i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

hǎo

e

ɡ

a

ɡ

bun

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

这本书很好。

u

-

u

f

Zhè běn shū hěn hǎo.

0

f

0

v

Această carte este foarte bună.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

今天天气很好。

0

-

0

x

Jīntiān tiānqì hěn hǎo.

0

h

0

ɦ

Astăzi vremea e frumoasă.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

méi guānxi

e

ɡ

a

ɡ

Nu contează

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

对不起!-没关系。

u

-

u

f

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

0

f

0

v

scuze! -Nu contează.

0

v

0

s

-

0

s

0

z

0

z

-

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

对不起!-没关系。

0

-

0

x

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

0

h

0

ɦ

scuze! -Nu contează.

0

-

0

j

-

0

i

0

w

0

u

-

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

e

ɡ

a

ɡ

tu

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

你叫什么名字?

u

-

u

f

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

f

0

v

Poti sa imi spui numele tau?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

你叫什么名字?

0

-

0

x

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

h

0

ɦ

Poti sa imi spui numele tau?

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

nín

e

ɡ

a

ɡ

tu

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

您好,您要什么?

u

-

u

f

Nín hǎo, nín yào shénme?

0

f

0

v

Salut, ce vrei?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

您是老师吗?

0

-

0

x

Nín shì lǎoshī ma?

0

h

0

ɦ

Esti profesor?

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

nǐmen

e

ɡ

a

ɡ

tu

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

你们都是学生吗?

u

-

u

f

Nǐmen dōu shì xuéshēng ma?

0

f

0

v

Sunteți toți studenți?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

你们想喝什么?

0

-

0

x

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

h

0

ɦ

Ce vrei să bei?

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

duìbuqǐ

e

ɡ

a

ɡ

scuze

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

对不起,我迟到了。

u

-

u

f

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

0

f

0

v

scuze am intarziat.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

对不起,我迟到了。

0

-

0

x

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

0

h

0

ɦ

scuze am intarziat.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

e

ɡ

a

ɡ

Nu

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我不喜欢他。

u

-

u

f

Wǒ bù xǐhuan tā.

0

f

0

v

Nu-mi place de el.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我不喜欢喝咖啡。

0

-

0

x

Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi.

0

h

0

ɦ

Nu-mi place să beau cafea.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

bú kèqi

e

ɡ

a

ɡ

Cu plăcere

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

谢谢你!-不客气。

u

-

u

f

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

f

0

v

Mulțumesc! -Cu plăcere.

0

v

0

s

-

0

s

0

z

0

z

-

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

谢谢你!-不客气。

0

-

0

x

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

h

0

ɦ

Mulțumesc! -Cu plăcere.

0

-

0

j

-

0

i

0

w

0

u

-

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

xièxie

e

ɡ

a

ɡ

Mulțumiri

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

谢谢你!

u

-

u

f

Xièxiè nǐ!

0

f

0

v

Mulțumesc!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

谢谢你!

0

-

0

x

Xièxiè nǐ!

0

h

0

ɦ

Mulțumesc!

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

zàijiàn

e

ɡ

a

ɡ

La revedere

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

再见!

u

-

u

f

Zàijiàn!

0

f

0

v

La revedere!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

明天见,再见!

0

-

0

x

Míngtiān jiàn, zàijiàn!

0

h

0

ɦ

Ne vedem mâine, pa!

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

míngzi

e

ɡ

a

ɡ

Nume

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

你的名字是什么?

u

-

u

f

Nǐ de míngzi shì shénme?

0

f

0

v

ce numele tău?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我的名字是李华。

0

-

0

x

Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá.

0

h

0

ɦ

Numele meu este Li Hua.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

lǎoshī

e

ɡ

a

ɡ

profesor

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我们的老师很好。

u

-

u

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

f

0

v

Profesorii noștri sunt foarte buni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

他是我们的老师。

0

-

0

x

Tā shì wǒmen de lǎoshī.

0

h

0

ɦ

El este profesorul nostru.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

xuésheng

e

ɡ

a

ɡ

student

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我是学生。

u

-

u

f

Wǒ shì xuéshēng.

0

f

0

v

Sunt un student.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

他是好学生。

0

-

0

x

Tā shì hǎo xuéshēng.

0

h

0

ɦ

El este un student bun.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

rén

e

ɡ

a

ɡ

oameni

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

这里有很多人。

u

-

u

f

Zhèlǐ yǒu hěn duō rén.

0

f

0

v

Sunt mulți oameni aici.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

他是好人。

0

-

0

x

Tā shì hǎo rén.

0

h

0

ɦ

El este un om bun.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

ma

e

ɡ

a

ɡ

?

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

你好吗?

u

-

u

f

Nǐ hǎo ma?

0

f

0

v

Eşti în regulă?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

你好吗?

0

-

0

x

Nǐ hǎo ma?

0

h

0

ɦ

Eşti în regulă?

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

Lǐ Yuè

e

ɡ

a

ɡ

Li Yue

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

李月是我的朋友。

u

-

u

f

Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Li Yue este prietenul meu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

李月在学汉语。

0

-

0

x

Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ.

0

h

0

ɦ

Li Yue învață limba chineză.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

Zhōngguó

e

ɡ

a

ɡ

China

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我爱中国。

u

-

u

f

Wǒ ài Zhōngguó.

0

f

0

v

Iubesc China.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我喜欢中国。

0

-

0

x

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

h

0

ɦ

Îmi place China.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

Měiguó

e

ɡ

a

ɡ

STATELE UNITE ALE AMERICII

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我住在美国。

u

-

u

f

Wǒ zhù zài Měiguó.

0

f

0

v

Eu traiesc in Statele Unite.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

他是美国人。

0

-

0

x

Tā shì Měiguó rén.

0

h

0

ɦ

El este american.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

shénme

e

ɡ

a

ɡ

Ce

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

这是什么?

u

-

u

f

Zhè shì shénme?

0

f

0

v

Ce-i asta?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

这是什么?

0

-

0

x

Zhè shì shénme?

0

h

0

ɦ

Ce-i asta?

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

e

ɡ

a

ɡ

eu

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我是学生。

u

-

u

f

Wǒ shì xuéshēng.

0

f

0

v

Sunt un student.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我是学生。

0

-

0

x

Wǒ shì xuéshēng.

0

h

0

ɦ

Sunt un student.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

jiào

e

ɡ

a

ɡ

Apel

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我叫李华。

u

-

u

f

Wǒ jiào Lǐ Huá.

0

f

0

v

Numele meu este Li Hua.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

你叫什么名字?

0

-

0

x

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

h

0

ɦ

Poti sa imi spui numele tau?

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

shì

e

ɡ

a

ɡ

da

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我是学生。

u

-

u

f

Wǒ shì xuéshēng.

0

f

0

v

Sunt un student.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

他是医生。

0

-

0

x

Tā shì yīshēng.

0

h

0

ɦ

El este un medic.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

Hànyǔ

e

ɡ

a

ɡ

chinez

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我在学汉语。

u

-

u

f

Wǒ zài xué Hànyǔ.

0

f

0

v

Învăț limba chineză.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我们学习汉语。

0

-

0

x

Wǒmen xuéxí Hànyǔ.

0

h

0

ɦ

Învățăm limba chineză.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

guó

e

ɡ

a

ɡ

țară

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我们的国家很大。

u

-

u

f

Wǒmen de guójiā hěn dà.

0

f

0

v

Țara noastră este mare.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

中国是一个大国。

0

-

0

x

Zhōngguó shì yí ge dà guó.

0

h

0

ɦ

China este o țară mare.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

tóngxué

e

ɡ

a

ɡ

colega de clasa

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

他是我的同学。

u

-

u

f

Tā shì wǒ de tóngxué.

0

f

0

v

el este colegul meu de clasă.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

他是我的同学。

0

-

0

x

Tā shì wǒ de tóngxué.

0

h

0

ɦ

el este colegul meu de clasă.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

péngyou

e

ɡ

a

ɡ

prieten

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

他是我的朋友。

u

-

u

f

Tā shì wǒ de péngyou.

0

f

0

v

el este prietenul meu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

他是我的朋友。

0

-

0

x

Tā shì wǒ de péngyou.

0

h

0

ɦ

el este prietenul meu.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

de

e

ɡ

a

ɡ

de

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

这是我的书。

u

-

u

f

Zhè shì wǒ de shū.

0

f

0

v

aceasta este cartea mea.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

这是我的学校。

0

-

0

x

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

h

0

ɦ

asta e scoala mea.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

ne

e

ɡ

a

ɡ

Pânză de lână

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

你呢?

u

-

u

f

Nǐ ne?

0

f

0

v

Și tu?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

你呢?

0

-

0

x

Nǐ ne?

0

h

0

ɦ

Și tu?

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

e

ɡ

a

ɡ

ea

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

她是学生。

u

-

u

f

Tā shì xuéshēng.

0

f

0

v

Ea este un elev.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

她是学生。

0

-

0

x

Tā shì xuéshēng.

0

h

0

ɦ

Ea este un elev.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

shéi

e

ɡ

a

ɡ

OMS

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

他是谁?

u

-

u

f

Tā shì shéi?

0

f

0

v

cine este el?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

这个人是谁?

0

-

0

x

Zhè ge rén shì shéi?

0

h

0

ɦ

Cine este tipul acesta?

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

e

ɡ

a

ɡ

Unde

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

你是哪国人?

u

-

u

f

Nǐ shì nǎ guó rén?

0

f

0

v

din ce tara esti?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

你是哪国人?

0

-

0

x

Nǐ shì nǎ guó rén?

0

h

0

ɦ

din ce tara esti?

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

e

ɡ

a

ɡ

el

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

他是医生。

u

-

u

f

Tā shì yīshēng.

0

f

0

v

El este un medic.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

他是医生。

0

-

0

x

Tā shì yīshēng.

0

h

0

ɦ

El este un medic.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

e

ɡ

a

ɡ

mare

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

这个苹果很大。

u

-

u

f

Zhè ge píngguǒ hěn dà.

0

f

0

v

Acest măr este uriaș.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

这个房子很大。

0

-

0

x

Zhè ge fángzi hěn dà.

0

h

0

ɦ

Această casă este imensă.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

duō

e

ɡ

a

ɡ

mulți

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

他有很多书。

u

-

u

f

Tā yǒu hěn duō shū.

0

f

0

v

Are multe cărți.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我有很多朋友。

0

-

0

x

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

h

0

ɦ

Am multi prieteni.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

kǒu

e

ɡ

a

ɡ

gură

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我家有四口人。

u

-

u

f

Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.

0

f

0

v

Familia mea are patru persoane.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

这家有三口人。

0

-

0

x

Zhè jiā yǒu sān kǒu rén.

0

h

0

ɦ

Sunt trei persoane în această familie.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

suì

e

ɡ

a

ɡ

vârstă

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

他五岁了。

u

-

u

f

Tā wǔ suì le.

0

f

0

v

Are cinci ani.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

他五岁了。

0

-

0

x

Tā wǔ suì le.

0

h

0

ɦ

Are cinci ani.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

jiā

e

ɡ

a

ɡ

Acasă

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我家有四个人。

u

-

u

f

Wǒ jiā yǒu sì ge rén.

0

f

0

v

Familia mea are patru persoane.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我家有五口人。

0

-

0

x

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

h

0

ɦ

Sunt cinci persoane în familia mea.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

nǚ’ér

e

ɡ

a

ɡ

fiica

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我有一个女儿。

u

-

u

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

f

0

v

Am o fiică.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我有一个女儿。

0

-

0

x

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

h

0

ɦ

Am o fiică.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

jīnnián

e

ɡ

a

ɡ

Anul acesta

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

今年是2024年。

u

-

u

f

Jīnnián shì 2024 nián.

0

f

0

v

Anul acesta este 2024.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

z

0

z

2

0

2

4

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

今年他学习汉语。

0

-

0

x

Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ.

0

h

0

ɦ

Anul acesta învață limba chineză.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

le

e

ɡ

a

ɡ

Am înţeles

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

他回家了。

u

-

u

f

Tā huí jiā le.

0

f

0

v

A venit acasă.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我买了一个苹果。

0

-

0

x

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

h

0

ɦ

Am cumpărat un măr.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

e

ɡ

a

ɡ

Mai multe

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

你有几个朋友?

u

-

u

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

f

0

v

Cati prieteni ai?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

你有几个苹果?

0

-

0

x

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

h

0

ɦ

Câte mere ai?

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

yǒu

e

ɡ

a

ɡ

avea

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我有一个问题。

u

-

u

f

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

f

0

v

Am o întrebare.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我有很多书。

0

-

0

x

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

h

0

ɦ

Am multe cărți.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

hǎochī

e

ɡ

a

ɡ

gustos

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

这个苹果很好吃。

u

-

u

f

Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

f

0

v

Acest măr este delicios.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

这碗面条很好吃。

0

-

0

x

Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī.

0

h

0

ɦ

Acest bol cu ​​tăiței este delicios.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

hěn

e

ɡ

a

ɡ

foarte

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我很高兴。

u

-

u

f

Wǒ hěn gāoxìng.

0

f

0

v

Sunt foarte fericit.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我很高兴。

0

-

0

x

Wǒ hěn gāoxìng.

0

h

0

ɦ

Sunt foarte fericit.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

huì

e

ɡ

a

ɡ

întâlnire

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我会说汉语。

u

-

u

f

Wǒ huì shuō Hànyǔ.

0

f

0

v

Pot vorbi chineza.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

他会说英语。

0

-

0

x

Tā huì shuō Yīngyǔ.

0

h

0

ɦ

Poate vorbi engleza.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

māma

e

ɡ

a

ɡ

Mamă

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我妈妈很漂亮。

u

-

u

f

Wǒ māma hěn piàoliang.

0

f

0

v

Mama mea este foarte frumoasa.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

妈妈在厨房做饭。

0

-

0

x

Māma zài chúfáng zuòfàn.

0

h

0

ɦ

Mama gătește în bucătărie.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

cài

e

ɡ

a

ɡ

vegetal

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我喜欢中国菜。

u

-

u

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.

0

f

0

v

Imi place mancarea chinezeasca.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

这个菜很好吃。

0

-

0

x

Zhè ge cài hěn hǎochī.

0

h

0

ɦ

Acest fel de mâncare este delicios.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

Hànzì

e

ɡ

a

ɡ

caracter chinezesc

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我在学汉字。

u

-

u

f

Wǒ zài xué Hànzì.

0

f

0

v

Învăț caractere chinezești.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

汉字很有意思。

0

-

0

x

Hànzì hěn yǒuyìsi.

0

h

0

ɦ

Caracterele chinezești sunt foarte interesante.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

e

ɡ

a

ɡ

Caracter

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

这个字怎么写?

u

-

u

f

Zhè ge zì zěnme xiě?

0

f

0

v

Cum se scrie acest cuvânt?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

这个字怎么写?

0

-

0

x

Zhè ge zì zěnme xiě?

0

h

0

ɦ

Cum se scrie acest cuvânt?

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

zěnme

e

ɡ

a

ɡ

Cum

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

你怎么去学校?

u

-

u

f

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

f

0

v

Cum ajungi la școală?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

你怎么去学校?

0

-

0

x

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

h

0

ɦ

Cum ajungi la școală?

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

shuō

e

ɡ

a

ɡ

explica

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

他在说话。

u

-

u

f

Tā zài shuōhuà.

0

f

0

v

El vorbeste.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

他说他是老师。

0

-

0

x

Tā shuō tā shì lǎoshī.

0

h

0

ɦ

A spus că este profesor.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

zuò

e

ɡ

a

ɡ

Do

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

你在做什么?

u

-

u

f

Nǐ zài zuò shénme?

0

f

0

v

Ce faci

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

你在做什么?

0

-

0

x

Nǐ zài zuò shénme?

0

h

0

ɦ

Ce faci

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

xiě

e

ɡ

a

ɡ

Scrie

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我在写字。

u

-

u

f

Wǒ zài xiězì.

0

f

0

v

Scriu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我在写字。

0

-

0

x

Wǒ zài xiězì.

0

h

0

ɦ

Scriu.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

e

ɡ

a

ɡ

citit

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我读书。

u

-

u

f

Wǒ dú shū.

0

f

0

v

Citesc.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

他喜欢读书。

0

-

0

x

Tā xǐhuan dúshū.

0

h

0

ɦ

Îi place să citească.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

jīntiān

e

ɡ

a

ɡ

astăzi

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

今天很热。

u

-

u

f

Jīntiān hěn rè.

0

f

0

v

Azi e cald.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

今天是星期三。

0

-

0

x

Jīntiān shì xīngqī sān.

0

h

0

ɦ

Astăzi este miercuri.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

hào

e

ɡ

a

ɡ

Număr

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

今天是几号?

u

-

u

f

Jīntiān shì jǐ hào?

0

f

0

v

Ce data este astazi?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

今天是几号?

0

-

0

x

Jīntiān shì jǐ hào?

0

h

0

ɦ

Ce data este astazi?

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

yuè

e

ɡ

a

ɡ

lună

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

这个月是六月。

u

-

u

f

Zhè ge yuè shì liù yuè.

0

f

0

v

Luna aceasta este iunie.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

这个月是七月。

0

-

0

x

Zhè ge yuè shì qī yuè.

0

h

0

ɦ

Luna aceasta este iulie.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

xīngqī

e

ɡ

a

ɡ

Săptămână

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

今天是星期一。

u

-

u

f

Jīntiān shì xīngqī yī.

0

f

0

v

Astăzi este luni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

今天是星期一。

0

-

0

x

Jīntiān shì xīngqī yī.

0

h

0

ɦ

Astăzi este luni.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

zuótiān

e

ɡ

a

ɡ

ieri

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

昨天很热。

u

-

u

f

Zuótiān hěn rè.

0

f

0

v

A fost foarte cald ieri.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

昨天天气很好。

0

-

0

x

Zuótiān tiānqì hěn hǎo.

0

h

0

ɦ

Vremea a fost frumoasă ieri.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

míngtiān

e

ɡ

a

ɡ

Mâine

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

明天见。

u

-

u

f

Míngtiān jiàn.

0

f

0

v

Ne vedem mâine.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

明天见!

0

-

0

x

Míngtiān jiàn!

0

h

0

ɦ

Ne vedem mâine!

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

xuéxiào

e

ɡ

a

ɡ

Şcoală

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我们的学校很大。

u

-

u

f

Wǒmen de xuéxiào hěn dà.

0

f

0

v

Școala noastră este foarte mare.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

这是我的学校。

0

-

0

x

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

h

0

ɦ

asta e scoala mea.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

shū

e

ɡ

a

ɡ

Carte

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我喜欢读书。

u

-

u

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

f

0

v

Îmi place să citesc.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

这是我的书。

0

-

0

x

Zhè shì wǒ de shū.

0

h

0

ɦ

aceasta este cartea mea.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

qǐng

e

ɡ

a

ɡ

Vă rog

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

请坐。

u

-

u

f

Qǐng zuò.

0

f

0

v

Vă rog să luați loc.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

请坐。

0

-

0

x

Qǐng zuò.

0

h

0

ɦ

Vă rog să luați loc.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

wèn

e

ɡ

a

ɡ

cere

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

请问,厕所在哪里?

u

-

u

f

Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ?

0

f

0

v

Scuză-mă, unde este toaleta?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我可以问你吗?

0

-

0

x

Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?

0

h

0

ɦ

Pot sa te intreb?

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

e

ɡ

a

ɡ

merge

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我们去学校。

u

-

u

f

Wǒmen qù xuéxiào.

0

f

0

v

Hai la școală.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我们去学校。

0

-

0

x

Wǒmen qù xuéxiào.

0

h

0

ɦ

Hai la școală.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

kàn

e

ɡ

a

ɡ

uite

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我看见他了。

u

-

u

f

Wǒ kànjiàn tā le.

0

f

0

v

L-am văzut.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

他喜欢看书。

0

-

0

x

Tā xǐhuan kàn shū.

0

h

0

ɦ

Îi place să citească cărți.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

e

ɡ

a

ɡ

individual

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我有一个问题。

u

-

u

f

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

f

0

v

Am o întrebare.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我有一个问题。

0

-

0

x

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

h

0

ɦ

Am o întrebare.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

kuài

e

ɡ

a

ɡ

bucată

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

这个苹果三块钱。

u

-

u

f

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

f

0

v

Acest măr costă trei yuani.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

这个苹果三块钱。

0

-

0

x

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

h

0

ɦ

Acest măr costă trei yuani.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

xiǎng

e

ɡ

a

ɡ

gândi

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我想吃饭。

u

-

u

f

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

f

0

v

Vreau să mănânc.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我想吃饭。

0

-

0

x

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

h

0

ɦ

Vreau să mănânc.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

chá

e

ɡ

a

ɡ

Ceai

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我喜欢喝茶。

u

-

u

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

Îmi place să beau ceai.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

请给我一杯茶。

0

-

0

x

Qǐng gěi wǒ yì bēi chá.

0

h

0

ɦ

Aș dori niște ceai, vă rog.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

mǐfàn

e

ɡ

a

ɡ

orez

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我喜欢吃米饭。

u

-

u

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

f

0

v

Îmi place să mănânc orez.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我喜欢吃米饭。

0

-

0

x

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

h

0

ɦ

Îmi place să mănânc orez.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

xiàwǔ

e

ɡ

a

ɡ

dupa amiaza

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我下午有课。

u

-

u

f

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

f

0

v

Am curs după-amiaza.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我下午有课。

0

-

0

x

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

h

0

ɦ

Am curs după-amiaza.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

shāngdiàn

e

ɡ

a

ɡ

magazin

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

他在商店买东西。

u

-

u

f

Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

f

0

v

Cumpără ceva din magazin.

0

v

0

s

西

0

s

0

z

0

z

西

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我在商店买东西。

0

-

0

x

Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

h

0

ɦ

Cumpar ceva din magazin.

0

-

0

j

西

0

i

0

w

0

u

西

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

bēizi

e

ɡ

a

ɡ

ceașcă

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

这是我的杯子。

u

-

u

f

Zhè shì wǒ de bēizi.

0

f

0

v

Aceasta este ceașca mea.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

杯子里有茶。

0

-

0

x

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

h

0

ɦ

În ceașcă este ceai.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

qián

e

ɡ

a

ɡ

bani

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我没有钱。

u

-

u

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Nu am bani.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我没有钱。

0

-

0

x

Wǒ méiyǒu qián.

0

h

0

ɦ

Nu am bani.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

zhè

e

ɡ

a

ɡ

acest

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

这是我的书。

u

-

u

f

Zhè shì wǒ de shū.

0

f

0

v

aceasta este cartea mea.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

这是我的书。

0

-

0

x

Zhè shì wǒ de shū.

0

h

0

ɦ

aceasta este cartea mea.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

duōshao

e

ɡ

a

ɡ

Câți

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

这本书多少钱?

u

-

u

f

Zhè běn shū duōshao qián?

0

f

0

v

Cat costa aceasta carte?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

这本书多少钱?

0

-

0

x

Zhè běn shū duōshao qián?

0

h

0

ɦ

Cat costa aceasta carte?

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

e

ɡ

a

ɡ

Acea

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

那是我的书。

u

-

u

f

Nà shì wǒ de shū.

0

f

0

v

Asta e cartea mea.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

那是我的书。

0

-

0

x

Nà shì wǒ de shū.

0

h

0

ɦ

Asta e cartea mea.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

e

ɡ

a

ɡ

băutură

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我喝茶。

u

-

u

f

Wǒ hē chá.

0

f

0

v

Eu beau ceai.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

你想喝什么?

0

-

0

x

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

h

0

ɦ

Ce vrei să bei?

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

chī

e

ɡ

a

ɡ

mânca

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我吃米饭。

u

-

u

f

Wǒ chī mǐfàn.

0

f

0

v

Mananc orez.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我喜欢吃米饭。

0

-

0

x

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

h

0

ɦ

Îmi place să mănânc orez.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

mǎi

e

ɡ

a

ɡ

cumpărare

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我买了一本书。

u

-

u

f

Wǒ mǎi le yì běn shū.

0

f

0

v

Am cumpărat o carte.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我买了一件衣服。

0

-

0

x

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

0

h

0

ɦ

Mi-am cumpărat o rochie.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

xiǎo

e

ɡ

a

ɡ

Mic

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

这个苹果很小。

u

-

u

f

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

f

0

v

Acest măr este foarte mic.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

这个苹果很小。

0

-

0

x

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

h

0

ɦ

Acest măr este foarte mic.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

māo

e

ɡ

a

ɡ

pisică

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

他有一只猫。

u

-

u

f

Tā yǒu yì zhī māo.

0

f

0

v

El are o pisică.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我家有一只猫。

0

-

0

x

Wǒ jiā yǒu yì zhī māo.

0

h

0

ɦ

E o pisică acasă.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

gǒu

e

ɡ

a

ɡ

câine

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

我有一只狗。

u

-

u

f

Wǒ yǒu yì zhī gǒu.

0

f

0

v

Am un caine.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

我家有一只狗。

0

-

0

x

Wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu.

0

h

0

ɦ

E un câine acasă.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

椅子

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

yǐzi

e

ɡ

a

ɡ

Scaun

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

这是一把椅子。

u

-

u

f

Zhè shì yì bǎ yǐzi.

0

f

0

v

Acesta este un scaun.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

请坐在椅子上。

0

-

0

x

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

0

h

0

ɦ

Vă rog să vă așezați pe un scaun.

0

-

0

j

0

i

0

w

0

u

0

l

0

l

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

ă

ə

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下面

ʎ

p

-

b

ʦ

b

ţ

t

ʧ

t

ci

d

i

d

i

k

e

k

xiàmiàn

e

ɡ

a

ɡ

sub

a

m

ə

m

ă

n

ɔ

n

o

ŋ

书在桌子下面。

u

-

u

f

Shū zài zhuōzi xiàmiàn.

0

f

0

v

Cartea este sub masă.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

ş

0

ʒ

猫在桌子下面。

0

-

0

x

Māo zài zhuōzi xiàmiàn.

0

h

0

ɦ