i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

hǎo

ʊ

ɡ

0

ɡ

papa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这本书很好。

0

ŋ

0

f

Zhè běn shū hěn hǎo.

0

f

0

v

Nhoma yi ye paa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

今天天气很好。

0

j

0

w

Jīntiān tiānqì hěn hǎo.

0

w

0

i

Wim tebea a ɛwɔ hɔ nnɛ no ye.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

没关系

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

méi guānxi

ʊ

ɡ

0

ɡ

Ɛnfa ho

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

对不起!-没关系。

0

ŋ

0

f

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

0

f

0

v

Kafra! - a ennye hwee.

0

v

0

s

-

0

s

0

h

0

h

-

0

l

0

l

0

j

对不起!-没关系。

0

j

0

w

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

0

w

0

i

Kafra! - a ennye hwee.

0

i

0

ɪ

-

0

ɪ

0

e

0

e

-

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

wo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你叫什么名字?

0

ŋ

0

f

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

f

0

v

So metumi anya wo din?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你叫什么名字?

0

j

0

w

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

w

0

i

So metumi anya wo din?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

nín

ʊ

ɡ

0

ɡ

wo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

您好,您要什么?

0

ŋ

0

f

Nín hǎo, nín yào shénme?

0

f

0

v

Hello, dɛn na wopɛ?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

您是老师吗?

0

j

0

w

Nín shì lǎoshī ma?

0

w

0

i

So woyɛ ɔkyerɛkyerɛfo?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

你们

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

nǐmen

ʊ

ɡ

0

ɡ

wo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你们都是学生吗?

0

ŋ

0

f

Nǐmen dōu shì xuéshēng ma?

0

f

0

v

So mo nyinaa yɛ sukuufo?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你们想喝什么?

0

j

0

w

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

w

0

i

Dɛn na wopɛ sɛ wonom?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

对不起

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

duìbuqǐ

ʊ

ɡ

0

ɡ

Kafra

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

对不起,我迟到了。

0

ŋ

0

f

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

0

f

0

v

sorry me aka akyi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

对不起,我迟到了。

0

j

0

w

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

0

w

0

i

sorry me aka akyi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

Daabi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我不喜欢他。

0

ŋ

0

f

Wǒ bù xǐhuan tā.

0

f

0

v

M’ani nnye ne ho.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

我不喜欢喝咖啡。

0

j

0

w

Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi.

0

w

0

i

M’ani nnye kɔfe a mɛnom ho.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

不客气

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

bú kèqi

ʊ

ɡ

0

ɡ

Akwaaba

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢谢你!-不客气。

0

ŋ

0

f

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

f

0

v

Meda wo ase! -Akwaaba.

0

v

0

s

-

0

s

0

h

0

h

-

ɔhɔhoɔ', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>客

0

l

0

l

0

j

谢谢你!-不客气。

0

j

0

w

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

w

0

i

Meda wo ase! -Akwaaba.

0

i

0

ɪ

-

0

ɪ

0

e

0

e

-

ɔhɔhoɔ', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>客

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

谢谢

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xièxie

ʊ

ɡ

0

ɡ

Aseda

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢谢你!

0

ŋ

0

f

Xièxiè nǐ!

0

f

0

v

Meda wo ase!

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

谢谢你!

0

j

0

w

Xièxiè nǐ!

0

w

0

i

Meda wo ase!

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

再见

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zàijiàn

ʊ

ɡ

0

ɡ

akyire

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

再见!

0

ŋ

0

f

Zàijiàn!

0

f

0

v

akyire!

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

明天见,再见!

0

j

0

w

Míngtiān jiàn, zàijiàn!

0

w

0

i

Yɛbɛhyia ɔkyena, bye!

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

名字

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

míngzi

ʊ

ɡ

0

ɡ

din

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你的名字是什么?

0

ŋ

0

f

Nǐ de míngzi shì shénme?

0

f

0

v

wo din bɛn?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我的名字是李华。

0

j

0

w

Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá.

0

w

0

i

Me din de Li Hua.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

老师

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

lǎoshī

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɔkyerɛkyerɛni', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔkyerɛkyerɛni

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的老师很好。

0

ŋ

0

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

f

0

v

Yɛn akyerɛkyerɛfo no ye paa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他是我们的老师。

0

j

0

w

Tā shì wǒmen de lǎoshī.

0

w

0

i

Ɔno ne yɛn kyerɛkyerɛfo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

学生

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xuésheng

ʊ

ɡ

0

ɡ

osuani

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

ŋ

0

f

Wǒ shì xuéshēng.

0

f

0

v

Meyɛ sukuuni.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他是好学生。

0

j

0

w

Tā shì hǎo xuéshēng.

0

w

0

i

Ɔyɛ osuani pa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

rén

ʊ

ɡ

0

ɡ

nnipa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这里有很多人。

0

ŋ

0

f

Zhèlǐ yǒu hěn duō rén.

0

f

0

v

Nnipa pii wɔ ha.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他是好人。

0

j

0

w

Tā shì hǎo rén.

0

w

0

i

Ɔyɛ onipa pa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ma

ʊ

ɡ

0

ɡ

?

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你好吗?

0

ŋ

0

f

Nǐ hǎo ma?

0

f

0

v

So wo ho ye?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你好吗?

0

j

0

w

Nǐ hǎo ma?

0

w

0

i

So wo ho ye?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

李月

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

Lǐ Yuè

ʊ

ɡ

0

ɡ

Li Yue na ɔkyerɛwee

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

李月是我的朋友。

0

ŋ

0

f

Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Li Yue yɛ m’adamfo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔsrane', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>月

0

l

0

l

0

j

李月在学汉语。

0

j

0

w

Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ.

0

w

0

i

Li Yue resua China kasa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔsrane', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>月

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

中国

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

Zhōngguó

ʊ

ɡ

0

ɡ

China

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爱中国。

0

ŋ

0

f

Wǒ ài Zhōngguó.

0

f

0

v

M’ani gye China ho.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

l

0

l

0

j

我喜欢中国。

0

j

0

w

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

w

0

i

M’ani gye China ho.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

美国

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

Měiguó

ʊ

ɡ

0

ɡ

USA

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我住在美国。

0

ŋ

0

f

Wǒ zhù zài Měiguó.

0

f

0

v

Mete United States.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

l

0

l

0

j

他是美国人。

0

j

0

w

Tā shì Měiguó rén.

0

w

0

i

Ɔyɛ amerikani.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

什么

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shénme

ʊ

ɡ

0

ɡ

Dɛn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是什么?

0

ŋ

0

f

Zhè shì shénme?

0

f

0

v

Dɛn ne eyi?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这是什么?

0

j

0

w

Zhè shì shénme?

0

w

0

i

Dɛn ne eyi?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

me

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

ŋ

0

f

Wǒ shì xuéshēng.

0

f

0

v

Meyɛ sukuuni.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我是学生。

0

j

0

w

Wǒ shì xuéshēng.

0

w

0

i

Meyɛ sukuuni.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

jiào

ʊ

ɡ

0

ɡ

Frɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我叫李华。

0

ŋ

0

f

Wǒ jiào Lǐ Huá.

0

f

0

v

Me din de Li Hua.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你叫什么名字?

0

j

0

w

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

w

0

i

So metumi anya wo din?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shì

ʊ

ɡ

0

ɡ

Aane

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

ŋ

0

f

Wǒ shì xuéshēng.

0

f

0

v

Meyɛ sukuuni.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他是医生。

0

j

0

w

Tā shì yīshēng.

0

w

0

i

Ɔyɛ oduruyɛfo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

汉语

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

Hànyǔ

ʊ

ɡ

0

ɡ

Chinafo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学汉语。

0

ŋ

0

f

Wǒ zài xué Hànyǔ.

0

f

0

v

Meresua China kasa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我们学习汉语。

0

j

0

w

Wǒmen xuéxí Hànyǔ.

0

w

0

i

Yesua China kasa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

guó

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔman

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的国家很大。

0

ŋ

0

f

Wǒmen de guójiā hěn dà.

0

f

0

v

Yɛn man no sõ.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

l

0

l

0

j

中国是一个大国。

0

j

0

w

Zhōngguó shì yí ge dà guó.

0

w

0

i

China yɛ ɔman kɛse.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

同学

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

tóngxué

ʊ

ɡ

0

ɡ

ne yɔnko sukuuni

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是我的同学。

0

ŋ

0

f

Tā shì wǒ de tóngxué.

0

f

0

v

ɔyɛ me yɔnko sukuuni.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔyɛ me yɔnko sukuuni.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

他是我的同学。

0

j

0

w

Tā shì wǒ de tóngxué.

0

w

0

i

ɔyɛ me yɔnko sukuuni.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔyɛ me yɔnko sukuuni.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

朋友

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

péngyou

ʊ

ɡ

0

ɡ

adamfo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是我的朋友。

0

ŋ

0

f

Tā shì wǒ de péngyou.

0

f

0

v

ɔyɛ m’adamfo.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔyɛ m’adamfo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

他是我的朋友。

0

j

0

w

Tā shì wǒ de péngyou.

0

w

0

i

ɔyɛ m’adamfo.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔyɛ m’adamfo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

de

ʊ

ɡ

0

ɡ

firi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的书。

0

ŋ

0

f

Zhè shì wǒ de shū.

0

f

0

v

eyi ne me nhoma.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这是我的学校。

0

j

0

w

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

w

0

i

eyi ne me sukuu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ne

ʊ

ɡ

0

ɡ

Ntama a wɔde aboa nhoma ayɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你呢?

0

ŋ

0

f

Nǐ ne?

0

f

0

v

Ne wo?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你呢?

0

j

0

w

Nǐ ne?

0

w

0

i

Ne wo?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔno

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

她是学生。

0

ŋ

0

f

Tā shì xuéshēng.

0

f

0

v

Ɔyɛ osuani.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>她

0

l

0

l

0

j

她是学生。

0

j

0

w

Tā shì xuéshēng.

0

w

0

i

Ɔyɛ osuani.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>她

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shéi

ʊ

ɡ

0

ɡ

hwan

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是谁?

0

ŋ

0

f

Tā shì shéi?

0

f

0

v

hena ne no?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

这个人是谁?

0

j

0

w

Zhè ge rén shì shéi?

0

w

0

i

Hena ne saa ɔbarima yi?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɛhe', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɛhe

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你是哪国人?

0

ŋ

0

f

Nǐ shì nǎ guó rén?

0

f

0

v

ɔman bɛn mu na wofi?', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔman bɛn mu na wofi?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɛhe', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>哪

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

l

0

l

0

j

你是哪国人?

0

j

0

w

Nǐ shì nǎ guó rén?

0

w

0

i

ɔman bɛn mu na wofi?', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔman bɛn mu na wofi?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɛhe', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>哪

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔno

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是医生。

0

ŋ

0

f

Tā shì yīshēng.

0

f

0

v

Ɔyɛ oduruyɛfo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

他是医生。

0

j

0

w

Tā shì yīshēng.

0

w

0

i

Ɔyɛ oduruyɛfo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

kɛseɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很大。

0

ŋ

0

f

Zhè ge píngguǒ hěn dà.

0

f

0

v

Saa apɔw-mu-teɛteɛ yi yɛ kɛse.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这个房子很大。

0

j

0

w

Zhè ge fángzi hěn dà.

0

w

0

i

Saa ofie yi sõ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

duō

ʊ

ɡ

0

ɡ

bebree

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有很多书。

0

ŋ

0

f

Tā yǒu hěn duō shū.

0

f

0

v

Ɔwɔ nhoma pii.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

我有很多朋友。

0

j

0

w

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

w

0

i

Mewɔ nnamfo pii.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

kǒu

ʊ

ɡ

0

ɡ

anom

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我家有四口人。

0

ŋ

0

f

Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.

0

f

0

v

M’abusua no wɔ nnipa baanan.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这家有三口人。

0

j

0

w

Zhè jiā yǒu sān kǒu rén.

0

w

0

i

Nnipa baasa na wɔwɔ saa abusua yi mu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

suì

ʊ

ɡ

0

ɡ

mfeɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他五岁了。

0

ŋ

0

f

Tā wǔ suì le.

0

f

0

v

Wadi mfe anum.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

他五岁了。

0

j

0

w

Tā wǔ suì le.

0

w

0

i

Wadi mfe anum.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

jiā

ʊ

ɡ

0

ɡ

Fie

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我家有四个人。

0

ŋ

0

f

Wǒ jiā yǒu sì ge rén.

0

f

0

v

M’abusua no wɔ nnipa baanan.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我家有五口人。

0

j

0

w

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

w

0

i

Nnipa baanum na wɔwɔ m’abusua mu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

女儿

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

nǚ’ér

ʊ

ɡ

0

ɡ

babaa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个女儿。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

f

0

v

Mewɔ ɔbabea.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔbaa koko', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>女

0

l

0

l

0

j

我有一个女儿。

0

j

0

w

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

w

0

i

Mewɔ ɔbabea.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔbaa koko', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>女

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

今年

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

jīnnián

ʊ

ɡ

0

ɡ

Afe yi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今年是2024年。

0

ŋ

0

f

Jīnnián shì 2024 nián.

0

f

0

v

Afe yi yɛ afe 2024.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

h

0

h

2

0

2

4

0

l

0

l

0

j

今年他学习汉语。

0

j

0

w

Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ.

0

w

0

i

Afe yi ɔresua China kasa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

le

ʊ

ɡ

0

ɡ

Ate aseɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他回家了。

0

ŋ

0

f

Tā huí jiā le.

0

f

0

v

Ɔbaa fie.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

我买了一个苹果。

0

j

0

w

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

w

0

i

Metɔɔ apɔw-mu-teɛteɛ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

Pii

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你有几个朋友?

0

ŋ

0

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

f

0

v

Nnamfo baahe na wowɔ?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你有几个苹果?

0

j

0

w

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

w

0

i

Apɔw-mu-teɛteɛ dodow ahe na wowɔ?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

yǒu

ʊ

ɡ

0

ɡ

wɔ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个问题。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

f

0

v

Mewɔ asɛmmisa bi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我有很多书。

0

j

0

w

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

w

0

i

Mewɔ nhoma pii.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

好吃

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

hǎochī

ʊ

ɡ

0

ɡ

ne dɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很好吃。

0

ŋ

0

f

Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

f

0

v

Saa apɔw-mu-teɛteɛ yi yɛ dɛ.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这碗面条很好吃。

0

j

0

w

Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī.

0

w

0

i

ɛ dɛ.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian; color:black'>Saa noodles kuruwa yi yɛ dɛ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

hěn

ʊ

ɡ

0

ɡ

pa ara

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我很高兴。

0

ŋ

0

f

Wǒ hěn gāoxìng.

0

f

0

v

M’ani agye yiye.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我很高兴。

0

j

0

w

Wǒ hěn gāoxìng.

0

w

0

i

M’ani agye yiye.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

huì

ʊ

ɡ

0

ɡ

nhyiamu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我会说汉语。

0

ŋ

0

f

Wǒ huì shuō Hànyǔ.

0

f

0

v

Mitumi ka China kasa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他会说英语。

0

j

0

w

Tā huì shuō Yīngyǔ.

0

w

0

i

Otumi ka Borɔfo kasa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

妈妈

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

māma

ʊ

ɡ

0

ɡ

Maame

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我妈妈很漂亮。

0

ŋ

0

f

Wǒ māma hěn piàoliang.

0

f

0

v

Me maame ho yɛ fɛ yiye.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

妈妈在厨房做饭。

0

j

0

w

Māma zài chúfáng zuòfàn.

0

w

0

i

Maame renoa aduan wɔ adididan mu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

cài

ʊ

ɡ

0

ɡ

atosodeɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢中国菜。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.

0

f

0

v

M’ani gye Chinafo nnuan ho.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔman', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>国

0

l

0

l

0

j

这个菜很好吃。

0

j

0

w

Zhè ge cài hěn hǎochī.

0

w

0

i

Saa aduan yi yɛ dɛ.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

汉字

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

Hànzì

ʊ

ɡ

0

ɡ

Chinafo nkyerɛwde

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学汉字。

0

ŋ

0

f

Wǒ zài xué Hànzì.

0

f

0

v

ɛwde.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian; color:black'>Meresua China kasa mu nkyerɛwde.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

汉字很有意思。

0

j

0

w

Hànzì hěn yǒuyìsi.

0

w

0

i

Chinafo nkyerɛwde yɛ anigye yiye.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

Suban

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个字怎么写?

0

ŋ

0

f

Zhè ge zì zěnme xiě?

0

f

0

v

Ɔkwan bɛn so na wɔkyerɛw asɛmfua yi?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这个字怎么写?

0

j

0

w

Zhè ge zì zěnme xiě?

0

w

0

i

Ɔkwan bɛn so na wɔkyerɛw asɛmfua yi?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

怎么

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zěnme

ʊ

ɡ

0

ɡ

sɛn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你怎么去学校?

0

ŋ

0

f

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

f

0

v

Wobɛyɛ dɛn akɔ sukuu?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你怎么去学校?

0

j

0

w

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

w

0

i

Wobɛyɛ dɛn akɔ sukuu?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shuō

ʊ

ɡ

0

ɡ

kyerɛ mu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在说话。

0

ŋ

0

f

Tā zài shuōhuà.

0

f

0

v

Ɔrekasa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

他说他是老师。

0

j

0

w

Tā shuō tā shì lǎoshī.

0

w

0

i

Ɔkae sɛ ɔyɛ ɔkyerɛkyerɛfo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zuò

ʊ

ɡ

0

ɡ

Yɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你在做什么?

0

ŋ

0

f

Nǐ zài zuò shénme?

0

f

0

v

Woreyɛ dɛn

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你在做什么?

0

j

0

w

Nǐ zài zuò shénme?

0

w

0

i

Woreyɛ dɛn

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xiě

ʊ

ɡ

0

ɡ

Twerɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在写字。

0

ŋ

0

f

Wǒ zài xiězì.

0

f

0

v

Merekyerɛw.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我在写字。

0

j

0

w

Wǒ zài xiězì.

0

w

0

i

Merekyerɛw.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

kan

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我读书。

0

ŋ

0

f

Wǒ dú shū.

0

f

0

v

Mekenkan ade.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

他喜欢读书。

0

j

0

w

Tā xǐhuan dúshū.

0

w

0

i

Ɔpɛ akenkan.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

今天

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

jīntiān

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɛnnɛ', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɛnnɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很热。

0

ŋ

0

f

Jīntiān hěn rè.

0

f

0

v

Ɛnnɛ yɛ hyew.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

今天是星期三。

0

j

0

w

Jīntiān shì xīngqī sān.

0

w

0

i

Ɛnnɛ yɛ Dwoda.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

hào

ʊ

ɡ

0

ɡ

Nɔma

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天是几号?

0

ŋ

0

f

Jīntiān shì jǐ hào?

0

f

0

v

Dɛn ne date no nnɛ?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

今天是几号?

0

j

0

w

Jīntiān shì jǐ hào?

0

w

0

i

Dɛn ne date no nnɛ?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

yuè

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɔsrane', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔsrane

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个月是六月。

0

ŋ

0

f

Zhè ge yuè shì liù yuè.

0

f

0

v

Ɔsram yi yɛ June.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔsrane', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>月

ɔsrane', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>月

0

l

0

l

0

j

这个月是七月。

0

j

0

w

Zhè ge yuè shì qī yuè.

0

w

0

i

Ɔsram yi yɛ July.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔsrane', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>月

ɔsrane', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>月

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

星期

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xīngqī

ʊ

ɡ

0

ɡ

Nnawɔtwe

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天是星期一。

0

ŋ

0

f

Jīntiān shì xīngqī yī.

0

f

0

v

Ɛnnɛ yɛ Memeneda.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

今天是星期一。

0

j

0

w

Jīntiān shì xīngqī yī.

0

w

0

i

Ɛnnɛ yɛ Memeneda.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

昨天

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zuótiān

ʊ

ɡ

0

ɡ

nnora

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

昨天很热。

0

ŋ

0

f

Zuótiān hěn rè.

0

f

0

v

ɛhɔ yɛ hyew paa nnɛra.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

昨天天气很好。

0

j

0

w

Zuótiān tiānqì hěn hǎo.

0

w

0

i

Wim tebea yɛɛ fɛ nnɛra.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

明天

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

míngtiān

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɔkyena', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔkyena

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

明天见。

0

ŋ

0

f

Míngtiān jiàn.

0

f

0

v

Ɔkyena yɛbɛhyia.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

明天见!

0

j

0

w

Míngtiān jiàn!

0

w

0

i

Ɔkyena yɛbɛhyia!

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

学校

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xuéxiào

ʊ

ɡ

0

ɡ

Sukuu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的学校很大。

0

ŋ

0

f

Wǒmen de xuéxiào hěn dà.

0

f

0

v

Yɛn sukuu no sõ paa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这是我的学校。

0

j

0

w

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

w

0

i

eyi ne me sukuu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shū

ʊ

ɡ

0

ɡ

Nwomasua

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢读书。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

f

0

v

M’ani gye akenkan ho.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这是我的书。

0

j

0

w

Zhè shì wǒ de shū.

0

w

0

i

eyi ne me nhoma.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

qǐng

ʊ

ɡ

0

ɡ

mesrɛ wo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐。

0

ŋ

0

f

Qǐng zuò.

0

f

0

v

Mesrɛ mo, momfa mo ho ntra baabi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

请坐。

0

j

0

w

Qǐng zuò.

0

w

0

i

Mesrɛ mo, momfa mo ho ntra baabi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

wèn

ʊ

ɡ

0

ɡ

bisa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请问,厕所在哪里?

0

ŋ

0

f

Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ?

0

f

0

v

Fa kyɛ me, tiafi no wɔ he?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɛhe', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>哪

0

l

0

l

0

j

我可以问你吗?

0

j

0

w

Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?

0

w

0

i

So metumi abisa wo?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

kɔ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们去学校。

0

ŋ

0

f

Wǒmen qù xuéxiào.

0

f

0

v

Momma yɛnkɔ sukuu.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我们去学校。

0

j

0

w

Wǒmen qù xuéxiào.

0

w

0

i

Momma yɛnkɔ sukuu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

kàn

ʊ

ɡ

0

ɡ

hwɛ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看见他了。

0

ŋ

0

f

Wǒ kànjiàn tā le.

0

f

0

v

Mihuu no.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

l

0

l

0

j

他喜欢看书。

0

j

0

w

Tā xǐhuan kàn shū.

0

w

0

i

N’ani gye ho sɛ ɔbɛkenkan nhoma.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

indivual

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个问题。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

f

0

v

Mewɔ asɛmmisa bi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我有一个问题。

0

j

0

w

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

w

0

i

Mewɔ asɛmmisa bi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

kuài

ʊ

ɡ

0

ɡ

fa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果三块钱。

0

ŋ

0

f

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

f

0

v

Saa apɔw-mu-teɛteɛ yi bo yɛ yuan abiɛsa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这个苹果三块钱。

0

j

0

w

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

w

0

i

Saa apɔw-mu-teɛteɛ yi bo yɛ yuan abiɛsa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xiǎng

ʊ

ɡ

0

ɡ

dwene

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我想吃饭。

0

ŋ

0

f

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

f

0

v

Mepɛ sɛ mididi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我想吃饭。

0

j

0

w

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

w

0

i

Mepɛ sɛ mididi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

chá

ʊ

ɡ

0

ɡ

Tii

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢喝茶。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

M’ani gye tii a mɛnom ho.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

请给我一杯茶。

0

j

0

w

Qǐng gěi wǒ yì bēi chá.

0

w

0

i

Mepɛ sɛ menom tii bi, mesrɛ wo.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

米饭

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

mǐfàn

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɛmo', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɛmo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢吃米饭。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

f

0

v

M’ani gye ho sɛ medi aburow.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɛmo', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>米

0

l

0

l

0

j

我喜欢吃米饭。

0

j

0

w

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

w

0

i

M’ani gye ho sɛ medi aburow.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɛmo', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>米

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

下午

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xiàwǔ

ʊ

ɡ

0

ɡ

awia

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我下午有课。

0

ŋ

0

f

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

f

0

v

Mewɔ adesua awiabere.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我下午有课。

0

j

0

w

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

w

0

i

Mewɔ adesua awiabere.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

商店

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

shāngdiàn

ʊ

ɡ

0

ɡ

di dwa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在商店买东西。

0

ŋ

0

f

Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

f

0

v

Ɔtɔ biribi wɔ sotɔɔ mu.

0

v

0

s

西

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

西

0

l

0

l

0

j

我在商店买东西。

0

j

0

w

Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

w

0

i

Metɔ biribi wɔ sotɔɔ mu.

0

i

0

ɪ

西

0

ɪ

0

e

0

e

西

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

杯子

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

bēizi

ʊ

ɡ

0

ɡ

kuruwa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的杯子。

0

ŋ

0

f

Zhè shì wǒ de bēizi.

0

f

0

v

Eyi ne me kuruwa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

l

0

l

0

j

杯子里有茶。

0

j

0

w

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

w

0

i

Tii wɔ kuruwa no mu.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

qián

ʊ

ɡ

0

ɡ

sika

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

ŋ

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Minni sika.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我没有钱。

0

j

0

w

Wǒ méiyǒu qián.

0

w

0

i

Minni sika.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

zhè

ʊ

ɡ

0

ɡ

wei

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的书。

0

ŋ

0

f

Zhè shì wǒ de shū.

0

f

0

v

eyi ne me nhoma.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这是我的书。

0

j

0

w

Zhè shì wǒ de shū.

0

w

0

i

eyi ne me nhoma.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

多少

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

duōshao

ʊ

ɡ

0

ɡ

Ahe

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这本书多少钱?

0

ŋ

0

f

Zhè běn shū duōshao qián?

0

f

0

v

Nhoma yi bo yɛ ahe?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这本书多少钱?

0

j

0

w

Zhè běn shū duōshao qián?

0

w

0

i

Nhoma yi bo yɛ ahe?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

A

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

那是我的书。

0

ŋ

0

f

Nà shì wǒ de shū.

0

f

0

v

Ɛno ne me nhoma.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

那是我的书。

0

j

0

w

Nà shì wǒ de shū.

0

w

0

i

Ɛno ne me nhoma.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

ʊ

ɡ

0

ɡ

nom

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喝茶。

0

ŋ

0

f

Wǒ hē chá.

0

f

0

v

Menom tii.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

你想喝什么?

0

j

0

w

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

w

0

i

Dɛn na wopɛ sɛ wonom?

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

chī

ʊ

ɡ

0

ɡ

di

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我吃米饭。

0

ŋ

0

f

Wǒ chī mǐfàn.

0

f

0

v

Midi aburow.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɛmo', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>米

0

l

0

l

0

j

我喜欢吃米饭。

0

j

0

w

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

w

0

i

M’ani gye ho sɛ medi aburow.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɛmo', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>米

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

mǎi

ʊ

ɡ

0

ɡ

tɔ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ mǎi le yì běn shū.

0

f

0

v

Metɔɔ nhoma bi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我买了一件衣服。

0

j

0

w

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

0

w

0

i

Metɔɔ atade bi.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

xiǎo

ʊ

ɡ

0

ɡ

Ketewa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很小。

0

ŋ

0

f

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

f

0

v

Saa apɔw-mu-teɛteɛ yi sua koraa.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

这个苹果很小。

0

j

0

w

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

w

0

i

Saa apɔw-mu-teɛteɛ yi sua koraa.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

māo

ʊ

ɡ

0

ɡ

ɔkra', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔkra

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有一只猫。

0

ŋ

0

f

Tā yǒu yì zhī māo.

0

f

0

v

Ɔwɔ ɔkraman.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔno', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>他

ɔkra', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>猫

0

l

0

l

0

j

我家有一只猫。

0

j

0

w

Wǒ jiā yǒu yì zhī māo.

0

w

0

i

Ɔkraman bi wɔ fie.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔkra', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>猫

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

gǒu

ʊ

ɡ

0

ɡ

kraman

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一只狗。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu yì zhī gǒu.

0

f

0

v

Mewɔ ɔkraman bi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

l

0

l

0

j

我家有一只狗。

0

j

0

w

Wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu.

0

w

0

i

Ɔkraman bi wɔ fie.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

ʊ

ʊ

0

 

p

椅子

a

p

a

b

o

b

o

t

ɔ

t

ɔ

d

u

d

u

k

ʊ

k

yǐzi

ʊ

ɡ

0

ɡ

Akonnwa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是一把椅子。

0

ŋ

0

f

Zhè shì yì bǎ yǐzi.

0

f

0

v

Eyi yɛ nkongua.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

l

0

l

0

j

请坐在椅子上。

0

j

0

w

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

0

w

0

i

Yɛsrɛ sɛ montena akongua bi so.

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

e

0

e

ɔba', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子

0

ɛ

0

ɛ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

o

o

ɔ

<