|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 好 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | hǎo | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | tsara | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 好 |
|
| 好 |
|
| 好 |
|
| 好 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 这本书很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Zhè běn shū hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Tena tsara ity boky ity. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 这 | 本 | 书 | 很 | 好 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 本 | 书 | 很 | 好 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 今天天气很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Jīntiān tiānqì hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Tsara ny andro androany. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 今 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 今 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 没关系 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | méi guānxi | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Tsy maninona izany | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 没 | 关 | 系 | 没 | 关 | 系 | 没 | 关 | 系 | 没 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 对不起!-没关系。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Duìbuqǐ! - Méi guānxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | miala tsiny! -Tsy maninona izany. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 对不起!-没关系。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Duìbuqǐ! - Méi guānxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | miala tsiny! -Tsy maninona izany. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 你 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | nǐ | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | ianao | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 你 |
|
| 你 |
|
| 你 |
|
| 你 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 你叫什么名字? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Nǐ jiào shénme míngzi? | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Afaka mahazo ny anaranao ve aho? | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 你叫什么名字? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐ jiào shénme míngzi? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Afaka mahazo ny anaranao ve aho? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 您 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | nín | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | ianao | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 您 |
|
| 您 |
|
| 您 |
|
| 您 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 您好,您要什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Nín hǎo, nín yào shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Salama, inona no tadiavinao? | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 您 | 好 | , | 您 | 要 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 您 | 好 | , | 您 | 要 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 您是老师吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nín shì lǎoshī ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Mpampianatra ve ianao? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 您 | 是 | 老 | 师 | 吗 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 您 | 是 | 老 | 师 | 吗 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 你们 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | nǐmen | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | ianao | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 你 | 们 |
| 你 | 们 |
| 你 | 们 |
| 你 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 你们都是学生吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Nǐmen dōu shì xuéshēng ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Mpianatra daholo ve ianareo? | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 你 | 们 | 都 | 是 | 学 | 生 | 吗 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 们 | 都 | 是 | 学 | 生 | 吗 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 你们想喝什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐmen xiǎng hē shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Inona no sotroinao? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 你 | 们 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 你 | 们 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 对不起 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | duìbuqǐ | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | miala tsiny | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 对 | 不 | 起 | 对 | 不 | 起 | 对 | 不 | 起 | 对 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 对不起,我迟到了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Duìbuqǐ, wǒ chídào le. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | miala tsiny fa tara aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 对不起,我迟到了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Duìbuqǐ, wǒ chídào le. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | miala tsiny fa tara aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 不 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | bù | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | tsy misy | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 不 |
|
| 不 |
|
| 不 |
|
| 不 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我不喜欢他。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ bù xǐhuan tā. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Tsy tiako izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 他 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 他 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我不喜欢喝咖啡。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Tsy tiako ny misotro kafe. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 喝 | 咖 | 啡 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 喝 | 咖 | 啡 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 不客气 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | bú kèqi | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Tsisy fisaorana | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 不 | 客 | 气 | 不 | 客 | 气 | 不 | 客 | 气 | 不 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 谢谢你!-不客气。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Xièxiè nǐ! - Bú kèqi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Misaotra anao! -Tsisy fisaorana. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 谢谢你!-不客气。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Xièxiè nǐ! - Bú kèqi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Misaotra anao! -Tsisy fisaorana. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 谢谢 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | xièxie | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | MISAOTRA | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 谢 | 谢 |
| 谢 | 谢 |
| 谢 | 谢 |
| 谢 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 谢谢你! | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Xièxiè nǐ! | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Misaotra anao! | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 谢谢你! | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Xièxiè nǐ! | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Misaotra anao! | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 再见 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | zàijiàn | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Veloma | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 再 | 见 |
| 再 | 见 |
| 再 | 见 |
| 再 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 再见! | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Zàijiàn! | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Veloma! | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 再 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 再 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 明天见,再见! | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Míngtiān jiàn, zàijiàn! | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Hifankahita rahampitso, veloma! | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 明 | 天 | 见 | , | 再 | 见 | ! |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 明 | 天 | 见 | , | 再 | 见 | ! |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 名字 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | míngzi | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Anarana | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 名 | 字 |
| 名 | 字 |
| 名 | 字 |
| 名 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 你的名字是什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Nǐ de míngzi shì shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | iza ny anaranao? | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 你 | 的 | 名 | 字 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 的 | 名 | 字 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我的名字是李华。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Li Hua no anarako. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 的 | 名 | 字 | 是 | 李 | 华 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 的 | 名 | 字 | 是 | 李 | 华 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 老师 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | lǎoshī | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | MPAMPIANATRA | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 老 | 师 |
| 老 | 师 |
| 老 | 师 |
| 老 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我们的老师很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Tena mahay ny mpampianatra anay. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 他是我们的老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā shì wǒmen de lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Izy no mpampianatra antsika. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 他 | 是 | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 他 | 是 | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 学生 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | xuésheng | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | NIANATRA | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 学 | 生 |
| 学 | 生 |
| 学 | 生 |
| 学 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ shì xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Mpianatra aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 他是好学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā shì hǎo xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Mpianatra mahay izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 他 | 是 | 好 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 他 | 是 | 好 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 人 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | rén | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | OLONA | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 人 |
|
| 人 |
|
| 人 |
|
| 人 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 这里有很多人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Zhèlǐ yǒu hěn duō rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Betsaka ny olona eto. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 这 | 里 | 有 | 很 | 多 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 里 | 有 | 很 | 多 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 他是好人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā shì hǎo rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Olona tsara izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 他 | 是 | 好 | 人 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 他 | 是 | 好 | 人 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 吗 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | ma | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | ? | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 吗 |
|
| 吗 |
|
| 吗 |
|
| 吗 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 你好吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Nǐ hǎo ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Salama ve ianao? | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 你好吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐ hǎo ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Salama ve ianao? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 李月 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | Lǐ Yuè | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Li Yue | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 李 | 月 |
| 李 | 月 |
| 李 | 月 |
| 李 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 李月是我的朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Namako i Li Yue. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 李 | 月 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 李 | 月 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 李月在学汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Mianatra teny sinoa i Li Yue. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 李 | 月 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 李 | 月 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 中国 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | Zhōngguó | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | CHINE | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 中 | 国 |
| 中 | 国 |
| 中 | 国 |
| 中 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我爱中国。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ ài Zhōngguó. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Tiako i Shina. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 爱 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 爱 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我喜欢中国。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ xǐhuan Zhōngguó. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Tiako i Shina. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 美国 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | Měiguó | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | USA | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 美 | 国 |
| 美 | 国 |
| 美 | 国 |
| 美 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我住在美国。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ zhù zài Měiguó. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Mipetraka any Etazonia aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 住 | 在 | 美 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 住 | 在 | 美 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 他是美国人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā shì Měiguó rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Amerikana izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 他 | 是 | 美 | 国 | 人 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 他 | 是 | 美 | 国 | 人 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 什么 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | shénme | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Inona | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 什 | 么 |
| 什 | 么 |
| 什 | 么 |
| 什 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 这是什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Zhè shì shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Inona ity? | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 这是什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè shì shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Inona ity? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 我 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | wǒ | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | aho | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 我 |
|
| 我 |
|
| 我 |
|
| 我 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ shì xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Mpianatra aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ shì xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Mpianatra aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 叫 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | jiào | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | ANTSO | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 叫 |
|
| 叫 |
|
| 叫 |
|
| 叫 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我叫李华。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ jiào Lǐ Huá. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Li Hua no anarako. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 叫 | 李 | 华 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 叫 | 李 | 华 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 你叫什么名字? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐ jiào shénme míngzi? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Afaka mahazo ny anaranao ve aho? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 是 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | shì | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | ENY | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 是 |
|
| 是 |
|
| 是 |
|
| 是 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ shì xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Mpianatra aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 他是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā shì yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Dokotera izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 汉语 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | Hànyǔ | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | SINOA | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 汉 | 语 |
| 汉 | 语 |
| 汉 | 语 |
| 汉 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我在学汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ zài xué Hànyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Mianatra teny sinoa aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我们学习汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒmen xuéxí Hànyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Mianatra teny sinoa izahay. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 们 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 们 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 国 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | guó | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | firenena | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 国 |
|
| 国 |
|
| 国 |
|
| 国 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我们的国家很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒmen de guójiā hěn dà. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Lehibe ny firenentsika. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 们 | 的 | 国 | 家 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 们 | 的 | 国 | 家 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 中国是一个大国。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhōngguó shì yí ge dà guó. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Firenena lehibe i Shina. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 中 | 国 | 是 | 一 | 个 | 大 | 国 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 中 | 国 | 是 | 一 | 个 | 大 | 国 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 同学 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | tóngxué | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | mpiara-mianatra taminy | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 同 | 学 |
| 同 | 学 |
| 同 | 学 |
| 同 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 他是我的同学。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Tā shì wǒ de tóngxué. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | mpiara-mianatra amiko izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 他是我的同学。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā shì wǒ de tóngxué. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | mpiara-mianatra amiko izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 朋友 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | péngyou | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | NAMANA | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 朋 | 友 |
| 朋 | 友 |
| 朋 | 友 |
| 朋 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 他是我的朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Tā shì wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | namako izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 他是我的朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā shì wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | namako izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 的 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | de | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | nY | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 的 |
|
| 的 |
|
| 的 |
|
| 的 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 这是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Zhè shì wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | ity no bokiko. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 这是我的学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè shì wǒ de xuéxiào. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | ity ny sekoliko. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 呢 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | ne | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Lamba volonondry | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 呢 |
|
| 呢 |
|
| 呢 |
|
| 呢 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 你呢? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Nǐ ne? | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Ary ianao? | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 你呢? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐ ne? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Ary ianao? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 她 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | tā | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | izy | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 她 |
|
| 她 |
|
| 她 |
|
| 她 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 她是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Tā shì xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Mpianatra izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 她是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā shì xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Mpianatra izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 谁 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | shéi | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | OMS | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 谁 |
|
| 谁 |
|
| 谁 |
|
| 谁 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 他是谁? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Tā shì shéi? | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | iza izy? | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 他 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 这个人是谁? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè ge rén shì shéi? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Iza io lehilahy io? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 这 | 个 | 人 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 这 | 个 | 人 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 哪 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | nǎ | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | AIZA | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 哪 |
|
| 哪 |
|
| 哪 |
|
| 哪 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 你是哪国人? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Nǐ shì nǎ guó rén? | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | firenena avy aiza ianao? | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 你是哪国人? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐ shì nǎ guó rén? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | firenena avy aiza ianao? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 他 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | tā | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | izy | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 他 |
|
| 他 |
|
| 他 |
|
| 他 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 他是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Tā shì yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Dokotera izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 他是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā shì yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Dokotera izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 大 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | dà | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | lehibe | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 大 |
|
| 大 |
|
| 大 |
|
| 大 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 这个苹果很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Zhè ge píngguǒ hěn dà. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Lehibe io paoma io. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 这个房子很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè ge fángzi hěn dà. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Lehibe io trano io. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 这 | 个 | 房 | 子 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 这 | 个 | 房 | 子 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 多 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | duō | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | MARO | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 多 |
|
| 多 |
|
| 多 |
|
| 多 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 他有很多书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Tā yǒu hěn duō shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Manana boky maro izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 他 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我有很多朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ yǒu hěn duō péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Manana namana maro aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 有 | 很 | 多 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 有 | 很 | 多 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 口 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | kǒu | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | BAVA | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 口 |
|
| 口 |
|
| 口 |
|
| 口 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我家有四口人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Misy olona efatra ny fianakaviako. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 家 | 有 | 四 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 家 | 有 | 四 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 这家有三口人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè jiā yǒu sān kǒu rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Misy olona telo ao amin'ity fianakaviana ity. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 这 | 家 | 有 | 三 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 这 | 家 | 有 | 三 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 岁 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | suì | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | TAONA | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 岁 |
|
| 岁 |
|
| 岁 |
|
| 岁 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 他五岁了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Tā wǔ suì le. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Dimy taona izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 他五岁了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā wǔ suì le. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Dimy taona izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 家 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | jiā | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | an-trano | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 家 |
|
| 家 |
|
| 家 |
|
| 家 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我家有四个人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ jiā yǒu sì ge rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Misy olona efatra ny fianakaviako. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 家 | 有 | 四 | 个 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 家 | 有 | 四 | 个 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我家有五口人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Misy olona dimy ao amin'ny fianakaviako. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 家 | 有 | 五 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 家 | 有 | 五 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 女儿 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | nǚ’ér | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Anaka | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 女 | 儿 |
| 女 | 儿 |
| 女 | 儿 |
| 女 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我有一个女儿。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | manan-janaka vavy aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我有一个女儿。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | manan-janaka vavy aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 今年 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | jīnnián | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Ity taona ity | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 今 | 年 |
| 今 | 年 |
| 今 | 年 |
| 今 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 今年是2024年。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Jīnnián shì 2024 nián. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | 2024 ity taona ity. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 今年他学习汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Amin'ity taona ity dia mianatra teny sinoa izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 今 | 年 | 他 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 今 | 年 | 他 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 了 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | le | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Azoko | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 了 |
|
| 了 |
|
| 了 |
|
| 了 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 他回家了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Tā huí jiā le. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Nody izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 他 | 回 | 家 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 回 | 家 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我买了一个苹果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Nividy paoma aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 买 | 了 | 一 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 买 | 了 | 一 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 几 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | jǐ | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | maro | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 几 |
|
| 几 |
|
| 几 |
|
| 几 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 你有几个朋友? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu? | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Firy ny namanao? | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 你 | 有 | 几 | 个 | 朋 | 友 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 有 | 几 | 个 | 朋 | 友 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 你有几个苹果? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Firy ny paoma anananao? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 你 | 有 | 几 | 个 | 苹 | 果 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 你 | 有 | 几 | 个 | 苹 | 果 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 有 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | yǒu | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | eFA | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 有 |
|
| 有 |
|
| 有 |
|
| 有 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我有一个问题。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ yǒu yí ge wèntí. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Manana fanontaniana aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我有很多书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ yǒu hěn duō shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Manana boky maro aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 好吃 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | hǎochī | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | matsiro | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 好 | 吃 |
| 好 | 吃 |
| 好 | 吃 |
| 好 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 这个苹果很好吃。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Mahafinaritra ity paoma ity. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 这碗面条很好吃。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Mahafinaritra ity lovia paty ity. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 这 | 碗 | 面 | 条 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 这 | 碗 | 面 | 条 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 很 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | hěn | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | TENA | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 很 |
|
| 很 |
|
| 很 |
|
| 很 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我很高兴。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ hěn gāoxìng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Faly tokoa aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我很高兴。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ hěn gāoxìng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Faly tokoa aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 会 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | huì | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | FIVORIAMBEN'NY | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 会 |
|
| 会 |
|
| 会 |
|
| 会 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我会说汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ huì shuō Hànyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Mahay miteny sinoa aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 会 | 说 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 会 | 说 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 他会说英语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā huì shuō Yīngyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Mahay miteny anglisy izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 他 | 会 | 说 | 英 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 他 | 会 | 说 | 英 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 妈妈 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | māma | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | rENY | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 妈 | 妈 |
| 妈 | 妈 |
| 妈 | 妈 |
| 妈 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我妈妈很漂亮。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ māma hěn piàoliang. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Tena tsara tarehy ny reniko. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 妈 | 妈 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 妈 | 妈 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 妈妈在厨房做饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Māma zài chúfáng zuòfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Mahandro ao an-dakozia i Neny. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 妈 | 妈 | 在 | 厨 | 房 | 做 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 妈 | 妈 | 在 | 厨 | 房 | 做 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 菜 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | cài | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | legioma | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 菜 |
|
| 菜 |
|
| 菜 |
|
| 菜 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我喜欢中国菜。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Tiako ny sakafo sinoa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 菜 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 菜 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 这个菜很好吃。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè ge cài hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Mahafinaritra ity sakafo ity. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 这 | 个 | 菜 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 这 | 个 | 菜 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 汉字 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | Hànzì | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Toetra sinoa | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 汉 | 字 |
| 汉 | 字 |
| 汉 | 字 |
| 汉 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我在学汉字。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ zài xué Hànzì. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Mianatra litera sinoa aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 在 | 学 | 汉 | 字 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 在 | 学 | 汉 | 字 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 汉字很有意思。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Hànzì hěn yǒuyìsi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Tena mahaliana ny litera sinoa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 汉 | 字 | 很 | 有 | 意 | 思 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 汉 | 字 | 很 | 有 | 意 | 思 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 字 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | zì | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | toetra | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 字 |
|
| 字 |
|
| 字 |
|
| 字 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 这个字怎么写? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Zhè ge zì zěnme xiě? | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Ahoana ny fanoratana io teny io? | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 这个字怎么写? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè ge zì zěnme xiě? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Ahoana ny fanoratana io teny io? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 怎么 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | zěnme | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Ahoana | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 怎 | 么 |
| 怎 | 么 |
| 怎 | 么 |
| 怎 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 你怎么去学校? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Nǐ zěnme qù xuéxiào? | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Ahoana ny fandehanana any an-tsekoly? | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 你怎么去学校? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐ zěnme qù xuéxiào? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Ahoana ny fandehanana any an-tsekoly? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 说 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | shuō | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | HAZAVAO | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 说 |
|
| 说 |
|
| 说 |
|
| 说 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 他在说话。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Tā zài shuōhuà. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Miresaka izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 他 | 在 | 说 | 话 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 在 | 说 | 话 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 他说他是老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā shuō tā shì lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Nilaza izy fa mpampianatra. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 他 | 说 | 他 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 他 | 说 | 他 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 做 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | zuò | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Aza | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 做 |
|
| 做 |
|
| 做 |
|
| 做 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 你在做什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Nǐ zài zuò shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Manao inona ianao | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 你在做什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐ zài zuò shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Manao inona ianao | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 写 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | xiě | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | soraty | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 写 |
|
| 写 |
|
| 写 |
|
| 写 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我在写字。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ zài xiězì. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | manoratra aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我在写字。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ zài xiězì. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | manoratra aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 读 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | dú | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | HAMAKY | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 读 |
|
| 读 |
|
| 读 |
|
| 读 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我读书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ dú shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Mamaky aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 他喜欢读书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā xǐhuan dúshū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Tia mamaky teny izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 他 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 他 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 今天 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | jīntiān | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | ANIO | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 今 | 天 |
| 今 | 天 |
| 今 | 天 |
| 今 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 今天很热。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Jīntiān hěn rè. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Mafana ny androany. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 今天是星期三。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Jīntiān shì xīngqī sān. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Alarobia androany. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 三 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 三 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 号 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | hào | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | isa | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 号 |
|
| 号 |
|
| 号 |
|
| 号 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 今天是几号? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Jīntiān shì jǐ hào? | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Inona ny daty androany? | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 今天是几号? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Jīntiān shì jǐ hào? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Inona ny daty androany? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 月 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | yuè | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | volana | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 月 |
|
| 月 |
|
| 月 |
|
| 月 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 这个月是六月。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Zhè ge yuè shì liù yuè. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Jona ity volana ity. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 这 | 个 | 月 | 是 | 六 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 个 | 月 | 是 | 六 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 这个月是七月。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè ge yuè shì qī yuè. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Jolay ity volana ity. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 这 | 个 | 月 | 是 | 七 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 这 | 个 | 月 | 是 | 七 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 星期 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | xīngqī | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Herinandro | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 星 | 期 |
| 星 | 期 |
| 星 | 期 |
| 星 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 今天是星期一。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Jīntiān shì xīngqī yī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Alatsinainy androany. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 今天是星期一。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Jīntiān shì xīngqī yī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Alatsinainy androany. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 昨天 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | zuótiān | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | omaly | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 昨 | 天 |
| 昨 | 天 |
| 昨 | 天 |
| 昨 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 昨天很热。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Zuótiān hěn rè. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Nafana be ny andro omaly. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 昨 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 昨 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 昨天天气很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zuótiān tiānqì hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Nahafinaritra ny andro omaly. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 昨 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 昨 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 明天 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | míngtiān | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | rahampitso | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 明 | 天 |
| 明 | 天 |
| 明 | 天 |
| 明 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 明天见。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Míngtiān jiàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Rahampitso indray. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 明 | 天 | 见 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 明 | 天 | 见 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 明天见! | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Míngtiān jiàn! | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Rahampitso indray! | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 明 | 天 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 明 | 天 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 学校 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | xuéxiào | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | am-pianarana | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 学 | 校 |
| 学 | 校 |
| 学 | 校 |
| 学 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我们的学校很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒmen de xuéxiào hěn dà. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Lehibe dia lehibe ny sekolinay. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 们 | 的 | 学 | 校 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 们 | 的 | 学 | 校 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 这是我的学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè shì wǒ de xuéxiào. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | ity ny sekoliko. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 书 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | shū | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Boky | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 书 |
|
| 书 |
|
| 书 |
|
| 书 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我喜欢读书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ xǐhuan dú shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Tia mamaky boky aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 这是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè shì wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | ity no bokiko. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 请 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | qǐng | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Mba miangavy re | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 请 |
|
| 请 |
|
| 请 |
|
| 请 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 请坐。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Qǐng zuò. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Mipetraha azafady. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 请坐。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Qǐng zuò. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Mipetraha azafady. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 问 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | wèn | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Anontanio | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 问 |
|
| 问 |
|
| 问 |
|
| 问 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 请问,厕所在哪里? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ? | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Azafady, aiza ny trano fidiovana? | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 请 | 问 | , | 厕 | 所 | 在 | 哪 | 里 | ? |
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 请 | 问 | , | 厕 | 所 | 在 | 哪 | 里 | ? |
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我可以问你吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Afaka manontany anao ve aho? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 可 | 以 | 问 | 你 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 可 | 以 | 问 | 你 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 去 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | qù | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Mandehana | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 去 |
|
| 去 |
|
| 去 |
|
| 去 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我们去学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒmen qù xuéxiào. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Andao handeha hianatra. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我们去学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒmen qù xuéxiào. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Andao handeha hianatra. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 看 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | kàn | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | jereo | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 看 |
|
| 看 |
|
| 看 |
|
| 看 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我看见他了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ kànjiàn tā le. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Hitako izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 看 | 见 | 他 | 了 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 看 | 见 | 他 | 了 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 他喜欢看书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā xǐhuan kàn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Tia mamaky boky izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 他 | 喜 | 欢 | 看 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 他 | 喜 | 欢 | 看 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 个 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | gè | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | tsirairay | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 个 |
|
| 个 |
|
| 个 |
|
| 个 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我有一个问题。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ yǒu yí ge wèntí. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Manana fanontaniana aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我有一个问题。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ yǒu yí ge wèntí. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Manana fanontaniana aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 块 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | kuài | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | tapa | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 块 |
|
| 块 |
|
| 块 |
|
| 块 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 这个苹果三块钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Zhè ge píngguǒ sān kuài qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Mitentina telo yuan ity paoma ity. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 这个苹果三块钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè ge píngguǒ sān kuài qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Mitentina telo yuan ity paoma ity. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 想 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | xiǎng | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | ERITRERETO | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 想 |
|
| 想 |
|
| 想 |
|
| 想 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我想吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ xiǎng chīfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Te-hisakafo aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我想吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ xiǎng chīfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Te-hisakafo aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 茶 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | chá | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Dite | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 茶 |
|
| 茶 |
|
| 茶 |
|
| 茶 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我喜欢喝茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ xǐhuan hē chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Tiako ny misotro dite. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 请给我一杯茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Qǐng gěi wǒ yì bēi chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Dite ny ahy, azafady. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 请 | 给 | 我 | 一 | 杯 | 茶 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 请 | 给 | 我 | 一 | 杯 | 茶 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 米饭 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | mǐfàn | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | #NAME? | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 米 | 饭 |
| 米 | 饭 |
| 米 | 饭 |
| 米 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我喜欢吃米饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ xǐhuan chī mǐfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Tiako ny mihinana vary. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我喜欢吃米饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ xǐhuan chī mǐfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Tiako ny mihinana vary. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 下午 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | xiàwǔ | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | TOLAKANDRO | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 下 | 午 |
| 下 | 午 |
| 下 | 午 |
| 下 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我下午有课。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ xiàwǔ yǒu kè. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Manana kilasy aho ny tolakandro. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我下午有课。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ xiàwǔ yǒu kè. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Manana kilasy aho ny tolakandro. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 商店 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | shāngdiàn | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | fivarotana | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 商 | 店 |
| 商 | 店 |
| 商 | 店 |
| 商 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 他在商店买东西。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Nividy zavatra tao amin'ny fivarotana izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 他 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我在商店买东西。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Nividy zavatra tao amin'ny fivarotana aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 杯子 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | bēizi | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | kapoaka | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 杯 | 子 |
| 杯 | 子 |
| 杯 | 子 |
| 杯 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 这是我的杯子。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Zhè shì wǒ de bēizi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Ity no kapoakako. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 这 | 是 | 我 | 的 | 杯 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 是 | 我 | 的 | 杯 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 杯子里有茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Bēizi lǐ yǒu chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Misy dite ao anaty kaopy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 杯 | 子 | 里 | 有 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 杯 | 子 | 里 | 有 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 钱 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | qián | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Money | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 钱 |
|
| 钱 |
|
| 钱 |
|
| 钱 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我没有钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ méiyǒu qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Tsy manam-bola aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我没有钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ méiyǒu qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Tsy manam-bola aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 这 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | zhè | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | ITY | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 这 |
|
| 这 |
|
| 这 |
|
| 这 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 这是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Zhè shì wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | ity no bokiko. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 这是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè shì wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | ity no bokiko. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 多少 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | duōshao | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Firy | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 多 | 少 |
| 多 | 少 |
| 多 | 少 |
| 多 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 这本书多少钱? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Zhè běn shū duōshao qián? | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Ohatrinona io boky io? | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 这本书多少钱? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè běn shū duōshao qián? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Ohatrinona io boky io? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 那 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | nà | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | IZAY | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 那 |
|
| 那 |
|
| 那 |
|
| 那 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 那是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Nà shì wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Izany no bokiko. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 那是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nà shì wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Izany no bokiko. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 喝 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | hē | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | zava-pisotro | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 喝 |
|
| 喝 |
|
| 喝 |
|
| 喝 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我喝茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ hē chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Misotro dite aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 你想喝什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐ xiǎng hē shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Inona no sotroinao? | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 你 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 你 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 吃 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | chī | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | mihinana | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 吃 |
|
| 吃 |
|
| 吃 |
|
| 吃 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我吃米饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ chī mǐfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Mihinana vary aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我喜欢吃米饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ xǐhuan chī mǐfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Tiako ny mihinana vary. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 买 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | mǎi | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | Purchase | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 买 |
|
| 买 |
|
| 买 |
|
| 买 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我买了一本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ mǎi le yì běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Nividy boky aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 买 | 了 | 一 | 本 | 书 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 买 | 了 | 一 | 本 | 书 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我买了一件衣服。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Nividy akanjo aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 买 | 了 | 一 | 件 | 衣 | 服 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 买 | 了 | 一 | 件 | 衣 | 服 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 小 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | xiǎo | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | KELY | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 小 |
|
| 小 |
|
| 小 |
|
| 小 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 这个苹果很小。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Kely dia kely io paoma io. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 这个苹果很小。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Kely dia kely io paoma io. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 猫 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | māo | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | saka | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 猫 |
|
| 猫 |
|
| 猫 |
|
| 猫 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 他有一只猫。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Tā yǒu yì zhī māo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Manana saka izy. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 他 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我家有一只猫。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ jiā yǒu yì zhī māo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Misy saka ao an-trano. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 狗 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | gǒu | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | amboa | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 狗 |
|
| 狗 |
|
| 狗 |
|
| 狗 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 我有一只狗。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Wǒ yǒu yì zhī gǒu. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Manana alika aho. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 我 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 我家有一只狗。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Misy alika ao an-trano. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 椅子 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | yǐzi | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | seza | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 椅 | 子 |
| 椅 | 子 |
| 椅 | 子 |
| 椅 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 这是一把椅子。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Zhè shì yì bǎ yǐzi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Ity dia seza. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 这 | 是 | 一 | 把 | 椅 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 是 | 一 | 把 | 椅 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 请坐在椅子上。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Qǐng zuò zài yǐzi shàng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Mipetraha eo ambony seza azafady. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 请 | 坐 | 在 | 椅 | 子 | 上 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 请 | 坐 | 在 | 椅 | 子 | 上 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| p | 下面 | tʃ |
|||||||||||||||||||
| p | - |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| b | i |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| t | e |
||||||||||||||||||||
| d | ɛ |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | a |
||||||||||||||||||||
| k | xiàmiàn | a |
|||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ɡ | ambany | o |
|||||||||||||||||||
| m | u |
||||||||||||||||||||
| m | 下 | 面 |
| 下 | 面 |
| 下 | 面 |
| 下 | u |
||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| ŋ | 书在桌子下面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| f | Shū zài zhuōzi xiàmiàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| f | 0 |
||||||||||||||||||||
| v | Eo ambanin’ny latabatra ilay boky. | 0 |
|||||||||||||||||||
| v | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | 书 | 在 | 桌 | 子 | 下 | 面 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| s | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 书 | 在 | 桌 | 子 | 下 | 面 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | 猫在桌子下面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Māo zài zhuōzi xiàmiàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʎ | Eo ambanin'ny latabatra ny saka. | 0 |
|||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʒ | 猫 | 在 | 桌 | 子 | 下 | 面 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
| ʈʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 猫 | 在 | 桌 | 子 | 下 | 面 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| - | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| i | i | e | e | e | ɛ | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | |