i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

hǎo

0

n

0

n

allin

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

这本书很好。

0

h

0

w

Zhè běn shū hěn hǎo.

0

w

0

j

Kay qillqaqa ancha allinmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

今天天气很好。

0

e

0

a

Jīntiān tiānqì hěn hǎo.

0

a

0

o

Kunan pachaqa allinmi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

méi guānxi

0

n

0

n

Manam imananpaschu

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

对不起!-没关系。

0

h

0

w

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

0

w

0

j

Llakikunim! -Manan imananpaschu.

0

j

0

l

-

0

l

0

ʎ

0

ll

-

0

i

0

i

0

e

对不起!-没关系。

0

e

0

a

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

0

a

0

o

Llakikunim! -Manan imananpaschu.

0

o

0

u

-

0

u

0

0

0

0

-

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

0

n

0

n

qam

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

你叫什么名字?

0

h

0

w

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

w

0

j

¿Sutiykita hap’iymanchu?

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

你叫什么名字?

0

e

0

a

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

a

0

o

¿Sutiykita hap’iymanchu?

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

nín

0

n

0

n

qam

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

您好,您要什么?

0

h

0

w

Nín hǎo, nín yào shénme?

0

w

0

j

Allinllachu, imatataq munanki?

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

您是老师吗?

0

e

0

a

Nín shì lǎoshī ma?

0

a

0

o

¿Yachachiqchu kanki?

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

nǐmen

0

n

0

n

qam

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

你们都是学生吗?

0

h

0

w

Nǐmen dōu shì xuéshēng ma?

0

w

0

j

¿Llapaykichischu estudiantekuna kankichis?

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

你们想喝什么?

0

e

0

a

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

a

0

o

¿Imatataq upyayta munanki?

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

duìbuqǐ

0

n

0

n

Llakikunim

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

对不起,我迟到了。

0

h

0

w

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

0

w

0

j

pampachaykuway tarde kasqaymanta.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

对不起,我迟到了。

0

e

0

a

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

0

a

0

o

pampachaykuway tarde kasqaymanta.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

0

n

0

n

Manam

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我不喜欢他。

0

h

0

w

Wǒ bù xǐhuan tā.

0

w

0

j

Paytaqa manam gustawanchu.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我不喜欢喝咖啡。

0

e

0

a

Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi.

0

a

0

o

Manam gustawanchu kukata upyayqa.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

bú kèqi

0

n

0

n

Imamanta

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

谢谢你!-不客气。

0

h

0

w

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

w

0

j

Riqsikuyki! -Imamanta.

0

j

0

l

-

0

l

0

ʎ

0

ll

-

0

i

0

i

0

e

谢谢你!-不客气。

0

e

0

a

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

a

0

o

Riqsikuyki! -Imamanta.

0

o

0

u

-

0

u

0

0

0

0

-

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

xièxie

0

n

0

n

Riqsikuyki

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

谢谢你!

0

h

0

w

Xièxiè nǐ!

0

w

0

j

Riqsikuyki!

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

谢谢你!

0

e

0

a

Xièxiè nǐ!

0

a

0

o

Riqsikuyki!

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

zàijiàn

0

n

0

n

tupananchikkama

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

再见!

0

h

0

w

Zàijiàn!

0

w

0

j

tupananchikkama!

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

明天见,再见!

0

e

0

a

Míngtiān jiàn, zàijiàn!

0

a

0

o

Paqarinmi tupasun, adiós!

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

míngzi

0

n

0

n

suti

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

你的名字是什么?

0

h

0

w

Nǐ de míngzi shì shénme?

0

w

0

j

ima sutiykitaq?

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我的名字是李华。

0

e

0

a

Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá.

0

a

0

o

Sutiyqa Li Hua.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

lǎoshī

0

n

0

n

yachachiq

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我们的老师很好。

0

h

0

w

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

w

0

j

Yachachiqninchikkunaqa ancha allinmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

他是我们的老师。

0

e

0

a

Tā shì wǒmen de lǎoshī.

0

a

0

o

Paymi yachachiqninchik.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

xuésheng

0

n

0

n

yachakuq

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我是学生。

0

h

0

w

Wǒ shì xuéshēng.

0

w

0

j

Ñuqaqa yachakuqmi kani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

他是好学生。

0

e

0

a

Tā shì hǎo xuéshēng.

0

a

0

o

Payqa allin yachakuqmi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

rén

0

n

0

n

runakuna

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

这里有很多人。

0

h

0

w

Zhèlǐ yǒu hěn duō rén.

0

w

0

j

Kaypiqa achka runakunam kachkanku.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

他是好人。

0

e

0

a

Tā shì hǎo rén.

0

a

0

o

Payqa allin runam.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

ma

0

n

0

n

?

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

你好吗?

0

h

0

w

Nǐ hǎo ma?

0

w

0

j

¿Allinchu kanki?

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

你好吗?

0

e

0

a

Nǐ hǎo ma?

0

a

0

o

¿Allinchu kanki?

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

Lǐ Yuè

0

n

0

n

Li Yue sutiyuq runa

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

李月是我的朋友。

0

h

0

w

Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou.

0

w

0

j

Li Yueqa amigoymi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

李月在学汉语。

0

e

0

a

Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ.

0

a

0

o

Li Yueqa chino simitam yachachkan.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

Zhōngguó

0

n

0

n

China

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我爱中国。

0

h

0

w

Wǒ ài Zhōngguó.

0

w

0

j

Chinataqa anchatam kuyani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我喜欢中国。

0

e

0

a

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

a

0

o

China nacionqa gustanmi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

Měiguó

0

n

0

n

USA

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我住在美国。

0

h

0

w

Wǒ zhù zài Měiguó.

0

w

0

j

Estados Unidos nacionpin tiyani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

他是美国人。

0

e

0

a

Tā shì Měiguó rén.

0

a

0

o

Payqa americano runam.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

shénme

0

n

0

n

Ima

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

这是什么?

0

h

0

w

Zhè shì shénme?

0

w

0

j

¿Imataq kayri?

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

这是什么?

0

e

0

a

Zhè shì shénme?

0

a

0

o

¿Imataq kayri?

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

0

n

0

n

Ñuqa

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我是学生。

0

h

0

w

Wǒ shì xuéshēng.

0

w

0

j

Ñuqaqa yachakuqmi kani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我是学生。

0

e

0

a

Wǒ shì xuéshēng.

0

a

0

o

Ñuqaqa yachakuqmi kani.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

jiào

0

n

0

n

Qayay

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我叫李华。

0

h

0

w

Wǒ jiào Lǐ Huá.

0

w

0

j

Sutiyqa Li Hua.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

你叫什么名字?

0

e

0

a

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

a

0

o

¿Sutiykita hap’iymanchu?

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

shì

0

n

0

n

Arí

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我是学生。

0

h

0

w

Wǒ shì xuéshēng.

0

w

0

j

Ñuqaqa yachakuqmi kani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

他是医生。

0

e

0

a

Tā shì yīshēng.

0

a

0

o

Payqa hampiqmi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

Hànyǔ

0

n

0

n

Chino

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我在学汉语。

0

h

0

w

Wǒ zài xué Hànyǔ.

0

w

0

j

Chino simita yachachkani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我们学习汉语。

0

e

0

a

Wǒmen xuéxí Hànyǔ.

0

a

0

o

Chino simita yachanchik.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

guó

0

n

0

n

hatun llaqta

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我们的国家很大。

0

h

0

w

Wǒmen de guójiā hěn dà.

0

w

0

j

Llaqtanchikqa hatunmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

中国是一个大国。

0

e

0

a

Zhōngguó shì yí ge dà guó.

0

a

0

o

China suyuqa hatun suyum.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

tóngxué

0

n

0

n

yachaqmasi

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

他是我的同学。

0

h

0

w

Tā shì wǒ de tóngxué.

0

w

0

j

payqa yachaqmasiymi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

他是我的同学。

0

e

0

a

Tā shì wǒ de tóngxué.

0

a

0

o

payqa yachaqmasiymi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

péngyou

0

n

0

n

amigo

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

他是我的朋友。

0

h

0

w

Tā shì wǒ de péngyou.

0

w

0

j

payqa amigoymi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

他是我的朋友。

0

e

0

a

Tā shì wǒ de péngyou.

0

a

0

o

payqa amigoymi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

de

0

n

0

n

de

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

这是我的书。

0

h

0

w

Zhè shì wǒ de shū.

0

w

0

j

kayqa qillqaymi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

这是我的学校。

0

e

0

a

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

a

0

o

kayqa yachaywasiymi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

ne

0

n

0

n

Millwamanta tela

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

你呢?

0

h

0

w

Nǐ ne?

0

w

0

j

Qamrí?

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

你呢?

0

e

0

a

Nǐ ne?

0

a

0

o

Qamrí?

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

0

n

0

n

pay

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

她是学生。

0

h

0

w

Tā shì xuéshēng.

0

w

0

j

Payqa yachakuqmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

她是学生。

0

e

0

a

Tā shì xuéshēng.

0

a

0

o

Payqa yachakuqmi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

shéi

0

n

0

n

pi

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

他是谁?

0

h

0

w

Tā shì shéi?

0

w

0

j

¿pitaq pay?

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

这个人是谁?

0

e

0

a

Zhè ge rén shì shéi?

0

a

0

o

¿Pitaq kay runa?

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

0

n

0

n

maypi

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

你是哪国人?

0

h

0

w

Nǐ shì nǎ guó rén?

0

w

0

j

¿ima llaqtamantataq kanki?

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

你是哪国人?

0

e

0

a

Nǐ shì nǎ guó rén?

0

a

0

o

¿ima llaqtamantataq kanki?

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

0

n

0

n

pay

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

他是医生。

0

h

0

w

Tā shì yīshēng.

0

w

0

j

Payqa hampiqmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

他是医生。

0

e

0

a

Tā shì yīshēng.

0

a

0

o

Payqa hampiqmi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

0

n

0

n

hatun

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

这个苹果很大。

0

h

0

w

Zhè ge píngguǒ hěn dà.

0

w

0

j

Kay manzanaqa hatunmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

这个房子很大。

0

e

0

a

Zhè ge fángzi hěn dà.

0

a

0

o

Kay wasiqa hatunmi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

duō

0

n

0

n

achka

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

他有很多书。

0

h

0

w

Tā yǒu hěn duō shū.

0

w

0

j

Payqa achka qillqayuqmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我有很多朋友。

0

e

0

a

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

a

0

o

Achka amistadniyuqmi kani.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

kǒu

0

n

0

n

simi

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我家有四口人。

0

h

0

w

Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.

0

w

0

j

Aylluyqa tawa runayuqmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

这家有三口人。

0

e

0

a

Zhè jiā yǒu sān kǒu rén.

0

a

0

o

Kay ayllupiqa kimsa runam.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

suì

0

n

0

n

hayka wata

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

他五岁了。

0

h

0

w

Tā wǔ suì le.

0

w

0

j

Payqa pichqa watayuqmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

他五岁了。

0

e

0

a

Tā wǔ suì le.

0

a

0

o

Payqa pichqa watayuqmi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

jiā

0

n

0

n

Wasi

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我家有四个人。

0

h

0

w

Wǒ jiā yǒu sì ge rén.

0

w

0

j

Aylluyqa tawa runayuqmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我家有五口人。

0

e

0

a

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

a

0

o

Aylluypiqa pichqa runakunam kachkanku.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

nǚ’ér

0

n

0

n

churi

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我有一个女儿。

0

h

0

w

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

w

0

j

Huk warmi churiyuqmi kani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我有一个女儿。

0

e

0

a

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

a

0

o

Huk warmi churiyuqmi kani.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

jīnnián

0

n

0

n

Kay wata

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

今年是2024年。

0

h

0

w

Jīnnián shì 2024 nián.

0

w

0

j

Kay wataqa 2024 wata.

0

j

0

l

2

0

2

4

0

l

0

ʎ

0

ll

2

0

2

4

0

i

0

i

0

e

今年他学习汉语。

0

e

0

a

Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ.

0

a

0

o

Kay wataqa chino simita yachachkan.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

le

0

n

0

n

Hamutanim

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

他回家了。

0

h

0

w

Tā huí jiā le.

0

w

0

j

Wasinman kutimurqan.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我买了一个苹果。

0

e

0

a

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

a

0

o

Huk manzanatam rantirqani.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

0

n

0

n

Achka

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

你有几个朋友?

0

h

0

w

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

w

0

j

¿Hayka amistadniyuqtaq kanki?

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

你有几个苹果?

0

e

0

a

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

a

0

o

¿Hayka manzanayuqtaq kanki?

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

yǒu

0

n

0

n

kanku

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我有一个问题。

0

h

0

w

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

w

0

j

Huk tapukuyniyuqmi kani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我有很多书。

0

e

0

a

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

a

0

o

Askha libroyoqmi kani.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

hǎochī

0

n

0

n

miski

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

这个苹果很好吃。

0

h

0

w

Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

w

0

j

Kay manzanaqa sumaqmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

这碗面条很好吃。

0

e

0

a

Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī.

0

a

0

o

Kay manka fideoqa sumaqmi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

hěn

0

n

0

n

aswan

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我很高兴。

0

h

0

w

Wǒ hěn gāoxìng.

0

w

0

j

Ancha kusisqam kachkani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我很高兴。

0

e

0

a

Wǒ hěn gāoxìng.

0

a

0

o

Ancha kusisqam kachkani.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

huì

0

n

0

n

huñunakuy

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我会说汉语。

0

h

0

w

Wǒ huì shuō Hànyǔ.

0

w

0

j

Chino simita rimayta atini.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

他会说英语。

0

e

0

a

Tā huì shuō Yīngyǔ.

0

a

0

o

Payqa qhichwa simita rimayta atin.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

māma

0

n

0

n

Mama

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我妈妈很漂亮。

0

h

0

w

Wǒ māma hěn piàoliang.

0

w

0

j

Mamayqa ancha sumaqmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

妈妈在厨房做饭。

0

e

0

a

Māma zài chúfáng zuòfàn.

0

a

0

o

Mamayqa yanuna wasipi yanukuchkan.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

cài

0

n

0

n

yura

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我喜欢中国菜。

0

h

0

w

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.

0

w

0

j

Chino mikhuyqa gustanmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

这个菜很好吃。

0

e

0

a

Zhè ge cài hěn hǎochī.

0

a

0

o

Kay mikhuyqa sumaqmi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

Hànzì

0

n

0

n

Chino qillqa

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我在学汉字。

0

h

0

w

Wǒ zài xué Hànzì.

0

w

0

j

Chino qillqakunata yachachkani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

汉字很有意思。

0

e

0

a

Hànzì hěn yǒuyìsi.

0

a

0

o

Chino qillqakunaqa ancha sumaqmi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

0

n

0

n

Sananpa

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

这个字怎么写?

0

h

0

w

Zhè ge zì zěnme xiě?

0

w

0

j

¿Imaynatataq kay simita qillqana?

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

这个字怎么写?

0

e

0

a

Zhè ge zì zěnme xiě?

0

a

0

o

¿Imaynatataq kay simita qillqana?

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

zěnme

0

n

0

n

imayna

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

你怎么去学校?

0

h

0

w

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

w

0

j

¿Imaynatataq yachay wasiman chayanki?

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

你怎么去学校?

0

e

0

a

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

a

0

o

¿Imaynatataq yachay wasiman chayanki?

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

shuō

0

n

0

n

willay

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

他在说话。

0

h

0

w

Tā zài shuōhuà.

0

w

0

j

Payqa rimashanmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

他说他是老师。

0

e

0

a

Tā shuō tā shì lǎoshī.

0

a

0

o

Payqa yachachiq kasqanmantam nirqa.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

zuò

0

n

0

n

Ruway

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

你在做什么?

0

h

0

w

Nǐ zài zuò shénme?

0

w

0

j

Imatataq ruwachkanki

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

你在做什么?

0

e

0

a

Nǐ zài zuò shénme?

0

a

0

o

Imatataq ruwachkanki

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

xiě

0

n

0

n

Qillqay

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我在写字。

0

h

0

w

Wǒ zài xiězì.

0

w

0

j

Qillqachkani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我在写字。

0

e

0

a

Wǒ zài xiězì.

0

a

0

o

Qillqachkani.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

0

n

0

n

ñawinchay

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我读书。

0

h

0

w

Wǒ dú shū.

0

w

0

j

Ñawinchani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

他喜欢读书。

0

e

0

a

Tā xǐhuan dúshū.

0

a

0

o

Payqa ñawinchaytam gustan.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

jīntiān

0

n

0

n

kunan

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

今天很热。

0

h

0

w

Jīntiān hěn rè.

0

w

0

j

Kunan punchawqa ruphaymi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

今天是星期三。

0

e

0

a

Jīntiān shì xīngqī sān.

0

a

0

o

Kunan punchawqa miércoles punchawmi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

hào

0

n

0

n

Yupay

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

今天是几号?

0

h

0

w

Jīntiān shì jǐ hào?

0

w

0

j

¿Ima p'unchawtaq kunan p'unchaw?

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

今天是几号?

0

e

0

a

Jīntiān shì jǐ hào?

0

a

0

o

¿Ima p'unchawtaq kunan p'unchaw?

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

yuè

0

n

0

n

killa

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

这个月是六月。

0

h

0

w

Zhè ge yuè shì liù yuè.

0

w

0

j

Kay killaqa junio killapim.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

这个月是七月。

0

e

0

a

Zhè ge yuè shì qī yuè.

0

a

0

o

Kay killaqa julio killapim.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

xīngqī

0

n

0

n

Semana

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

今天是星期一。

0

h

0

w

Jīntiān shì xīngqī yī.

0

w

0

j

Kunan punchawqa lunes punchawmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

今天是星期一。

0

e

0

a

Jīntiān shì xīngqī yī.

0

a

0

o

Kunan punchawqa lunes punchawmi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

zuótiān

0

n

0

n

qayna punchaw

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

昨天很热。

0

h

0

w

Zuótiān hěn rè.

0

w

0

j

Qayna punchawqa ancha rupaymi karqa.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

昨天天气很好。

0

e

0

a

Zuótiān tiānqì hěn hǎo.

0

a

0

o

Qayna punchawmi pachaqa sumaqllaña karqa.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

míngtiān

0

n

0

n

paqarin

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

明天见。

0

h

0

w

Míngtiān jiàn.

0

w

0

j

Paqarinkama.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

明天见!

0

e

0

a

Míngtiān jiàn!

0

a

0

o

Paqarinkama!

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

xuéxiào

0

n

0

n

Yachay wasi

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我们的学校很大。

0

h

0

w

Wǒmen de xuéxiào hěn dà.

0

w

0

j

Yachay wasiykuqa ancha hatunmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

这是我的学校。

0

e

0

a

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

a

0

o

kayqa yachaywasiymi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

shū

0

n

0

n

Maytu

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我喜欢读书。

0

h

0

w

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

w

0

j

Ñawinchayqa gustanmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

这是我的书。

0

e

0

a

Zhè shì wǒ de shū.

0

a

0

o

kayqa qillqaymi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

qǐng

0

n

0

n

Ama hina

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

请坐。

0

h

0

w

Qǐng zuò.

0

w

0

j

Ama hina kaspa, huk tiyanata hap'iy.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

请坐。

0

e

0

a

Qǐng zuò.

0

a

0

o

Ama hina kaspa, huk tiyanata hap'iy.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

wèn

0

n

0

n

tapuy

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

请问,厕所在哪里?

0

h

0

w

Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ?

0

w

0

j

Disculpaykuway, maypitaq baño kachkan?

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我可以问你吗?

0

e

0

a

Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?

0

a

0

o

Tapuymanchu?

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

0

n

0

n

riy

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我们去学校。

0

h

0

w

Wǒmen qù xuéxiào.

0

w

0

j

Yachay wasiman risunchik.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我们去学校。

0

e

0

a

Wǒmen qù xuéxiào.

0

a

0

o

Yachay wasiman risunchik.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

kàn

0

n

0

n

qaway

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我看见他了。

0

h

0

w

Wǒ kànjiàn tā le.

0

w

0

j

Payta rikurqani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

他喜欢看书。

0

e

0

a

Tā xǐhuan kàn shū.

0

a

0

o

Paymanqa gustanmi librokunata leeyta.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

0

n

0

n

indivual nisqa

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我有一个问题。

0

h

0

w

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

w

0

j

Huk tapukuyniyuqmi kani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我有一个问题。

0

e

0

a

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

a

0

o

Huk tapukuyniyuqmi kani.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

kuài

0

n

0

n

wakin

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

这个苹果三块钱。

0

h

0

w

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

w

0

j

Kay manzanaqa kimsa yuan qullqipaqmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

这个苹果三块钱。

0

e

0

a

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

a

0

o

Kay manzanaqa kimsa yuan qullqipaqmi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

xiǎng

0

n

0

n

umanchay

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我想吃饭。

0

h

0

w

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

w

0

j

Mikhuyta munani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我想吃饭。

0

e

0

a

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

a

0

o

Mikhuyta munani.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

chá

0

n

0

n

Te

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我喜欢喝茶。

0

h

0

w

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

w

0

j

Chayta upyayqa gustanmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

请给我一杯茶。

0

e

0

a

Qǐng gěi wǒ yì bēi chá.

0

a

0

o

Chayta munani, ama hina kaspa.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

mǐfàn

0

n

0

n

arroz

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我喜欢吃米饭。

0

h

0

w

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

w

0

j

Arroz mikhuyqa gustanmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我喜欢吃米饭。

0

e

0

a

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

a

0

o

Arroz mikhuyqa gustanmi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

xiàwǔ

0

n

0

n

chisinkuy

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我下午有课。

0

h

0

w

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

w

0

j

Tardetam claseyuq kani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我下午有课。

0

e

0

a

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

a

0

o

Tardetam claseyuq kani.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

shāngdiàn

0

n

0

n

rantiy

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

他在商店买东西。

0

h

0

w

Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

w

0

j

Tiendapi imatapas rantin.

0

j

0

l

西

0

l

0

ʎ

0

ll

西

0

i

0

i

0

e

我在商店买东西。

0

e

0

a

Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

a

0

o

Tiendapi imatapas rantini.

0

o

0

u

西

0

u

0

0

0

0

西

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

bēizi

0

n

0

n

upyana

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

这是我的杯子。

0

h

0

w

Zhè shì wǒ de bēizi.

0

w

0

j

Kayqa vasoymi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

杯子里有茶。

0

e

0

a

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

a

0

o

Chay vasopiqa kanmi chay.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

qián

0

n

0

n

qullqi

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我没有钱。

0

h

0

w

Wǒ méiyǒu qián.

0

w

0

j

Manam qullqiy kanchu.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我没有钱。

0

e

0

a

Wǒ méiyǒu qián.

0

a

0

o

Manam qullqiy kanchu.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

zhè

0

n

0

n

kay

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

这是我的书。

0

h

0

w

Zhè shì wǒ de shū.

0

w

0

j

kayqa qillqaymi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

这是我的书。

0

e

0

a

Zhè shì wǒ de shū.

0

a

0

o

kayqa qillqaymi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

duōshao

0

n

0

n

Hayka

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

这本书多少钱?

0

h

0

w

Zhè běn shū duōshao qián?

0

w

0

j

¿Haykataq kay qillqa?

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

这本书多少钱?

0

e

0

a

Zhè běn shū duōshao qián?

0

a

0

o

¿Haykataq kay qillqa?

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

0

n

0

n

Chayqa

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

那是我的书。

0

h

0

w

Nà shì wǒ de shū.

0

w

0

j

Chayqa libroymi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

那是我的书。

0

e

0

a

Nà shì wǒ de shū.

0

a

0

o

Chayqa libroymi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

0

n

0

n

upyay

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我喝茶。

0

h

0

w

Wǒ hē chá.

0

w

0

j

Chayta upyani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

你想喝什么?

0

e

0

a

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

a

0

o

¿Imatataq upyayta munanki?

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

chī

0

n

0

n

mikuy

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我吃米饭。

0

h

0

w

Wǒ chī mǐfàn.

0

w

0

j

Arroztam mikuni.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我喜欢吃米饭。

0

e

0

a

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

a

0

o

Arroz mikhuyqa gustanmi.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

mǎi

0

n

0

n

rantiy

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我买了一本书。

0

h

0

w

Wǒ mǎi le yì běn shū.

0

w

0

j

Huk librota rantirqani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我买了一件衣服。

0

e

0

a

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

0

a

0

o

Huk pachata rantirqani.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

xiǎo

0

n

0

n

Uchuy

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

这个苹果很小。

0

h

0

w

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

w

0

j

Kay manzanaqa ancha uchuyllam.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

这个苹果很小。

0

e

0

a

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

a

0

o

Kay manzanaqa ancha uchuyllam.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

māo

0

n

0

n

misi

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

他有一只猫。

0

h

0

w

Tā yǒu yì zhī māo.

0

w

0

j

Payqa misiyuqmi.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我家有一只猫。

0

e

0

a

Wǒ jiā yǒu yì zhī māo.

0

a

0

o

Wasipiqa misi kan.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

gǒu

0

n

0

n

allqu

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

我有一只狗。

0

h

0

w

Wǒ yǒu yì zhī gǒu.

0

w

0

j

Allquyuqmi kani.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

我家有一只狗。

0

e

0

a

Wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu.

0

a

0

o

Wasipi allqu kan.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

椅子

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

yǐzi

0

n

0

n

Tiyana

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

这是一把椅子。

0

h

0

w

Zhè shì yì bǎ yǐzi.

0

w

0

j

Kayqa tiyana.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

请坐在椅子上。

0

e

0

a

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

0

a

0

o

Ama hina kaspa, huk tiyanapi tiyaykuy.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下面

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

xiàmiàn

0

n

0

n

urapi

0

s

0

s

0

ʃ

0

-

0

h

书在桌子下面。

0

h

0

w

Shū zài zhuōzi xiàmiàn.

0

w

0

j

Libroqa mesapa uranpim kachkan.

0

j

0

l

0

l

0

ʎ

0

ll

0

i

0

i

0

e

猫在桌子下面。

0

e

0

a

Māo zài zhuōzi xiàmiàn.

0

a

0

o

Misiqa mesa urapi kachkan.

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

q

0

m

0

m

xià

0

n

0

n

Uray

0

s

0

s