i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

hǎo

0

n

0

n

lelei

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这本书很好。

0

-

0

s

Zhè běn shū hěn hǎo.

0

s

0

h

E lelei tele lenei tusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

今天天气很好。

0

i

0

e

Jīntiān tiānqì hěn hǎo.

0

e

0

a

E lelei le tau i lenei aso.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

méi guānxi

0

n

0

n

Leai se mea o iai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

对不起!-没关系。

0

-

0

s

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

0

s

0

h

faamalie! -Leai se mea o iai.

0

h

0

ɾ

-

0

l

0

j

0

-

-

0

w

0

-

0

i

对不起!-没关系。

0

i

0

e

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

0

e

0

a

faamalie! -Leai se mea o iai.

0

a

0

o

-

0

o

0

u

0

u

-

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

oe

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你叫什么名字?

0

-

0

s

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

s

0

h

E mafai ona ou maua lou igoa?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你叫什么名字?

0

i

0

e

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

e

0

a

E mafai ona ou maua lou igoa?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

nín

0

n

0

n

oe

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

您好,您要什么?

0

-

0

s

Nín hǎo, nín yào shénme?

0

s

0

h

Talofa, o le a le mea e te mana'o ai?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

您是老师吗?

0

i

0

e

Nín shì lǎoshī ma?

0

e

0

a

O oe o se faiaoga?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

nǐmen

0

n

0

n

oe

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你们都是学生吗?

0

-

0

s

Nǐmen dōu shì xuéshēng ma?

0

s

0

h

O outou uma ea o ni tamaiti aoga?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你们想喝什么?

0

i

0

e

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

e

0

a

O le a le mea e te fia inu?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

duìbuqǐ

0

n

0

n

faamalie

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

对不起,我迟到了。

0

-

0

s

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

0

s

0

h

faamalie atu ua ou tuai.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

对不起,我迟到了。

0

i

0

e

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

0

e

0

a

faamalie atu ua ou tuai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

Leai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我不喜欢他。

0

-

0

s

Wǒ bù xǐhuan tā.

0

s

0

h

Ou te le fiafia ia te ia.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我不喜欢喝咖啡。

0

i

0

e

Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi.

0

e

0

a

Ou te le fiafia e inu kofe.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

bú kèqi

0

n

0

n

Fa'afetai fo'i

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

谢谢你!-不客气。

0

-

0

s

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

s

0

h

Fa'afetai! -Fa'afetai fo'i.

0

h

0

ɾ

-

0

l

0

j

0

-

-

0

w

0

-

0

i

谢谢你!-不客气。

0

i

0

e

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

e

0

a

Fa'afetai! -Fa'afetai fo'i.

0

a

0

o

-

0

o

0

u

0

u

-

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xièxie

0

n

0

n

Fa'afetai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

谢谢你!

0

-

0

s

Xièxiè nǐ!

0

s

0

h

Fa'afetai!

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

谢谢你!

0

i

0

e

Xièxiè nǐ!

0

e

0

a

Fa'afetai!

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zàijiàn

0

n

0

n

tofa

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

再见!

0

-

0

s

Zàijiàn!

0

s

0

h

tofa soifua!

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

明天见,再见!

0

i

0

e

Míngtiān jiàn, zàijiàn!

0

e

0

a

Toe feiloa'i taeao, tofa!

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

míngzi

0

n

0

n

igoa

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你的名字是什么?

0

-

0

s

Nǐ de míngzi shì shénme?

0

s

0

h

O ai lou igoa?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我的名字是李华。

0

i

0

e

Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá.

0

e

0

a

O lo'u igoa o Li Hua.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

lǎoshī

0

n

0

n

faiaoga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我们的老师很好。

0

-

0

s

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

s

0

h

E lelei tele o tatou faiaoga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他是我们的老师。

0

i

0

e

Tā shì wǒmen de lǎoshī.

0

e

0

a

O Ia o lo tatou faiaoga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xuésheng

0

n

0

n

tamaiti aoga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我是学生。

0

-

0

s

Wǒ shì xuéshēng.

0

s

0

h

O a'u o se tamaititi aoga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他是好学生。

0

i

0

e

Tā shì hǎo xuéshēng.

0

e

0

a

O ia o se tamaititi aoga lelei.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

rén

0

n

0

n

tagata

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这里有很多人。

0

-

0

s

Zhèlǐ yǒu hěn duō rén.

0

s

0

h

E toatele tagata iinei.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他是好人。

0

i

0

e

Tā shì hǎo rén.

0

e

0

a

O ia o se tagata lelei.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

ma

0

n

0

n

?

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你好吗?

0

-

0

s

Nǐ hǎo ma?

0

s

0

h

O e manuia?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你好吗?

0

i

0

e

Nǐ hǎo ma?

0

e

0

a

O e manuia?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

Lǐ Yuè

0

n

0

n

Li Yue

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

李月是我的朋友。

0

-

0

s

Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou.

0

s

0

h

O Li Yue o la'u uo.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

李月在学汉语。

0

i

0

e

Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ.

0

e

0

a

Li Yue o loʻo aʻoaʻoina le gagana Saina.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

Zhōngguó

0

n

0

n

Saina

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我爱中国。

0

-

0

s

Wǒ ài Zhōngguó.

0

s

0

h

Ou te alofa ia Saina.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我喜欢中国。

0

i

0

e

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

e

0

a

Ou te fiafia i Saina.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

Měiguó

0

n

0

n

ISA

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我住在美国。

0

-

0

s

Wǒ zhù zài Měiguó.

0

s

0

h

Ou te nofo i le Iunaite Setete.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他是美国人。

0

i

0

e

Tā shì Měiguó rén.

0

e

0

a

O ia o Amerika.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shénme

0

n

0

n

O le a

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这是什么?

0

-

0

s

Zhè shì shénme?

0

s

0

h

O le a lenei mea?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这是什么?

0

i

0

e

Zhè shì shénme?

0

e

0

a

O le a lenei mea?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

I

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我是学生。

0

-

0

s

Wǒ shì xuéshēng.

0

s

0

h

O a'u o se tamaititi aoga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我是学生。

0

i

0

e

Wǒ shì xuéshēng.

0

e

0

a

O a'u o se tamaititi aoga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

jiào

0

n

0

n

Valaau

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我叫李华。

0

-

0

s

Wǒ jiào Lǐ Huá.

0

s

0

h

O lo'u igoa o Li Hua.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你叫什么名字?

0

i

0

e

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

e

0

a

E mafai ona ou maua lou igoa?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shì

0

n

0

n

ioe

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我是学生。

0

-

0

s

Wǒ shì xuéshēng.

0

s

0

h

O a'u o se tamaititi aoga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他是医生。

0

i

0

e

Tā shì yīshēng.

0

e

0

a

O ia o se fomai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

Hànyǔ

0

n

0

n

Saina

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我在学汉语。

0

-

0

s

Wǒ zài xué Hànyǔ.

0

s

0

h

O lo'o ou a'oa'oina le gagana Saina.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我们学习汉语。

0

i

0

e

Wǒmen xuéxí Hànyǔ.

0

e

0

a

Matou te aʻoaʻoina le gagana Saina.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

guó

0

n

0

n

atunuu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我们的国家很大。

0

-

0

s

Wǒmen de guójiā hěn dà.

0

s

0

h

E tele lo tatou atunuu.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

中国是一个大国。

0

i

0

e

Zhōngguó shì yí ge dà guó.

0

e

0

a

O Saina o se atunuu tele.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

tóngxué

0

n

0

n

vasega

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他是我的同学。

0

-

0

s

Tā shì wǒ de tóngxué.

0

s

0

h

o ia o la'u vasega.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他是我的同学。

0

i

0

e

Tā shì wǒ de tóngxué.

0

e

0

a

o ia o la'u vasega.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

péngyou

0

n

0

n

uo

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他是我的朋友。

0

-

0

s

Tā shì wǒ de péngyou.

0

s

0

h

o ia o la’u uo.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他是我的朋友。

0

i

0

e

Tā shì wǒ de péngyou.

0

e

0

a

o ia o la’u uo.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

de

0

n

0

n

o

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这是我的书。

0

-

0

s

Zhè shì wǒ de shū.

0

s

0

h

o la'u tusi lenei.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这是我的学校。

0

i

0

e

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

e

0

a

o la'u aoga lea.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

ne

0

n

0

n

Ie fulufulu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你呢?

0

-

0

s

Nǐ ne?

0

s

0

h

Ma oe?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你呢?

0

i

0

e

Nǐ ne?

0

e

0

a

Ma oe?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

o ia

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

她是学生。

0

-

0

s

Tā shì xuéshēng.

0

s

0

h

O ia o se tamaititi aoga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

她是学生。

0

i

0

e

Tā shì xuéshēng.

0

e

0

a

O ia o se tamaititi aoga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shéi

0

n

0

n

WHO

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他是谁?

0

-

0

s

Tā shì shéi?

0

s

0

h

o ai o ia?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这个人是谁?

0

i

0

e

Zhè ge rén shì shéi?

0

e

0

a

O ai lea alii?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

o fea

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你是哪国人?

0

-

0

s

Nǐ shì nǎ guó rén?

0

s

0

h

o fea le atunuu e te sau ai?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你是哪国人?

0

i

0

e

Nǐ shì nǎ guó rén?

0

e

0

a

o fea le atunuu e te sau ai?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

o ia

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他是医生。

0

-

0

s

Tā shì yīshēng.

0

s

0

h

O ia o se fomai.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他是医生。

0

i

0

e

Tā shì yīshēng.

0

e

0

a

O ia o se fomai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

tetele

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这个苹果很大。

0

-

0

s

Zhè ge píngguǒ hěn dà.

0

s

0

h

E telē tele lenei apu.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这个房子很大。

0

i

0

e

Zhè ge fángzi hěn dà.

0

e

0

a

E telē tele lenei fale.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

duō

0

n

0

n

tele

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他有很多书。

0

-

0

s

Tā yǒu hěn duō shū.

0

s

0

h

E tele ana tusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我有很多朋友。

0

i

0

e

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

e

0

a

E toatele au uo.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

kǒu

0

n

0

n

gutu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我家有四口人。

0

-

0

s

Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.

0

s

0

h

E toafa tagata o lo’u aiga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这家有三口人。

0

i

0

e

Zhè jiā yǒu sān kǒu rén.

0

e

0

a

E toatolu tagata o lenei aiga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

suì

0

n

0

n

tausaga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他五岁了。

0

-

0

s

Tā wǔ suì le.

0

s

0

h

E lima ona tausaga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他五岁了。

0

i

0

e

Tā wǔ suì le.

0

e

0

a

E lima ona tausaga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

jiā

0

n

0

n

Aiga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我家有四个人。

0

-

0

s

Wǒ jiā yǒu sì ge rén.

0

s

0

h

E toafa tagata o lo’u aiga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我家有五口人。

0

i

0

e

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

e

0

a

E toalima tagata o lo'u aiga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

nǚ’ér

0

n

0

n

afa'fine

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有一个女儿。

0

-

0

s

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

s

0

h

E iai lo'u afafine.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我有一个女儿。

0

i

0

e

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

e

0

a

E iai lo'u afafine.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

jīnnián

0

n

0

n

O lenei tausaga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

今年是2024年。

0

-

0

s

Jīnnián shì 2024 nián.

0

s

0

h

Ole tausaga nei ole 2024.

0

h

0

ɾ

2

0

2

4

0

l

0

j

0

-

2

0

2

4

0

w

0

-

0

i

今年他学习汉语。

0

i

0

e

Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ.

0

e

0

a

O le tausaga nei o lo'o ia a'oa'oina ai le gagana Saina.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

le

0

n

0

n

Ua maua

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他回家了。

0

-

0

s

Tā huí jiā le.

0

s

0

h

Na sau o ia i le fale.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我买了一个苹果。

0

i

0

e

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

e

0

a

Sa ou faatauina se apu.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

Tele

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你有几个朋友?

0

-

0

s

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

s

0

h

E toafia au uo?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你有几个苹果?

0

i

0

e

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

e

0

a

E fia au apu?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

yǒu

0

n

0

n

maua

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有一个问题。

0

-

0

s

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

s

0

h

E i ai sa'u fesili.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我有很多书。

0

i

0

e

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

e

0

a

E tele a'u tusi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

hǎochī

0

n

0

n

suamalie

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这个苹果很好吃。

0

-

0

s

Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

s

0

h

E manaia lenei apu.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这碗面条很好吃。

0

i

0

e

Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī.

0

e

0

a

E manaia lenei ipu saimini.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

hěn

0

n

0

n

tele lava

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我很高兴。

0

-

0

s

Wǒ hěn gāoxìng.

0

s

0

h

Ou te matua fiafia lava.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我很高兴。

0

i

0

e

Wǒ hěn gāoxìng.

0

e

0

a

Ou te matua fiafia lava.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

huì

0

n

0

n

fonotaga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我会说汉语。

0

-

0

s

Wǒ huì shuō Hànyǔ.

0

s

0

h

E mafai ona ou tautala Saina.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他会说英语。

0

i

0

e

Tā huì shuō Yīngyǔ.

0

e

0

a

E mafai ona tautala Igilisi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

māma

0

n

0

n

Tina

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我妈妈很漂亮。

0

-

0

s

Wǒ māma hěn piàoliang.

0

s

0

h

E ese le aulelei o lo’u tina.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

妈妈在厨房做饭。

0

i

0

e

Māma zài chúfáng zuòfàn.

0

e

0

a

O lo'o kuka Tina i le umukuka.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

cài

0

n

0

n

fualaau faisua

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我喜欢中国菜。

0

-

0

s

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.

0

s

0

h

Ou te fiafia i meaai Saina.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这个菜很好吃。

0

i

0

e

Zhè ge cài hěn hǎochī.

0

e

0

a

E manaia lenei ipu.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

Hànzì

0

n

0

n

uiga Saina

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我在学汉字。

0

-

0

s

Wǒ zài xué Hànzì.

0

s

0

h

O lo'o ou a'oa'oina mataitusi Saina.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

汉字很有意思。

0

i

0

e

Hànzì hěn yǒuyìsi.

0

e

0

a

O mataitusi Saina e matua manaia.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

Uiga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这个字怎么写?

0

-

0

s

Zhè ge zì zěnme xiě?

0

s

0

h

E faapefea ona tusia lenei upu?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这个字怎么写?

0

i

0

e

Zhè ge zì zěnme xiě?

0

e

0

a

E faapefea ona tusia lenei upu?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zěnme

0

n

0

n

pe faapefea

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你怎么去学校?

0

-

0

s

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

s

0

h

E faapefea ona e alu i le aoga?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你怎么去学校?

0

i

0

e

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

e

0

a

E faapefea ona e alu i le aoga?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shuō

0

n

0

n

faamatala

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他在说话。

0

-

0

s

Tā zài shuōhuà.

0

s

0

h

O lo'o tautala o ia.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他说他是老师。

0

i

0

e

Tā shuō tā shì lǎoshī.

0

e

0

a

Fai mai o ia o se faiaoga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zuò

0

n

0

n

Fai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你在做什么?

0

-

0

s

Nǐ zài zuò shénme?

0

s

0

h

O au mea na e fai

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你在做什么?

0

i

0

e

Nǐ zài zuò shénme?

0

e

0

a

O au mea na e fai

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xiě

0

n

0

n

Tusi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我在写字。

0

-

0

s

Wǒ zài xiězì.

0

s

0

h

O lo'o ou tusitusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我在写字。

0

i

0

e

Wǒ zài xiězì.

0

e

0

a

O lo'o ou tusitusi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

faitau

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我读书。

0

-

0

s

Wǒ dú shū.

0

s

0

h

Sa ou faitau.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他喜欢读书。

0

i

0

e

Tā xǐhuan dúshū.

0

e

0

a

E fiafia o ia e faitau.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

jīntiān

0

n

0

n

aso nei

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

今天很热。

0

-

0

s

Jīntiān hěn rè.

0

s

0

h

Ua vevela aso nei.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

今天是星期三。

0

i

0

e

Jīntiān shì xīngqī sān.

0

e

0

a

O le aso nei o le Aso Lulu.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

hào

0

n

0

n

Numera

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

今天是几号?

0

-

0

s

Jīntiān shì jǐ hào?

0

s

0

h

O le a le aso nei?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

今天是几号?

0

i

0

e

Jīntiān shì jǐ hào?

0

e

0

a

O le a le aso nei?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

yuè

0

n

0

n

masina

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这个月是六月。

0

-

0

s

Zhè ge yuè shì liù yuè.

0

s

0

h

O le masina lenei o Iuni.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这个月是七月。

0

i

0

e

Zhè ge yuè shì qī yuè.

0

e

0

a

O le masina lenei o Iulai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xīngqī

0

n

0

n

Vaiaso

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

今天是星期一。

0

-

0

s

Jīntiān shì xīngqī yī.

0

s

0

h

O le aso nei o le Aso Gafua.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

今天是星期一。

0

i

0

e

Jīntiān shì xīngqī yī.

0

e

0

a

O le aso nei o le Aso Gafua.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zuótiān

0

n

0

n

ananafi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

昨天很热。

0

-

0

s

Zuótiān hěn rè.

0

s

0

h

Sa matua vevela lava ananafi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

昨天天气很好。

0

i

0

e

Zuótiān tiānqì hěn hǎo.

0

e

0

a

Sa manaia le tau ananafi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

míngtiān

0

n

0

n

taeao

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

明天见。

0

-

0

s

Míngtiān jiàn.

0

s

0

h

Feiloai taeao.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

明天见!

0

i

0

e

Míngtiān jiàn!

0

e

0

a

Feiloai taeao!

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xuéxiào

0

n

0

n

Aoga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我们的学校很大。

0

-

0

s

Wǒmen de xuéxiào hěn dà.

0

s

0

h

E telē tele le matou aoga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这是我的学校。

0

i

0

e

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

e

0

a

o la'u aoga lea.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shū

0

n

0

n

Tusi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我喜欢读书。

0

-

0

s

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

s

0

h

Ou te fiafia e faitau.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这是我的书。

0

i

0

e

Zhè shì wǒ de shū.

0

e

0

a

o la'u tusi lenei.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

qǐng

0

n

0

n

fa'amolemole

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

请坐。

0

-

0

s

Qǐng zuò.

0

s

0

h

Faamolemole nofo mai.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

请坐。

0

i

0

e

Qǐng zuò.

0

e

0

a

Faamolemole nofo mai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

wèn

0

n

0

n

fesili

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

请问,厕所在哪里?

0

-

0

s

Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ?

0

s

0

h

Malie mai, o fea le faleuila?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我可以问你吗?

0

i

0

e

Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?

0

e

0

a

E mafai ona ou fesili atu ia te oe?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

alu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我们去学校。

0

-

0

s

Wǒmen qù xuéxiào.

0

s

0

h

Tatou o i le aoga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我们去学校。

0

i

0

e

Wǒmen qù xuéxiào.

0

e

0

a

Tatou o i le aoga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

kàn

0

n

0

n

vaai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我看见他了。

0

-

0

s

Wǒ kànjiàn tā le.

0

s

0

h

Sa ou vaai ia te ia.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他喜欢看书。

0

i

0

e

Tā xǐhuan kàn shū.

0

e

0

a

E fiafia o ia e faitau tusi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

ta'ito'atasi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有一个问题。

0

-

0

s

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

s

0

h

E i ai sa'u fesili.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我有一个问题。

0

i

0

e

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

e

0

a

E i ai sa'u fesili.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

kuài

0

n

0

n

fasi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这个苹果三块钱。

0

-

0

s

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

s

0

h

E tolu yuan le tau o lenei apu.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这个苹果三块钱。

0

i

0

e

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

e

0

a

E tolu yuan le tau o lenei apu.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xiǎng

0

n

0

n

mafaufau

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我想吃饭。

0

-

0

s

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

s

0

h

Ou te fia ai.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我想吃饭。

0

i

0

e

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

e

0

a

Ou te fia ai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

chá

0

n

0

n

Ti

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我喜欢喝茶。

0

-

0

s

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

s

0

h

Ou te fiafia e inu lauti.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

请给我一杯茶。

0

i

0

e

Qǐng gěi wǒ yì bēi chá.

0

e

0

a

Ou te fia maua se lauti, faamolemole.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

mǐfàn

0

n

0

n

araisa

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我喜欢吃米饭。

0

-

0

s

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

s

0

h

Ou te fiafia e ai araisa.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我喜欢吃米饭。

0

i

0

e

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

e

0

a

Ou te fiafia e ai araisa.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xiàwǔ

0

n

0

n

aoauli

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我下午有课。

0

-

0

s

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

s

0

h

E iai la'u vasega i le aoauli.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我下午有课。

0

i

0

e

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

e

0

a

E iai la'u vasega i le aoauli.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shāngdiàn

0

n

0

n

faleoloa

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他在商店买东西。

0

-

0

s

Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

s

0

h

Na te faatauina se mea i le faleoloa.

0

h

0

ɾ

西

0

l

0

j

0

-

西

0

w

0

-

0

i

我在商店买东西。

0

i

0

e

Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

e

0

a

Ou te faatauina se mea i le faleoloa.

0

a

0

o

西

0

o

0

u

0

u

西

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

bēizi

0

n

0

n

ipu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这是我的杯子。

0

-

0

s

Zhè shì wǒ de bēizi.

0

s

0

h

O la'u ipu lenei.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

杯子里有茶。

0

i

0

e

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

e

0

a

E iai le lauti i totonu o le ipu.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

qián

0

n

0

n

tupe

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我没有钱。

0

-

0

s

Wǒ méiyǒu qián.

0

s

0

h

E leai sau tupe.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我没有钱。

0

i

0

e

Wǒ méiyǒu qián.

0

e

0

a

E leai sau tupe.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zhè

0

n

0

n

lenei

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这是我的书。

0

-

0

s

Zhè shì wǒ de shū.

0

s

0

h

o la'u tusi lenei.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这是我的书。

0

i

0

e

Zhè shì wǒ de shū.

0

e

0

a

o la'u tusi lenei.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

duōshao

0

n

0

n

E fia

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这本书多少钱?

0

-

0

s

Zhè běn shū duōshao qián?

0

s

0

h

E fia le tau o lenei tusi?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这本书多少钱?

0

i

0

e

Zhè běn shū duōshao qián?

0

e

0

a

E fia le tau o lenei tusi?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

lena

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

那是我的书。

0

-

0

s

Nà shì wǒ de shū.

0

s

0

h

O la'u tusi lena.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

那是我的书。

0

i

0

e

Nà shì wǒ de shū.

0

e

0

a

O la'u tusi lena.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

inu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我喝茶。

0

-

0

s

Wǒ hē chá.

0

s

0

h

Ou te inu lauti.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你想喝什么?

0

i

0

e

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

e

0

a

O le a le mea e te fia inu?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

chī

0

n

0

n

'ai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我吃米饭。

0

-

0

s

Wǒ chī mǐfàn.

0

s

0

h

Ou te 'ai araisa.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我喜欢吃米饭。

0

i

0

e

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

e

0

a

Ou te fiafia e ai araisa.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

mǎi

0

n

0

n

fa'atau

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我买了一本书。

0

-

0

s

Wǒ mǎi le yì běn shū.

0

s

0

h

Sa ou faatauina se tusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我买了一件衣服。

0

i

0

e

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

0

e

0

a

Sa ou faatauina se ofu.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xiǎo

0

n

0

n

Laiti

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这个苹果很小。

0

-

0

s

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

s

0

h

E laʻititi tele lenei apu.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这个苹果很小。

0

i

0

e

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

e

0

a

E laʻititi tele lenei apu.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

māo

0

n

0

n

pusi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他有一只猫。

0

-

0

s

Tā yǒu yì zhī māo.

0

s

0

h

E iai sana pusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我家有一只猫。

0

i

0

e

Wǒ jiā yǒu yì zhī māo.

0

e

0

a

E iai se pusi i le fale.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

gǒu

0

n

0

n

maile

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有一只狗。

0

-

0

s

Wǒ yǒu yì zhī gǒu.

0

s

0

h

E iai la'u taifau.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我家有一只狗。

0

i

0

e

Wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu.

0

e

0

a

O loʻo i ai se taifau i le fale.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

椅子

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

yǐzi

0

n

0

n

Nofoa

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这是一把椅子。

0

-

0

s

Zhè shì yì bǎ yǐzi.

0

s

0

h

O le nofoa lea.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

请坐在椅子上。

0

i

0

e

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

0

e

0

a

Faamolemole nofo i luga o se nofoa.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下面

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xiàmiàn

0

n

0

n

lalo

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

书在桌子下面。

0

-

0

s

Shū zài zhuōzi xiàmiàn.

0

s

0

h

O le tusi o loʻo i lalo o le laulau.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

猫在桌子下面。

0

i

0

e

Māo zài zhuōzi xiàmiàn.

0

e

0

a

O le pusi o loʻo i lalo o le laulau.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xià

0

n

0

n

I lalo

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他在楼下。

0

-

0

s