i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

hǎo

ɖ

ɔ

ਚੰਗਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

这本书很好。

0

0

f

Zhè běn shū hěn hǎo.

0

0

v

ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

今天天气很好。

0

ਜ਼਼

0

x

Jīntiān tiānqì hěn hǎo.

0

0

ɦ

ਅੱਜ ਮੌਸਮ ਅੱਛਾ ਹੈ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

méi guānxi

ɖ

ɔ

ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

对不起!-没关系。

0

0

f

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

0

0

v

ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ! -ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ।

0

0

s

-

0

0

z

0

ਜ਼

-

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

对不起!-没关系。

0

ਜ਼਼

0

x

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

0

0

ɦ

ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ! -ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ।

0

0

j

-

0

0

w

0

-

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਤੁਸੀਂ

k

o

ɡ

u

ŋ

你叫什么名字?

0

0

f

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

0

v

ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你叫什么名字?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

0

ɦ

ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

nín

ɖ

ɔ

ਤੁਸੀਂ

k

o

ɡ

u

ŋ

您好,您要什么?

0

0

f

Nín hǎo, nín yào shénme?

0

0

v

ਹੈਲੋ, ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

您是老师吗?

0

ਜ਼਼

0

x

Nín shì lǎoshī ma?

0

0

ɦ

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕ ਹੋ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

nǐmen

ɖ

ɔ

ਤੁਸੀਂ

k

o

ɡ

u

ŋ

你们都是学生吗?

0

0

f

Nǐmen dōu shì xuéshēng ma?

0

0

v

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹੋ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你们想喝什么?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

0

ɦ

ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

duìbuqǐ

ɖ

ɔ

ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

对不起,我迟到了。

0

0

f

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

0

0

v

ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਮੈਨੂੰ ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

对不起,我迟到了。

0

ਜ਼਼

0

x

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

0

0

ɦ

ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਮੈਨੂੰ ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਨੰ

k

o

ɡ

u

ŋ

我不喜欢他。

0

0

f

Wǒ bù xǐhuan tā.

0

0

v

ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我不喜欢喝咖啡。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi.

0

0

ɦ

ਮੈਨੂੰ ਕੌਫੀ ਪੀਣਾ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

bú kèqi

ɖ

ɔ

ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ

k

o

ɡ

u

ŋ

谢谢你!-不客气。

0

0

f

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

0

v

ਤੁਹਾਡਾਸਵਾਗਤਹੈ.', 'pa-IN')" lang=ku-Arab-IQ style='font-size:20.0pt; font-family:"Nirmala UI",sans-serif;color:black'>ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ! -ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ.

0

0

s

-

0

0

z

0

ਜ਼

-

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

谢谢你!-不客气。

0

ਜ਼਼

0

x

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

0

ɦ

ਤੁਹਾਡਾਸਵਾਗਤਹੈ.', 'pa-IN')" lang=ku-Arab-IQ style='font-size:20.0pt; font-family:"Nirmala UI",sans-serif;color:black'>ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ! -ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ.

0

0

j

-

0

0

w

0

-

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xièxie

ɖ

ɔ

ਧੰਨਵਾਦ

k

o

ɡ

u

ŋ

谢谢你!

0

0

f

Xièxiè nǐ!

0

0

v

ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ!

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

谢谢你!

0

ਜ਼਼

0

x

Xièxiè nǐ!

0

0

ɦ

ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ!

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zàijiàn

ɖ

ɔ

ਅਲਵਿਦਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

再见!

0

0

f

Zàijiàn!

0

0

v

ਅਲਵਿਦਾ!

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

明天见,再见!

0

ਜ਼਼

0

x

Míngtiān jiàn, zàijiàn!

0

0

ɦ

ਕੱਲ੍ਹ ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ, ਬਾਈ!

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

míngzi

ɖ

ɔ

ਨਾਮ

k

o

ɡ

u

ŋ

你的名字是什么?

0

0

f

Nǐ de míngzi shì shénme?

0

0

v

ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਂਮ ਕੀ ਹੈ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我的名字是李华。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá.

0

0

ɦ

ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਲੀ ਹੂਆ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

lǎoshī

ɖ

ɔ

ਅਧਿਆਪਕ

k

o

ɡ

u

ŋ

我们的老师很好。

0

0

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

0

v

ਸਾਡੇ ਅਧਿਆਪਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他是我们的老师。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shì wǒmen de lǎoshī.

0

0

ɦ

ਉਹ ਸਾਡਾ ਗੁਰੂ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xuésheng

ɖ

ɔ

ਵਿਦਿਆਰਥੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

我是学生。

0

0

f

Wǒ shì xuéshēng.

0

0

v

ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹਾਂ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他是好学生。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shì hǎo xuéshēng.

0

0

ɦ

ਉਹ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

rén

ɖ

ɔ

ਲੋਕ

k

o

ɡ

u

ŋ

这里有很多人。

0

0

f

Zhèlǐ yǒu hěn duō rén.

0

0

v

ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਹਨ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他是好人。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shì hǎo rén.

0

0

ɦ

ਉਹ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਆਦਮੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ma

ɖ

ɔ

?

k

o

ɡ

u

ŋ

你好吗?

0

0

f

Nǐ hǎo ma?

0

0

v

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਹੋ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你好吗?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ hǎo ma?

0

0

ɦ

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਹੋ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

Lǐ Yuè

ɖ

ɔ

ਲੀ ਯੂ

k

o

ɡ

u

ŋ

李月是我的朋友。

0

0

f

Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou.

0

0

v

ਲੀ ਯੂ ਮੇਰਾ ਦੋਸਤ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

李月在学汉语。

0

ਜ਼਼

0

x

Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ.

0

0

ɦ

ਲੀ ਯੂ ਚੀਨੀ ਸਿੱਖ ਰਹੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

Zhōngguó

ɖ

ɔ

ਚੀਨ

k

o

ɡ

u

ŋ

我爱中国。

0

0

f

Wǒ ài Zhōngguó.

0

0

v

ਮੈਂ ਚੀਨ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我喜欢中国。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

0

ɦ

ਮੈਨੂੰ ਚੀਨ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

Měiguó

ɖ

ɔ

ਅਮਰੀਕਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

我住在美国。

0

0

f

Wǒ zhù zài Měiguó.

0

0

v

ਮੈਂ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他是美国人。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shì Měiguó rén.

0

0

ɦ

ਉਹ ਅਮਰੀਕੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shénme

ɖ

ɔ

ਕੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

这是什么?

0

0

f

Zhè shì shénme?

0

0

v

ਇਹ ਕੀ ਹੈ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这是什么?

0

ਜ਼਼

0

x

Zhè shì shénme?

0

0

ɦ

ਇਹ ਕੀ ਹੈ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਆਈ

k

o

ɡ

u

ŋ

我是学生。

0

0

f

Wǒ shì xuéshēng.

0

0

v

ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹਾਂ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我是学生。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ shì xuéshēng.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹਾਂ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

jiào

ɖ

ɔ

ਕਾਲ ਕਰੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

我叫李华。

0

0

f

Wǒ jiào Lǐ Huá.

0

0

v

ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਲੀ ਹੂਆ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你叫什么名字?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

0

ɦ

ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shì

ɖ

ɔ

ਹਾਂ

k

o

ɡ

u

ŋ

我是学生。

0

0

f

Wǒ shì xuéshēng.

0

0

v

ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹਾਂ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他是医生。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shì yīshēng.

0

0

ɦ

ਉਹ ਇੱਕ ਡਾਕਟਰ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

Hànyǔ

ɖ

ɔ

ਚੀਨੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

我在学汉语。

0

0

f

Wǒ zài xué Hànyǔ.

0

0

v

ਮੈਂ ਚੀਨੀ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我们学习汉语。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒmen xuéxí Hànyǔ.

0

0

ɦ

ਅਸੀਂ ਚੀਨੀ ਸਿੱਖਦੇ ਹਾਂ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

guó

ɖ

ɔ

ਦੇਸ਼

k

o

ɡ

u

ŋ

我们的国家很大。

0

0

f

Wǒmen de guójiā hěn dà.

0

0

v

ਸਾਡਾ ਦੇਸ਼ ਵੱਡਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

中国是一个大国。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhōngguó shì yí ge dà guó.

0

0

ɦ

ਚੀਨ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਦੇਸ਼ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

tóngxué

ɖ

ɔ

ਸਹਿਪਾਠੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

他是我的同学。

0

0

f

Tā shì wǒ de tóngxué.

0

0

v

ਉਹ ਮੇਰਾ ਜਮਾਤੀ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他是我的同学。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shì wǒ de tóngxué.

0

0

ɦ

ਉਹ ਮੇਰਾ ਜਮਾਤੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

péngyou

ɖ

ɔ

ਦੋਸਤ

k

o

ɡ

u

ŋ

他是我的朋友。

0

0

f

Tā shì wǒ de péngyou.

0

0

v

ਉਹ ਮੇਰਾ ਦੋਸਤ ਹੈ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他是我的朋友。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shì wǒ de péngyou.

0

0

ɦ

ਉਹ ਮੇਰਾ ਦੋਸਤ ਹੈ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

de

ɖ

ɔ

ਦੇ

k

o

ɡ

u

ŋ

这是我的书。

0

0

f

Zhè shì wǒ de shū.

0

0

v

ਇਹ ਮੇਰੀ ਕਿਤਾਬ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这是我的学校。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

0

ɦ

ਇਹ ਮੇਰਾ ਸਕੂਲ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ne

ɖ

ɔ

ਊਨੀ ਕੱਪੜਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

你呢?

0

0

f

Nǐ ne?

0

0

v

ਅਤੇ ਤੁਸੀਂਂਂ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你呢?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ ne?

0

0

ɦ

ਅਤੇ ਤੁਸੀਂਂਂ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਉਹ

k

o

ɡ

u

ŋ

她是学生。

0

0

f

Tā shì xuéshēng.

0

0

v

ਉਹ ਇੱਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

她是学生。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shì xuéshēng.

0

0

ɦ

ਉਹ ਇੱਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shéi

ɖ

ɔ

WHO

k

o

ɡ

u

ŋ

他是谁?

0

0

f

Tā shì shéi?

0

0

v

ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这个人是谁?

0

ਜ਼਼

0

x

Zhè ge rén shì shéi?

0

0

ɦ

ਇਹ ਮੁੰਡਾ ਕੌਣ ਹੈ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਕਿੱਥੇ

k

o

ɡ

u

ŋ

你是哪国人?

0

0

f

Nǐ shì nǎ guó rén?

0

0

v

ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਹੋ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你是哪国人?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ shì nǎ guó rén?

0

0

ɦ

ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਹੋ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਉਹ

k

o

ɡ

u

ŋ

他是医生。

0

0

f

Tā shì yīshēng.

0

0

v

ਉਹ ਇੱਕ ਡਾਕਟਰ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他是医生。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shì yīshēng.

0

0

ɦ

ਉਹ ਇੱਕ ਡਾਕਟਰ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਵੱਡਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

这个苹果很大。

0

0

f

Zhè ge píngguǒ hěn dà.

0

0

v

ਇਹ ਸੇਬ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这个房子很大。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhè ge fángzi hěn dà.

0

0

ɦ

ਇਹ ਘਰ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

duō

ɖ

ɔ

ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ

k

o

ɡ

u

ŋ

他有很多书。

0

0

f

Tā yǒu hěn duō shū.

0

0

v

ਉਸ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我有很多朋友。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦੋਸਤ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

kǒu

ɖ

ɔ

ਮੂੰਹ

k

o

ɡ

u

ŋ

我家有四口人。

0

0

f

Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚ ਚਾਰ ਲੋਕ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这家有三口人。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhè jiā yǒu sān kǒu rén.

0

0

ɦ

ਇਸ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚ ਤਿੰਨ ਵਿਅਕਤੀ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

suì

ɖ

ɔ

ਉਮਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

他五岁了。

0

0

f

Tā wǔ suì le.

0

0

v

ਉਹ ਪੰਜ ਸਾਲ ਦਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他五岁了。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā wǔ suì le.

0

0

ɦ

ਉਹ ਪੰਜ ਸਾਲ ਦਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

jiā

ɖ

ɔ

ਘਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

我家有四个人。

0

0

f

Wǒ jiā yǒu sì ge rén.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚ ਚਾਰ ਲੋਕ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我家有五口人。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚ ਪੰਜ ਲੋਕ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

nǚ’ér

ɖ

ɔ

ਧੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有一个女儿。

0

0

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

0

v

ਮੇਰੀ ਇੱਕ ਧੀ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我有一个女儿。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

0

ɦ

ਮੇਰੀ ਇੱਕ ਧੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

jīnnián

ɖ

ɔ

ਇਸ ਸਾਲ

k

o

ɡ

u

ŋ

今年是2024年。

0

0

f

Jīnnián shì 2024 nián.

0

0

v

ਇਹ ਸਾਲ 2024 ਹੈ।

0

0

s

2

0

2

4

0

0

z

0

ਜ਼

2

0

2

4

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

今年他学习汉语。

0

ਜ਼਼

0

x

Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ.

0

0

ɦ

ਇਸ ਸਾਲ ਉਹ ਚੀਨੀ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

le

ɖ

ɔ

ਮਿਲ ਗਿਆ

k

o

ɡ

u

ŋ

他回家了。

0

0

f

Tā huí jiā le.

0

0

v

ਉਹ ਘਰ ਗਿਆ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我买了一个苹果。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੇਬ ਖਰੀਦਿਆ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਕਈ

k

o

ɡ

u

ŋ

你有几个朋友?

0

0

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

0

v

ਤੁਹਾਡੇ ਕਿੰਨੇ ਦੋਸਤ ਹਨ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你有几个苹果?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

0

ɦ

ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿੰਨੇ ਸੇਬ ਹਨ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

yǒu

ɖ

ɔ

ਕੋਲ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有一个问题。

0

0

f

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我有很多书。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

hǎochī

ɖ

ɔ

ਸਵਾਦ

k

o

ɡ

u

ŋ

这个苹果很好吃。

0

0

f

Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

0

v

ਇਹ ਸੇਬ ਸੁਆਦੀ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这碗面条很好吃。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī.

0

0

ɦ

ਨੂਡਲਜ਼ ਦਾ ਇਹ ਕਟੋਰਾ ਸੁਆਦੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

hěn

ɖ

ɔ

ਬਹੁਤ

k

o

ɡ

u

ŋ

我很高兴。

0

0

f

Wǒ hěn gāoxìng.

0

0

v

ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我很高兴。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ hěn gāoxìng.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

huì

ɖ

ɔ

ਮੀਟਿੰਗ

k

o

ɡ

u

ŋ

我会说汉语。

0

0

f

Wǒ huì shuō Hànyǔ.

0

0

v

ਮੈਂ ਚੀਨੀ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他会说英语。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā huì shuō Yīngyǔ.

0

0

ɦ

ਉਹ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

māma

ɖ

ɔ

ਮਾਂ

k

o

ɡ

u

ŋ

我妈妈很漂亮。

0

0

f

Wǒ māma hěn piàoliang.

0

0

v

ਮੇਰੀ ਮਾਂ ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

妈妈在厨房做饭。

0

ਜ਼਼

0

x

Māma zài chúfáng zuòfàn.

0

0

ɦ

ਮੰਮੀ ਰਸੋਈ ਵਿੱਚ ਖਾਣਾ ਬਣਾ ਰਹੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

cài

ɖ

ɔ

ਸਬਜ਼ੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

我喜欢中国菜。

0

0

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.

0

0

v

ਮੈਨੂੰ ਚੀਨੀ ਭੋਜਨ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这个菜很好吃。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhè ge cài hěn hǎochī.

0

0

ɦ

ਇਹ ਪਕਵਾਨ ਸੁਆਦੀ ਹੈ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

Hànzì

ɖ

ɔ

ਚੀਨੀ ਅੱਖਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

我在学汉字。

0

0

f

Wǒ zài xué Hànzì.

0

0

v

ਮੈਂ ਚੀਨੀ ਅੱਖਰ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

汉字很有意思。

0

ਜ਼਼

0

x

Hànzì hěn yǒuyìsi.

0

0

ɦ

ਚੀਨੀ ਅੱਖਰ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪ ਹਨ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਅੱਖਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

这个字怎么写?

0

0

f

Zhè ge zì zěnme xiě?

0

0

v

ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਕਿਵੇਂ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这个字怎么写?

0

ਜ਼਼

0

x

Zhè ge zì zěnme xiě?

0

0

ɦ

ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਕਿਵੇਂ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zěnme

ɖ

ɔ

ਕਿਵੇਂ

k

o

ɡ

u

ŋ

你怎么去学校?

0

0

f

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

0

v

ਤੁਸੀਂ ਸਕੂਲ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਦੇ ਹੋ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你怎么去学校?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

0

ɦ

ਤੁਸੀਂ ਸਕੂਲ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਦੇ ਹੋ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shuō

ɖ

ɔ

ਵਿਆਖਿਆ

k

o

ɡ

u

ŋ

他在说话。

0

0

f

Tā zài shuōhuà.

0

0

v

ਉਹ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他说他是老师。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shuō tā shì lǎoshī.

0

0

ɦ

ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਅਧਿਆਪਕ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zuò

ɖ

ɔ

ਕਰੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

你在做什么?

0

0

f

Nǐ zài zuò shénme?

0

0

v

ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你在做什么?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ zài zuò shénme?

0

0

ɦ

ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xiě

ɖ

ɔ

ਲਿਖੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

我在写字。

0

0

f

Wǒ zài xiězì.

0

0

v

ਮੈਂ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我在写字。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ zài xiězì.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਪੜ੍ਹੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

我读书。

0

0

f

Wǒ dú shū.

0

0

v

ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹਾਂ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他喜欢读书。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā xǐhuan dúshū.

0

0

ɦ

ਉਸਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

jīntiān

ɖ

ɔ

ਅੱਜ

k

o

ɡ

u

ŋ

今天很热。

0

0

f

Jīntiān hěn rè.

0

0

v

ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

今天是星期三。

0

ਜ਼਼

0

x

Jīntiān shì xīngqī sān.

0

0

ɦ

ਅੱਜ ਬੁੱਧਵਾਰ ਹੈ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

hào

ɖ

ɔ

ਗਿਣਤੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

今天是几号?

0

0

f

Jīntiān shì jǐ hào?

0

0

v

ਅੱਜ ਕੀ ਤਾਰੀਖ ਹੈ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

今天是几号?

0

ਜ਼਼

0

x

Jīntiān shì jǐ hào?

0

0

ɦ

ਅੱਜ ਕੀ ਤਾਰੀਖ ਹੈ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

yuè

ɖ

ɔ

ਚੰਦ

k

o

ɡ

u

ŋ

这个月是六月。

0

0

f

Zhè ge yuè shì liù yuè.

0

0

v

ਇਹ ਮਹੀਨਾ ਜੂਨ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这个月是七月。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhè ge yuè shì qī yuè.

0

0

ɦ

ਇਹ ਮਹੀਨਾ ਜੁਲਾਈ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xīngqī

ɖ

ɔ

ਹਫ਼ਤਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

今天是星期一。

0

0

f

Jīntiān shì xīngqī yī.

0

0

v

ਅੱਜ ਸੋਮਵਾਰ ਹੈ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

今天是星期一。

0

ਜ਼਼

0

x

Jīntiān shì xīngqī yī.

0

0

ɦ

ਅੱਜ ਸੋਮਵਾਰ ਹੈ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zuótiān

ɖ

ɔ

ਕੱਲ੍ਹ

k

o

ɡ

u

ŋ

昨天很热。

0

0

f

Zuótiān hěn rè.

0

0

v

ਕੱਲ੍ਹ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਸੀ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

昨天天气很好。

0

ਜ਼਼

0

x

Zuótiān tiānqì hěn hǎo.

0

0

ɦ

ਕੱਲ੍ਹ ਮੌਸਮ ਚੰਗਾ ਸੀ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

míngtiān

ɖ

ɔ

ਕੱਲ੍ਹ

k

o

ɡ

u

ŋ

明天见。

0

0

f

Míngtiān jiàn.

0

0

v

ਕਲ੍ਹ ਮਿਲਾਂਗੇ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

明天见!

0

ਜ਼਼

0

x

Míngtiān jiàn!

0

0

ɦ

ਕਲ੍ਹ ਮਿਲਾਂਗੇ!

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xuéxiào

ɖ

ɔ

ਵਿਦਿਆਲਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

我们的学校很大。

0

0

f

Wǒmen de xuéxiào hěn dà.

0

0

v

ਸਾਡਾ ਸਕੂਲ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这是我的学校。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

0

ɦ

ਇਹ ਮੇਰਾ ਸਕੂਲ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shū

ɖ

ɔ

ਕਿਤਾਬ

k

o

ɡ

u

ŋ

我喜欢读书。

0

0

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

0

v

ਮੈਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਾ ਪਸੰਦ ਹੈ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这是我的书。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhè shì wǒ de shū.

0

0

ɦ

ਇਹ ਮੇਰੀ ਕਿਤਾਬ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

qǐng

ɖ

ɔ

ਕ੍ਰਿਪਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

请坐。

0

0

f

Qǐng zuò.

0

0

v

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸੀਟ ਲਓ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

请坐。

0

ਜ਼਼

0

x

Qǐng zuò.

0

0

ɦ

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸੀਟ ਲਓ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

wèn

ɖ

ɔ

ਪੁੱਛੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

请问,厕所在哪里?

0

0

f

Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ?

0

0

v

ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਟਾਇਲਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我可以问你吗?

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?

0

0

ɦ

ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁੱਛ ਸਕਦਾਂ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਜਾਣਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

我们去学校。

0

0

f

Wǒmen qù xuéxiào.

0

0

v

ਚਲੋ ਸਕੂਲ ਚੱਲੀਏ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我们去学校。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒmen qù xuéxiào.

0

0

ɦ

ਚਲੋ ਸਕੂਲ ਚੱਲੀਏ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

kàn

ɖ

ɔ

ਦੇਖੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

我看见他了。

0

0

f

Wǒ kànjiàn tā le.

0

0

v

ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਦੇਖਿਆ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他喜欢看书。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā xǐhuan kàn shū.

0

0

ɦ

ਉਹ ਕਿਤਾਬਾਂ ਪੜ੍ਹਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਵਿਅਕਤੀਗਤ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有一个问题。

0

0

f

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我有一个问题。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

kuài

ɖ

ɔ

ਟੁਕੜਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

这个苹果三块钱。

0

0

f

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

0

v

ਇਸ ਸੇਬ ਦੀ ਕੀਮਤ ਤਿੰਨ ਯੂਆਨ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这个苹果三块钱。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

0

ɦ

ਇਸ ਸੇਬ ਦੀ ਕੀਮਤ ਤਿੰਨ ਯੂਆਨ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xiǎng

ɖ

ɔ

ਸੋਚੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

我想吃饭。

0

0

f

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

0

v

ਮੈਂ ਕੁਝ ਖਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我想吃饭。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਕੁਝ ਖਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

chá

ɖ

ɔ

ਚਾਹ

k

o

ɡ

u

ŋ

我喜欢喝茶。

0

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

0

v

ਮੈਨੂੰ ਚਾਹ ਪੀਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

请给我一杯茶。

0

ਜ਼਼

0

x

Qǐng gěi wǒ yì bēi chá.

0

0

ɦ

ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈ ਥੋੜ੍ਹੀ ਚਾਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

mǐfàn

ɖ

ɔ

ਚੌਲ

k

o

ɡ

u

ŋ

我喜欢吃米饭。

0

0

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

0

v

ਮੈਨੂੰ ਚੌਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我喜欢吃米饭。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

0

ɦ

ਮੈਨੂੰ ਚੌਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xiàwǔ

ɖ

ɔ

ਦੁਪਹਿਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

我下午有课。

0

0

f

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

0

v

ਮੇਰੀ ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਕਲਾਸ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我下午有课。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

0

ɦ

ਮੇਰੀ ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਕਲਾਸ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shāngdiàn

ɖ

ɔ

ਦੁਕਾਨ

k

o

ɡ

u

ŋ

他在商店买东西。

0

0

f

Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

0

v

ਉਹ ਸਟੋਰ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਖਰੀਦਦਾ ਹੈ।

0

0

s

西

0

0

z

0

ਜ਼

西

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我在商店买东西。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਸਟੋਰ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਖਰੀਦਦਾ ਹਾਂ।

0

0

j

西

0

0

w

0

西

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

bēizi

ɖ

ɔ

ਕੱਪ

k

o

ɡ

u

ŋ

这是我的杯子。

0

0

f

Zhè shì wǒ de bēizi.

0

0

v

ਇਹ ਮੇਰਾ ਪਿਆਲਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

杯子里有茶。

0

ਜ਼਼

0

x

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

0

ɦ

ਕੱਪ ਵਿੱਚ ਚਾਹ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

qián

ɖ

ɔ

ਪੈਸਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

我没有钱。

0

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我没有钱。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ méiyǒu qián.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zhè

ɖ

ɔ

ਇਹ

k

o

ɡ

u

ŋ

这是我的书。

0

0

f

Zhè shì wǒ de shū.

0

0

v

ਇਹ ਮੇਰੀ ਕਿਤਾਬ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这是我的书。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhè shì wǒ de shū.

0

0

ɦ

ਇਹ ਮੇਰੀ ਕਿਤਾਬ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

duōshao

ɖ

ɔ

ਕਿੰਨੇ ਸਾਰੇ

k

o

ɡ

u

ŋ

这本书多少钱?

0

0

f

Zhè běn shū duōshao qián?

0

0

v

ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਕਿੰਨੀ ਹੈ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这本书多少钱?

0

ਜ਼਼

0

x

Zhè běn shū duōshao qián?

0

0

ɦ

ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਕਿੰਨੀ ਹੈ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਕਿ

k

o

ɡ

u

ŋ

那是我的书。

0

0

f

Nà shì wǒ de shū.

0

0

v

ਇਹ ਮੇਰੀ ਕਿਤਾਬ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

那是我的书。

0

ਜ਼਼

0

x

Nà shì wǒ de shū.

0

0

ɦ

ਇਹ ਮੇਰੀ ਕਿਤਾਬ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਪੀਓ

k

o

ɡ

u

ŋ

我喝茶。

0

0

f

Wǒ hē chá.

0

0

v

ਮੈਂ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你想喝什么?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

0

ɦ

ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

chī

ɖ

ɔ

ਖਾਓ

k

o

ɡ

u

ŋ

我吃米饭。

0

0

f

Wǒ chī mǐfàn.

0

0

v

ਮੈਂ ਚੌਲ ਖਾਂਦਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我喜欢吃米饭。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

0

ɦ

ਮੈਨੂੰ ਚੌਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

mǎi

ɖ

ɔ

ਖਰੀਦੋ

k

o

ɡ

u