca tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

那是我的书。

0

0

i

Nà shì wǒ de shū.

0

i

0

e

Đó là cun sách ca tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

ung

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我喝茶。

0

f

0

v

Wǒ hē chá.

0

v

0

s

Tôi ung trà.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你想喝什么?

0

0

i

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

i

0

e

Bn mun ung gì?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

chī

0

m

0

m

ăn

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我吃米饭。

0

f

0

v

Wǒ chī mǐfàn.

0

v

0

s

Tôi ăn cơm.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我喜欢吃米饭。

0

0

i

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

i

0

e

Tôi thích ăn cơm.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

mǎi

0

m

0

m

mua

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我买了一本书。

0

f

0

v

Wǒ mǎi le yì běn shū.

0

v

0

s

Tôi đã mua mt cun sách.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我买了一件衣服。

0

0

i

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

0

i

0

e

Tôi đã mua mt chiếc váy.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xiǎo

0

m

0

m

Bé nh

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这个苹果很小。

0

f

0

v

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

v

0

s

Qu táo này rt nh.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这个苹果很小。

0

0

i

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

i

0

e

Qu táo này rt nh.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

māo

0

m

0

m

con mèo

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他有一只猫。

0

f

0

v

Tā yǒu yì zhī māo.

0

v

0

s

Anh ta có mt con mèo.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我家有一只猫。

0

0

i

Wǒ jiā yǒu yì zhī māo.

0

i

0

e

Có mt con mèo nhà.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

gǒu

0

m

0

m

chó

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有一只狗。

0

f

0

v

Wǒ yǒu yì zhī gǒu.

0

v

0

s

Tôi có mt con chó.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我家有一只狗。

0

0

i

Wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu.

0

i

0

e

Nhà có mt con chó.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

椅子

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

yǐzi

0

m

0

m

Cái ghế

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这是一把椅子。

0

f

0

v

Zhè shì yì bǎ yǐzi.

0

v

0

s

Đây là mt cái ghế.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

请坐在椅子上。

0

0

i

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

0

i

0

e

Xin vui lòng ngi trên ghế.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0