i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

hǎo

-

ɡ

ɭ

ɡ

molemo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这本书很好。

i

-

i

f

Zhè běn shū hěn hǎo.

e

f

e

v

Buka ena e ntle haholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

今天天气很好。

ʉ

-

-

x

Jīntiān tiānqì hěn hǎo.

oʊ

-

-

ɦ

Maemo a leholimo a matle tsatsing lena.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

没关系

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

méi guānxi

-

ɡ

ɭ

ɡ

Ha ho na taba

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

对不起!-没关系。

i

-

i

f

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

e

f

e

v

masoabi! -Ha ho tsotellehe.

ɛ

v

-

s

-

a

s

a

z

ɔ

-

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

对不起!-没关系。

ʉ

-

-

x

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

oʊ

-

-

ɦ

masoabi! -Ha ho tsotellehe.

ø

-

-

j

-

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

uena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你叫什么名字?

i

-

i

f

Nǐ jiào shénme míngzi?

e

f

e

v

Nka fuoa lebitso la hau?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你叫什么名字?

ʉ

-

-

x

Nǐ jiào shénme míngzi?

oʊ

-

-

ɦ

Nka fuoa lebitso la hau?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

nín

-

ɡ

ɭ

ɡ

uena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

您好,您要什么?

i

-

i

f

Nín hǎo, nín yào shénme?

e

f

e

v

Lumela, u batla eng?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

您是老师吗?

ʉ

-

-

x

Nín shì lǎoshī ma?

oʊ

-

-

ɦ

Na u tichere?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

你们

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

nǐmen

-

ɡ

ɭ

ɡ

uena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你们都是学生吗?

i

-

i

f

Nǐmen dōu shì xuéshēng ma?

e

f

e

v

Na kaofela le baithuti?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你们想喝什么?

ʉ

-

-

x

Nǐmen xiǎng hē shénme?

oʊ

-

-

ɦ

U batla ho noa eng?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

对不起

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

duìbuqǐ

-

ɡ

ɭ

ɡ

masoabi

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

对不起,我迟到了。

i

-

i

f

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

e

f

e

v

masoabi ke morao.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

对不起,我迟到了。

ʉ

-

-

x

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

oʊ

-

-

ɦ

masoabi ke morao.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

Che

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我不喜欢他。

i

-

i

f

Wǒ bù xǐhuan tā.

e

f

e

v

Ha ke mo rate.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我不喜欢喝咖啡。

ʉ

-

-

x

Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi.

oʊ

-

-

ɦ

Ha ke rate ho noa kofi.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

不客气

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

bú kèqi

-

ɡ

ɭ

ɡ

Ho lebohile nna

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

谢谢你!-不客气。

i

-

i

f

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

e

f

e

v

Kea leboha! -Ho lebohile nna.

ɛ

v

-

s

-

a

s

a

z

ɔ

-

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

谢谢你!-不客气。

ʉ

-

-

x

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

oʊ

-

-

ɦ

Kea leboha! -Ho lebohile nna.

ø

-

-

j

-

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

谢谢

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xièxie

-

ɡ

ɭ

ɡ

Kea leboha

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

谢谢你!

i

-

i

f

Xièxiè nǐ!

e

f

e

v

Kea leboha!

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

谢谢你!

ʉ

-

-

x

Xièxiè nǐ!

oʊ

-

-

ɦ

Kea leboha!

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

再见

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zàijiàn

-

ɡ

ɭ

ɡ

Sala hantle

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

再见!

i

-

i

f

Zàijiàn!

e

f

e

v

Sala hantle!

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

明天见,再见!

ʉ

-

-

x

Míngtiān jiàn, zàijiàn!

oʊ

-

-

ɦ

Ke tla u bona hosane, sala!

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

名字

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

míngzi

-

ɡ

ɭ

ɡ

lebitso

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你的名字是什么?

i

-

i

f

Nǐ de míngzi shì shénme?

e

f

e

v

lebitso la hau ke mang?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我的名字是李华。

ʉ

-

-

x

Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá.

oʊ

-

-

ɦ

Lebitso la ka ke Li Hua.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

老师

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

lǎoshī

-

ɡ

ɭ

ɡ

tichere

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我们的老师很好。

i

-

i

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

e

f

e

v

Matichere a rona a molemo haholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他是我们的老师。

ʉ

-

-

x

Tā shì wǒmen de lǎoshī.

oʊ

-

-

ɦ

Ke mosuwe wa rona.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

学生

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xuésheng

-

ɡ

ɭ

ɡ

moithuti

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我是学生。

i

-

i

f

Wǒ shì xuéshēng.

e

f

e

v

Ke moithuti.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他是好学生。

ʉ

-

-

x

Tā shì hǎo xuéshēng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke seithuti se hloahloa.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

rén

-

ɡ

ɭ

ɡ

batho

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这里有很多人。

i

-

i

f

Zhèlǐ yǒu hěn duō rén.

e

f

e

v

Ho na le batho ba bangata mona.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他是好人。

ʉ

-

-

x

Tā shì hǎo rén.

oʊ

-

-

ɦ

Ke monna ya lokileng.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

ma

-

ɡ

ɭ

ɡ

?

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你好吗?

i

-

i

f

Nǐ hǎo ma?

e

f

e

v

Na u hantle?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你好吗?

ʉ

-

-

x

Nǐ hǎo ma?

oʊ

-

-

ɦ

Na u hantle?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

李月

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

Lǐ Yuè

-

ɡ

ɭ

ɡ

Li Yue

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

李月是我的朋友。

i

-

i

f

Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou.

e

f

e

v

Li Yue ke motsoalle oa ka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

李月在学汉语。

ʉ

-

-

x

Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ.

oʊ

-

-

ɦ

Li Yue o ithuta Sechaena.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

中国

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

Zhōngguó

-

ɡ

ɭ

ɡ

China

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我爱中国。

i

-

i

f

Wǒ ài Zhōngguó.

e

f

e

v

Ke rata China.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我喜欢中国。

ʉ

-

-

x

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rata China.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

美国

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

Měiguó

-

ɡ

ɭ

ɡ

usa

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我住在美国。

i

-

i

f

Wǒ zhù zài Měiguó.

e

f

e

v

Ke lula United States.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他是美国人。

ʉ

-

-

x

Tā shì Měiguó rén.

oʊ

-

-

ɦ

Ke moamerika.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

什么

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shénme

-

ɡ

ɭ

ɡ

Eng

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这是什么?

i

-

i

f

Zhè shì shénme?

e

f

e

v

Ke eng hoo?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这是什么?

ʉ

-

-

x

Zhè shì shénme?

oʊ

-

-

ɦ

Ke eng hoo?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

I

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我是学生。

i

-

i

f

Wǒ shì xuéshēng.

e

f

e

v

Ke moithuti.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我是学生。

ʉ

-

-

x

Wǒ shì xuéshēng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke moithuti.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

jiào

-

ɡ

ɭ

ɡ

Letsa

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我叫李华。

i

-

i

f

Wǒ jiào Lǐ Huá.

e

f

e

v

Lebitso la ka ke Li Hua.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你叫什么名字?

ʉ

-

-

x

Nǐ jiào shénme míngzi?

oʊ

-

-

ɦ

Nka fuoa lebitso la hau?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shì

-

ɡ

ɭ

ɡ

ho joalo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我是学生。

i

-

i

f

Wǒ shì xuéshēng.

e

f

e

v

Ke moithuti.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他是医生。

ʉ

-

-

x

Tā shì yīshēng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke ngaka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

汉语

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

Hànyǔ

-

ɡ

ɭ

ɡ

Sechaena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我在学汉语。

i

-

i

f

Wǒ zài xué Hànyǔ.

e

f

e

v

Ke ithuta Sechaena.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我们学习汉语。

ʉ

-

-

x

Wǒmen xuéxí Hànyǔ.

oʊ

-

-

ɦ

Re ithuta Sechaena.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

guó

-

ɡ

ɭ

ɡ

naha

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我们的国家很大。

i

-

i

f

Wǒmen de guójiā hěn dà.

e

f

e

v

Naha ea rona e kholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

中国是一个大国。

ʉ

-

-

x

Zhōngguó shì yí ge dà guó.

oʊ

-

-

ɦ

China ke naha e kholo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

同学

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

tóngxué

-

ɡ

ɭ

ɡ

seithuti-'moho

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他是我的同学。

i

-

i

f

Tā shì wǒ de tóngxué.

e

f

e

v

ke seithuti-'moho le 'na.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他是我的同学。

ʉ

-

-

x

Tā shì wǒ de tóngxué.

oʊ

-

-

ɦ

ke seithuti-'moho le 'na.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

朋友

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

péngyou

-

ɡ

ɭ

ɡ

motsoalle

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他是我的朋友。

i

-

i

f

Tā shì wǒ de péngyou.

e

f

e

v

ke motsoalle oa ka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他是我的朋友。

ʉ

-

-

x

Tā shì wǒ de péngyou.

oʊ

-

-

ɦ

ke motsoalle oa ka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

de

-

ɡ

ɭ

ɡ

ea

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这是我的书。

i

-

i

f

Zhè shì wǒ de shū.

e

f

e

v

ena ke buka yaka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这是我的学校。

ʉ

-

-

x

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

oʊ

-

-

ɦ

sena ke sekolo sa ka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

ne

-

ɡ

ɭ

ɡ

Lesela la boea

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你呢?

i

-

i

f

Nǐ ne?

e

f

e

v

Le uena?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你呢?

ʉ

-

-

x

Nǐ ne?

oʊ

-

-

ɦ

Le uena?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

eena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

她是学生。

i

-

i

f

Tā shì xuéshēng.

e

f

e

v

Ke moithuti.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

她是学生。

ʉ

-

-

x

Tā shì xuéshēng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke moithuti.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shéi

-

ɡ

ɭ

ɡ

WHO

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他是谁?

i

-

i

f

Tā shì shéi?

e

f

e

v

ke mang?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这个人是谁?

ʉ

-

-

x

Zhè ge rén shì shéi?

oʊ

-

-

ɦ

Mohlankana enoa ke mang?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

moo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你是哪国人?

i

-

i

f

Nǐ shì nǎ guó rén?

e

f

e

v

u tsoa naheng efe?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你是哪国人?

ʉ

-

-

x

Nǐ shì nǎ guó rén?

oʊ

-

-

ɦ

o tsoa naheng efe?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

eena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他是医生。

i

-

i

f

Tā shì yīshēng.

e

f

e

v

Ke ngaka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他是医生。

ʉ

-

-

x

Tā shì yīshēng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke ngaka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

e kgolo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这个苹果很大。

i

-

i

f

Zhè ge píngguǒ hěn dà.

e

f

e

v

Apole ena e kholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这个房子很大。

ʉ

-

-

x

Zhè ge fángzi hěn dà.

oʊ

-

-

ɦ

Ntlo ena e kholo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

duō

-

ɡ

ɭ

ɡ

tse ngata

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他有很多书。

i

-

i

f

Tā yǒu hěn duō shū.

e

f

e

v

O na le libuka tse ngata.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我有很多朋友。

ʉ

-

-

x

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le metsoalle e mengata.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

kǒu

-

ɡ

ɭ

ɡ

molomo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我家有四口人。

i

-

i

f

Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.

e

f

e

v

Lelapa leso le na le batho ba bane.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这家有三口人。

ʉ

-

-

x

Zhè jiā yǒu sān kǒu rén.

oʊ

-

-

ɦ

Ho na le batho ba bararo lelapeng lena.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

suì

-

ɡ

ɭ

ɡ

lilemo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他五岁了。

i

-

i

f

Tā wǔ suì le.

e

f

e

v

O lilemo li hlano.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他五岁了。

ʉ

-

-

x

Tā wǔ suì le.

oʊ

-

-

ɦ

O lilemo li hlano.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

jiā

-

ɡ

ɭ

ɡ

Lehae

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我家有四个人。

i

-

i

f

Wǒ jiā yǒu sì ge rén.

e

f

e

v

Lelapa leso le na le batho ba bane.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我家有五口人。

ʉ

-

-

x

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

oʊ

-

-

ɦ

Ho na le batho ba bahlano lelapeng leso.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

女儿

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

nǚ’ér

-

ɡ

ɭ

ɡ

morali

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有一个女儿。

i

-

i

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

e

f

e

v

Ke na le morali.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我有一个女儿。

ʉ

-

-

x

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le morali.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

今年

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

jīnnián

-

ɡ

ɭ

ɡ

Selemong sena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

今年是2024年。

i

-

i

f

Jīnnián shì 2024 nián.

e

f

e

v

Selemo sena ke 2024.

ɛ

v

-

s

2

0

2

4

a

s

a

z

ɔ

-

2

0

2

4

o

ʃ

u

-

u

ʒ

今年他学习汉语。

ʉ

-

-

x

Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ.

oʊ

-

-

ɦ

Selemong sena o ithuta Sechaena.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

le

-

ɡ

ɭ

ɡ

Kea utoisisa

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他回家了。

i

-

i

f

Tā huí jiā le.

e

f

e

v

A tla hae.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我买了一个苹果。

ʉ

-

-

x

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rekile apole.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

Tse ngatanyana

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你有几个朋友?

i

-

i

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

e

f

e

v

U na le metsoalle e mekae?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你有几个苹果?

ʉ

-

-

x

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

oʊ

-

-

ɦ

U na le liapole tse kae?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

yǒu

-

ɡ

ɭ

ɡ

na le

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有一个问题。

i

-

i

f

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

e

f

e

v

Ke na le potso.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我有很多书。

ʉ

-

-

x

Wǒ yǒu hěn duō shū.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le libuka tse ngata.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

好吃

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

hǎochī

-

ɡ

ɭ

ɡ

monate

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这个苹果很好吃。

i

-

i

f

Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī.

e

f

e

v

Apole ena e monate.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这碗面条很好吃。

ʉ

-

-

x

Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī.

oʊ

-

-

ɦ

Sejana sena sa li-noodle se monate.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

hěn

-

ɡ

ɭ

ɡ

haholo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我很高兴。

i

-

i

f

Wǒ hěn gāoxìng.

e

f

e

v

Ke thabile haholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我很高兴。

ʉ

-

-

x

Wǒ hěn gāoxìng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke thabile haholo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

huì

-

ɡ

ɭ

ɡ

kopano

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我会说汉语。

i

-

i

f

Wǒ huì shuō Hànyǔ.

e

f

e

v

Ke khona ho bua Sechaena.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他会说英语。

ʉ

-

-

x

Tā huì shuō Yīngyǔ.

oʊ

-

-

ɦ

O khona ho bua Senyesemane.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

妈妈

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

māma

-

ɡ

ɭ

ɡ

Mme

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我妈妈很漂亮。

i

-

i

f

Wǒ māma hěn piàoliang.

e

f

e

v

Mme waka o motle haholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

妈妈在厨房做饭。

ʉ

-

-

x

Māma zài chúfáng zuòfàn.

oʊ

-

-

ɦ

'Mè o ntse a pheha ka kichineng.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

cài

-

ɡ

ɭ

ɡ

moroho

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我喜欢中国菜。

i

-

i

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.

e

f

e

v

Ke rata lijo tsa Sechaena.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这个菜很好吃。

ʉ

-

-

x

Zhè ge cài hěn hǎochī.

oʊ

-

-

ɦ

Sejo sena se monate.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

汉字

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

Hànzì

-

ɡ

ɭ

ɡ

Sebopeho sa Sechaena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我在学汉字。

i

-

i

f

Wǒ zài xué Hànzì.

e

f

e

v

Ke ithuta litlhaku tsa Sechaena.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

汉字很有意思。

ʉ

-

-

x

Hànzì hěn yǒuyìsi.

oʊ

-

-

ɦ

Litlhaku tsa Sechaena li khahla haholo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

Sebopeho

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这个字怎么写?

i

-

i

f

Zhè ge zì zěnme xiě?

e

f

e

v

Mokhoa oa ho ngola lentsoe lee?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这个字怎么写?

ʉ

-

-

x

Zhè ge zì zěnme xiě?

oʊ

-

-

ɦ

Mokhoa oa ho ngola lentsoe lee?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

怎么

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zěnme

-

ɡ

ɭ

ɡ

Joang

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你怎么去学校?

i

-

i

f

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

e

f

e

v

U fihla joang sekolong?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你怎么去学校?

ʉ

-

-

x

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

oʊ

-

-

ɦ

U fihla joang sekolong?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shuō

-

ɡ

ɭ

ɡ

hlalosa

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他在说话。

i

-

i

f

Tā zài shuōhuà.

e

f

e

v

O a bua.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他说他是老师。

ʉ

-

-

x

Tā shuō tā shì lǎoshī.

oʊ

-

-

ɦ

O itse ke mosuwe.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zuò

-

ɡ

ɭ

ɡ

Etsa

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你在做什么?

i

-

i

f

Nǐ zài zuò shénme?

e

f

e

v

U ntse u etsang

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你在做什么?

ʉ

-

-

x

Nǐ zài zuò shénme?

oʊ

-

-

ɦ

U ntse u etsang

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xiě

-

ɡ

ɭ

ɡ

Ngola

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我在写字。

i

-

i

f

Wǒ zài xiězì.

e

f

e

v

Kea ngola.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我在写字。

ʉ

-

-

x

Wǒ zài xiězì.

oʊ

-

-

ɦ

Kea ngola.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

bala

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我读书。

i

-

i

f

Wǒ dú shū.

e

f

e

v

Kea bala.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他喜欢读书。

ʉ

-

-

x

Tā xǐhuan dúshū.

oʊ

-

-

ɦ

O rata ho bala.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

今天

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

jīntiān

-

ɡ

ɭ

ɡ

kajeno

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

今天很热。

i

-

i

f

Jīntiān hěn rè.

e

f

e

v

Kajeno hoa chesa.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

今天是星期三。

ʉ

-

-

x

Jīntiān shì xīngqī sān.

oʊ

-

-

ɦ

Letsatsing lena ke Laboraro.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

hào

-

ɡ

ɭ

ɡ

Nomoro

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

今天是几号?

i

-

i

f

Jīntiān shì jǐ hào?

e

f

e

v

Letsatsi ke lefe kajeno?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

今天是几号?

ʉ

-

-

x

Jīntiān shì jǐ hào?

oʊ

-

-

ɦ

Letsatsi ke lefe kajeno?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

yuè

-

ɡ

ɭ

ɡ

khoeli

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这个月是六月。

i

-

i

f

Zhè ge yuè shì liù yuè.

e

f

e

v

Khoeli ena ke Phuptjane.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这个月是七月。

ʉ

-

-

x

Zhè ge yuè shì qī yuè.

oʊ

-

-

ɦ

Khoeli ena ke Phupu.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

星期

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xīngqī

-

ɡ

ɭ

ɡ

Beke

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

今天是星期一。

i

-

i

f

Jīntiān shì xīngqī yī.

e

f

e

v

Kajeno ke Mantaha.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

今天是星期一。

ʉ

-

-

x

Jīntiān shì xīngqī yī.

oʊ

-

-

ɦ

Kajeno ke Mantaha.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

昨天

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zuótiān

-

ɡ

ɭ

ɡ

maobane

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

昨天很热。

i

-

i

f

Zuótiān hěn rè.

e

f

e

v

Ho ne ho chesa haholo maobane.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

昨天天气很好。

ʉ

-

-

x

Zuótiān tiānqì hěn hǎo.

oʊ

-

-

ɦ

Boemo ba leholimo bo ne bo le monate maobane.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

明天

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

míngtiān

-

ɡ

ɭ

ɡ

hosane

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

明天见。

i

-

i

f

Míngtiān jiàn.

e

f

e

v

Ke tla u bona hosane.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

明天见!

ʉ

-

-

x

Míngtiān jiàn!

oʊ

-

-

ɦ

Ke tla u bona hosane!

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

学校

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xuéxiào

-

ɡ

ɭ

ɡ

Sekolo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我们的学校很大。

i

-

i

f

Wǒmen de xuéxiào hěn dà.

e

f

e

v

Sekolo sa rona se seholo haholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这是我的学校。

ʉ

-

-

x

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

oʊ

-

-

ɦ

sena ke sekolo sa ka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shū

-

ɡ

ɭ

ɡ

Buka

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我喜欢读书。

i

-

i

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

e

f

e

v

Ke rata ho bala.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这是我的书。

ʉ

-

-

x

Zhè shì wǒ de shū.

oʊ

-

-

ɦ

ena ke buka yaka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

qǐng

-

ɡ

ɭ

ɡ

Ka kopo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

请坐。

i

-

i

f

Qǐng zuò.

e

f

e

v

Ke kopa o lule setulong.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

请坐。

ʉ

-

-

x

Qǐng zuò.

oʊ

-

-

ɦ

Ke kopa o lule setulong.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

wèn

-

ɡ

ɭ

ɡ

botsa

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

请问,厕所在哪里?

i

-

i

f

Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ?

e

f

e

v

Nts'oarele, ntloana e kae?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我可以问你吗?

ʉ

-

-

x

Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?

oʊ

-

-

ɦ

Nka o botsa?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

tsamaea

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我们去学校。

i

-

i

f

Wǒmen qù xuéxiào.

e

f

e

v

Ha re ye sekolong.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我们去学校。

ʉ

-

-

x

Wǒmen qù xuéxiào.

oʊ

-

-

ɦ

Ha re ye sekolong.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

kàn

-

ɡ

ɭ

ɡ

sheba

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我看见他了。

i

-

i

f

Wǒ kànjiàn tā le.

e

f

e

v

Ke mmone.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他喜欢看书。

ʉ

-

-

x

Tā xǐhuan kàn shū.

oʊ

-

-

ɦ

O rata ho bala libuka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

motho ka mong

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有一个问题。

i

-

i

f

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

e

f

e

v

Ke na le potso.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我有一个问题。

ʉ

-

-

x

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le potso.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

kuài

-

ɡ

ɭ

ɡ

sengoathoana

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这个苹果三块钱。

i

-

i

f

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

e

f

e

v

Apole ena e bitsa li-yuan tse tharo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这个苹果三块钱。

ʉ

-

-

x

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

oʊ

-

-

ɦ

Apole ena e bitsa li-yuan tse tharo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xiǎng

-

ɡ

ɭ

ɡ

nahana

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我想吃饭。

i

-

i

f

Wǒ xiǎng chīfàn.

e

f

e

v

Ke batla ho ja.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我想吃饭。

ʉ

-

-

x

Wǒ xiǎng chīfàn.

oʊ

-

-

ɦ

Ke batla ho ja.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

chá

-

ɡ

ɭ

ɡ

Tee

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我喜欢喝茶。

i

-

i

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

e

f

e

v

Ke rata ho noa tee.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

请给我一杯茶。

ʉ

-

-

x

Qǐng gěi wǒ yì bēi chá.

oʊ

-

-

ɦ

Ka kopo, nka thabela tee.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

米饭

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

mǐfàn

-

ɡ

ɭ

ɡ

raese

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我喜欢吃米饭。

i

-

i

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

e

f

e

v

Ke rata ho ja raese.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我喜欢吃米饭。

ʉ

-

-

x

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rata ho ja raese.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

下午

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xiàwǔ

-

ɡ

ɭ

ɡ

thapama

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我下午有课。

i

-

i

f

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

e

f

e

v

Ke na le tlelase thapama.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我下午有课。

ʉ

-

-

x

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le tlelase thapama.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

商店

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shāngdiàn

-

ɡ

ɭ

ɡ

lebenkele

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他在商店买东西。

i

-

i

f

Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

e

f

e

v

O reka ho hong ka lebenkeleng.

ɛ

v

-

s

西

a

s

a

z

ɔ

-

西

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我在商店买东西。

ʉ

-

-

x

Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

oʊ

-

-

ɦ

Ke reka ho hong ka lebenkeleng.

ø

-

-

j

西

ʏ

j

-

w

ɑ

w

西

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

杯子

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

bēizi

-

ɡ

ɭ

ɡ

senoelo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这是我的杯子。

i

-

i

f

Zhè shì wǒ de bēizi.

e

f

e

v

Sena ke senoelo sa ka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

杯子里有茶。

ʉ

-

-

x

Bēizi lǐ yǒu chá.

oʊ

-

-

ɦ

Ho na le tee ka senoelong.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

qián

-

ɡ

ɭ

ɡ

chelete

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我没有钱。

i

-

i

f

Wǒ méiyǒu qián.

e

f

e

v

Ha ke na chelete.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我没有钱。

ʉ

-

-

x

Wǒ méiyǒu qián.

oʊ

-

-

ɦ

Ha ke na chelete.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zhè

-

ɡ

ɭ

ɡ

sena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这是我的书。

i

-

i

f

Zhè shì wǒ de shū.

e

f

e

v

ena ke buka yaka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这是我的书。

ʉ

-

-

x

Zhè shì wǒ de shū.

oʊ

-

-

ɦ

ena ke buka yaka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

多少

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

duōshao

-

ɡ

ɭ

ɡ

Ba bakae

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这本书多少钱?

i

-

i

f

Zhè běn shū duōshao qián?

e

f

e

v

Buka ee ke bokae?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这本书多少钱?

ʉ

-

-

x

Zhè běn shū duōshao qián?

oʊ

-

-

ɦ

Buka ee ke bokae?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

Seo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

那是我的书。

i

-

i

f

Nà shì wǒ de shū.

e

f

e

v

Ke buka yaka eo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

那是我的书。

ʉ

-

-

x

Nà shì wǒ de shū.

oʊ

-

-

ɦ

Ke buka yaka eo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

seno

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我喝茶。

i

-

i

f

Wǒ hē chá.

e

f

e

v

Ke noa tee.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你想喝什么?

ʉ

-

-

x

Nǐ xiǎng hē shénme?

oʊ

-

-

ɦ

U batla ho noa eng?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

chī

-

ɡ

ɭ

ɡ

ja

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我吃米饭。

i

-

i

f

Wǒ chī mǐfàn.

e

f

e

v

Ke ja raese.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我喜欢吃米饭。

ʉ

-

-

x

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rata ho ja raese.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

mǎi

-

ɡ

ɭ

ɡ

reka

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我买了一本书。

i

-

i

f

Wǒ mǎi le yì běn shū.

e

f

e

v

Ke rekile buka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我买了一件衣服。

ʉ

-

-

x

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rekile mose.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xiǎo

-

ɡ

ɭ

ɡ

Nyenyane

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这个苹果很小。

i

-

i

f

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

e

f

e

v

Apole ena e nyane haholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这个苹果很小。

ʉ

-

-

x

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

oʊ

-

-

ɦ

Apole ena e nyane haholo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

māo

-

ɡ

ɭ

ɡ

katse

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他有一只猫。

i

-

i

f

Tā yǒu yì zhī māo.

e

f

e

v

O na le katse.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我家有一只猫。

ʉ

-

-

x

Wǒ jiā yǒu yì zhī māo.

oʊ

-

-

ɦ

Ho na le katse lapeng.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

gǒu

-

ɡ

ɭ

ɡ

ntja

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有一只狗。

i

-

i

f

Wǒ yǒu yì zhī gǒu.

e

f

e

v

Ke na le ntja.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我家有一只狗。

ʉ

-

-

x

Wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu.

oʊ

-

-

ɦ

Ho na le ntja lapeng.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

椅子

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

yǐzi

-

ɡ

ɭ

ɡ

Setulo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这是一把椅子。

i

-

i

f

Zhè shì yì bǎ yǐzi.

e

f

e

v

Sena ke setulo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

请坐在椅子上。

ʉ

-

-

x

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke kopa o lule setulong.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

下面

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xiàmiàn

-

ɡ

ɭ

ɡ

tlasa

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

书在桌子下面。

i

-

i

f

Shū zài zhuōzi xiàmiàn.

e

f

e

v

Buka e tlas'a tafole.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-