i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

hǎo

o

ɡ

u

ɡ

gutt

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这本书很好。

0

-

0

f

Zhč běn shū hěn hǎo.

0

f

0

v

Dėst Buch ass ganz gutt.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

今天天气很好。

0

-

0

h

Jīntiān tiānqģ hěn hǎo.

0

h

0

j

D'Wieder ass haut gutt.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

méi guānxi

o

ɡ

u

ɡ

Et ass egal

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

对不起!-没关系。

0

-

0

f

Duģbuqǐ! - Méi guānxi.

0

f

0

v

Entschėllegt! -Et ass egal.

0

v

0

s

-

0

s

0

z

0

z

-

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

对不起!-没关系。

0

-

0

h

Duģbuqǐ! - Méi guānxi.

0

h

0

j

Entschėllegt! -Et ass egal.

0

j

0

w

-

0

w

0

l

0

l

-

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

dech

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你叫什么名字?

0

-

0

f

Nǐ jiąo shénme mķngzi?

0

f

0

v

Kann ech Ären Numm hunn?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你叫什么名字?

0

-

0

h

Nǐ jiąo shénme mķngzi?

0

h

0

j

Kann ech Ären Numm hunn?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

nķn

o

ɡ

u

ɡ

dech

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

您好,您要什么?

0

-

0

f

Nķn hǎo, nķn yąo shénme?

0

f

0

v

Moien, wat wėlls du?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

您是老师吗?

0

-

0

h

Nķn shģ lǎoshī ma?

0

h

0

j

Sidd Dir Enseignant?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

nǐmen

o

ɡ

u

ɡ

dech

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你们都是学生吗?

0

-

0

f

Nǐmen dōu shģ xuéshēng ma?

0

f

0

v

Sidd Dir all Studenten?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你们想喝什么?

0

-

0

h

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

h

0

j

Wat wėllt Dir drénken?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

duģbuqǐ

o

ɡ

u

ɡ

Entschėllegt

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

对不起,我迟到了。

0

-

0

f

Duģbuqǐ, wǒ chķdąo le.

0

f

0

v

entschėllegt ech spéit.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

对不起,我迟到了。

0

-

0

h

Duģbuqǐ, wǒ chķdąo le.

0

h

0

j

entschėllegt ech spéit.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

Nee

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我不喜欢他。

0

-

0

f

Wǒ bł xǐhuan tā.

0

f

0

v

Ech hunn hien net gär.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我不喜欢喝咖啡。

0

-

0

h

Wǒ bł xǐhuan hē kāfēi.

0

h

0

j

Ech drénken net gär Kaffi.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

bś kčqi

o

ɡ

u

ɡ

Gär geschitt

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢谢你!-不客气。

0

-

0

f

Xičxič nǐ! - Bś kčqi.

0

f

0

v

Merci! -Gär geschitt.

0

v

0

s

-

0

s

0

z

0

z

-

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

谢谢你!-不客气。

0

-

0

h

Xičxič nǐ! - Bś kčqi.

0

h

0

j

Merci! -Gär geschitt.

0

j

0

w

-

0

w

0

l

0

l

-

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xičxie

o

ɡ

u

ɡ

Merci

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢谢你!

0

-

0

f

Xičxič nǐ!

0

f

0

v

Merci!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

谢谢你!

0

-

0

h

Xičxič nǐ!

0

h

0

j

Merci!

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

ząijiąn

o

ɡ

u

ɡ

Äddi

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

再见!

0

-

0

f

Ząijiąn!

0

f

0

v

Äddi!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

明天见,再见!

0

-

0

h

Mķngtiān jiąn, ząijiąn!

0

h

0

j

Bis muer, Äddi!

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

mķngzi

o

ɡ

u

ɡ

Numm

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你的名字是什么?

0

-

0

f

Nǐ de mķngzi shģ shénme?

0

f

0

v

wei den numm?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我的名字是李华。

0

-

0

h

Wǒ de mķngzi shģ Lǐ Huį.

0

h

0

j

Mäin Numm ass Li Hua.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

lǎoshī

o

ɡ

u

ɡ

Enseignant

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的老师很好。

0

-

0

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

f

0

v

Eis Enseignante si ganz gutt.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他是我们的老师。

0

-

0

h

Tā shģ wǒmen de lǎoshī.

0

h

0

j

Hien ass eise Schoulmeeschter.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xuésheng

o

ɡ

u

ɡ

Schüler

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

-

0

f

Wǒ shģ xuéshēng.

0

f

0

v

Ech sinn e Student.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他是好学生。

0

-

0

h

Tā shģ hǎo xuéshēng.

0

h

0

j

Hien ass e gudde Student.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

rén

o

ɡ

u

ɡ

Leit

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这里有很多人。

0

-

0

f

Zhčlǐ yǒu hěn duō rén.

0

f

0

v

Et gi vill Leit hei.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他是好人。

0

-

0

h

Tā shģ hǎo rén.

0

h

0

j

Hien ass e gudde Mann.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

ma

o

ɡ

u

ɡ

?

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你好吗?

0

-

0

f

Nǐ hǎo ma?

0

f

0

v

Bass du ok?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你好吗?

0

-

0

h

Nǐ hǎo ma?

0

h

0

j

Bass du ok?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

Lǐ Yuč

o

ɡ

u

ɡ

Li Yue

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

李月是我的朋友。

0

-

0

f

Lǐ Yuč shģ wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Li Yue ass mäi Frėnd.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

李月在学汉语。

0

-

0

h

Lǐ Yuč ząi xué Hąnyǔ.

0

h

0

j

Li Yue léiert Chinesesch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

Zhōngguó

o

ɡ

u

ɡ

China

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爱中国。

0

-

0

f

Wǒ ąi Zhōngguó.

0

f

0

v

Ech Léift China.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我喜欢中国。

0

-

0

h

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

h

0

j

Ech hu China gär.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

Měiguó

o

ɡ

u

ɡ

USA

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我住在美国。

0

-

0

f

Wǒ zhł ząi Měiguó.

0

f

0

v

Ech liewen an den USA.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他是美国人。

0

-

0

h

Tā shģ Měiguó rén.

0

h

0

j

Hien ass amerikanesch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shénme

o

ɡ

u

ɡ

Waat

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是什么?

0

-

0

f

Zhč shģ shénme?

0

f

0

v

Wat ass dat?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这是什么?

0

-

0

h

Zhč shģ shénme?

0

h

0

j

Wat ass dat?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

ech

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

-

0

f

Wǒ shģ xuéshēng.

0

f

0

v

Ech sinn e Student.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我是学生。

0

-

0

h

Wǒ shģ xuéshēng.

0

h

0

j

Ech sinn e Student.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

jiąo

o

ɡ

u

ɡ

Call

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我叫李华。

0

-

0

f

Wǒ jiąo Lǐ Huį.

0

f

0

v

Mäin Numm ass Li Hua.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你叫什么名字?

0

-

0

h

Nǐ jiąo shénme mķngzi?

0

h

0

j

Kann ech Ären Numm hunn?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shģ

o

ɡ

u

ɡ

Jo

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

-

0

f

Wǒ shģ xuéshēng.

0

f

0

v

Ech sinn e Student.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他是医生。

0

-

0

h

Tā shģ yīshēng.

0

h

0

j

Hien ass en Dokter.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

Hąnyǔ

o

ɡ

u

ɡ

Chineesesch

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学汉语。

0

-

0

f

Wǒ ząi xué Hąnyǔ.

0

f

0

v

Ech léieren Chinesesch.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我们学习汉语。

0

-

0

h

Wǒmen xuéxķ Hąnyǔ.

0

h

0

j

Mir léieren Chinesesch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

guó

o

ɡ

u

ɡ

Land

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的国家很大。

0

-

0

f

Wǒmen de guójiā hěn dą.

0

f

0

v

Eist Land ass grouss.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

中国是一个大国。

0

-

0

h

Zhōngguó shģ yķ ge dą guó.

0

h

0

j

China ass e grousst Land.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

tóngxué

o

ɡ

u

ɡ

Klassekomeroden

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是我的同学。

0

-

0

f

Tā shģ wǒ de tóngxué.

0

f

0

v

hien ass mäi Klassekomeroden.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他是我的同学。

0

-

0

h

Tā shģ wǒ de tóngxué.

0

h

0

j

hien ass mäi Klassekomeroden.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

péngyou

o

ɡ

u

ɡ

Frėnd

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是我的朋友。

0

-

0

f

Tā shģ wǒ de péngyou.

0

f

0

v

hien ass mäi Frėnd.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他是我的朋友。

0

-

0

h

Tā shģ wǒ de péngyou.

0

h

0

j

hien ass mäi Frėnd.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

de

o

ɡ

u

ɡ

vun

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的书。

0

-

0

f

Zhč shģ wǒ de shū.

0

f

0

v

dėst ass mäi Buch.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这是我的学校。

0

-

0

h

Zhč shģ wǒ de xuéxiąo.

0

h

0

j

dėst ass meng Schoul.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

ne

o

ɡ

u

ɡ

Wollen Stoff

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你呢?

0

-

0

f

Nǐ ne?

0

f

0

v

An du?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你呢?

0

-

0

h

Nǐ ne?

0

h

0

j

An du?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

si

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

她是学生。

0

-

0

f

Tā shģ xuéshēng.

0

f

0

v

Si ass e Student.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

她是学生。

0

-

0

h

Tā shģ xuéshēng.

0

h

0

j

Si ass e Student.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shéi

o

ɡ

u

ɡ

WHO

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是谁?

0

-

0

f

Tā shģ shéi?

0

f

0

v

Wien ass hien?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这个人是谁?

0

-

0

h

Zhč ge rén shģ shéi?

0

h

0

j

Wien ass dėsen Typ?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

wou

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你是哪国人?

0

-

0

f

Nǐ shģ nǎ guó rén?

0

f

0

v

aus wéi engem land bass du?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你是哪国人?

0

-

0

h

Nǐ shģ nǎ guó rén?

0

h

0

j

aus wéi engem land bass du?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

hien

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是医生。

0

-

0

f

Tā shģ yīshēng.

0

f

0

v

Hien ass en Dokter.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他是医生。

0

-

0

h

Tā shģ yīshēng.

0

h

0

j

Hien ass en Dokter.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

grouss

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很大。

0

-

0

f

Zhč ge pķngguǒ hěn dą.

0

f

0

v

Dėsen Apel ass enorm.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这个房子很大。

0

-

0

h

Zhč ge fįngzi hěn dą.

0

h

0

j

Dėst Haus ass enorm.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

duō

o

ɡ

u

ɡ

vill

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有很多书。

0

-

0

f

Tā yǒu hěn duō shū.

0

f

0

v

Hien huet vill Bicher.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我有很多朋友。

0

-

0

h

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

h

0

j

Ech hu vill Frėnn.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

kǒu

o

ɡ

u

ɡ

Mond

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我家有四口人。

0

-

0

f

Wǒ jiā yǒu sģ kǒu rén.

0

f

0

v

Meng Famill huet véier Leit.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这家有三口人。

0

-

0

h

Zhč jiā yǒu sān kǒu rén.

0

h

0

j

Et ginn dräi Leit an dėser Famill.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

suģ

o

ɡ

u

ɡ

Alter

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他五岁了。

0

-

0

f

Tā wǔ suģ le.

0

f

0

v

Hien ass fėnnef Joer al.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他五岁了。

0

-

0

h

Tā wǔ suģ le.

0

h

0

j

Hien ass fėnnef Joer al.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

jiā

o

ɡ

u

ɡ

Doheem

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我家有四个人。

0

-

0

f

Wǒ jiā yǒu sģ ge rén.

0

f

0

v

Meng Famill huet véier Leit.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我家有五口人。

0

-

0

h

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

h

0

j

Et gi fėnnef Leit a menger Famill.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

nǚ’ér

o

ɡ

u

ɡ

Duechter

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个女儿。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yķ ge nǚ'ér.

0

f

0

v

Ech hunn eng Duechter.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我有一个女儿。

0

-

0

h

Wǒ yǒu yķ ge nǚ'ér.

0

h

0

j

Ech hunn eng Duechter.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

jīnniįn

o

ɡ

u

ɡ

Dėst Joer

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今年是2024年。

0

-

0

f

Jīnniįn shģ 2024 niįn.

0

f

0

v

Dėst Joer ass 2024.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

z

0

z

2

0

2

4

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

今年他学习汉语。

0

-

0

h

Jīnniįn tā xuéxķ Hąnyǔ.

0

h

0

j

Dėst Joer léiert hien Chinesesch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

le

o

ɡ

u

ɡ

Hunn et

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他回家了。

0

-

0

f

Tā huķ jiā le.

0

f

0

v

Hien ass heem komm.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我买了一个苹果。

0

-

0

h

Wǒ mǎi le yķ ge pķngguǒ.

0

h

0

j

Ech kaaft en Apel.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

Verschidde

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你有几个朋友?

0

-

0

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

f

0

v

Wéivill Frėnn hutt Dir?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你有几个苹果?

0

-

0

h

Nǐ yǒu jǐ ge pķngguǒ?

0

h

0

j

Wéivill Äppel hutt Dir?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

yǒu

o

ɡ

u

ɡ

hunn

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个问题。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yķ ge wčntķ.

0

f

0

v

Ech hunn eng Fro.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我有很多书。

0

-

0

h

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

h

0

j

Ech hu vill Bicher.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

hǎochī

o

ɡ

u

ɡ

lecker

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很好吃。

0

-

0

f

Zhč ge pķngguǒ hěn hǎochī.

0

f

0

v

Dėsen Apel ass lecker.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这碗面条很好吃。

0

-

0

h

Zhč wǎn miąntiįo hěn hǎochī.

0

h

0

j

Dės Schuel Nuddelen ass lecker.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

hěn

o

ɡ

u

ɡ

ganz

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我很高兴。

0

-

0

f

Wǒ hěn gāoxģng.

0

f

0

v

Ech si ganz frou.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我很高兴。

0

-

0

h

Wǒ hěn gāoxģng.

0

h

0

j

Ech si ganz frou.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

huģ

o

ɡ

u

ɡ

treffen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我会说汉语。

0

-

0

f

Wǒ huģ shuō Hąnyǔ.

0

f

0

v

Ech kann Chinesesch schwätzen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他会说英语。

0

-

0

h

Tā huģ shuō Yīngyǔ.

0

h

0

j

Hien kann Englesch schwätzen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

māma

o

ɡ

u

ɡ

Mamm

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我妈妈很漂亮。

0

-

0

f

Wǒ māma hěn piąoliang.

0

f

0

v

Meng Mamm ass ganz schéin.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

妈妈在厨房做饭。

0

-

0

h

Māma ząi chśfįng zuņfąn.

0

h

0

j

Mamm kacht an der Kichen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

cąi

o

ɡ

u

ɡ

Geméis

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢中国菜。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cąi.

0

f

0

v

Ech hu gär Chinesesch Iessen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这个菜很好吃。

0

-

0

h

Zhč ge cąi hěn hǎochī.

0

h

0

j

Dėse Plat ass lecker.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

Hąnzģ

o

ɡ

u

ɡ

Chinese Charakter

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学汉字。

0

-

0

f

Wǒ ząi xué Hąnzģ.

0

f

0

v

Ech léieren Chinesesch Zeechen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

汉字很有意思。

0

-

0

h

Hąnzģ hěn yǒuyģsi.

0

h

0

j

Chinesesch Charaktere si ganz interessant.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

Charakter

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个字怎么写?

0

-

0

f

Zhč ge zģ zěnme xiě?

0

f

0

v

Wéi dėst Wuert ze schreiwen?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这个字怎么写?

0

-

0

h

Zhč ge zģ zěnme xiě?

0

h

0

j

Wéi dėst Wuert ze schreiwen?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

zěnme

o

ɡ

u

ɡ

wéi

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你怎么去学校?

0

-

0

f

Nǐ zěnme qł xuéxiąo?

0

f

0

v

Wéi gitt Dir an d'Schoul?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你怎么去学校?

0

-

0

h

Nǐ zěnme qł xuéxiąo?

0

h

0

j

Wéi gitt Dir an d'Schoul?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shuō

o

ɡ

u

ɡ

erklären

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在说话。

0

-

0

f

Tā ząi shuōhuą.

0

f

0

v

Hien schwätzt.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他说他是老师。

0

-

0

h

Tā shuō tā shģ lǎoshī.

0

h

0

j

Hien huet gesot datt hien en Enseignant wier.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

zuņ

o

ɡ

u

ɡ

Maacht

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你在做什么?

0

-

0

f

Nǐ ząi zuņ shénme?

0

f

0

v

Wat méchs du

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你在做什么?

0

-

0

h

Nǐ ząi zuņ shénme?

0

h

0

j

Wat méchs du

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xiě

o

ɡ

u

ɡ

Schreiwen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在写字。

0

-

0

f

Wǒ ząi xiězģ.

0

f

0

v

Ech schreiwen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我在写字。

0

-

0

h

Wǒ ząi xiězģ.

0

h

0

j

Ech schreiwen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

liesen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我读书。

0

-

0

f

Wǒ dś shū.

0

f

0

v

Ech liesen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他喜欢读书。

0

-

0

h

Tā xǐhuan dśshū.

0

h

0

j

Hie liest gär.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

jīntiān

o

ɡ

u

ɡ

haut

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很热。

0

-

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

f

0

v

Haut ass waarm.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

今天是星期三。

0

-

0

h

Jīntiān shģ xīngqī sān.

0

h

0

j

Haut ass Mėttwoch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

hąo

o

ɡ

u

ɡ

Zuel

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天是几号?

0

-

0

f

Jīntiān shģ jǐ hąo?

0

f

0

v

Wat ass den Datum haut?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

今天是几号?

0

-

0

h

Jīntiān shģ jǐ hąo?

0

h

0

j

Wat ass den Datum haut?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

yuč

o

ɡ

u

ɡ

Mound

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个月是六月。

0

-

0

f

Zhč ge yuč shģ lił yuč.

0

f

0

v

Dėse Mount ass Juni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这个月是七月。

0

-

0

h

Zhč ge yuč shģ qī yuč.

0

h

0

j

Dėse Mount ass Juli.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xīngqī

o

ɡ

u

ɡ

Woch

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天是星期一。

0

-

0

f

Jīntiān shģ xīngqī yī.

0

f

0

v

Haut ass e Méindeg.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

今天是星期一。

0

-

0

h

Jīntiān shģ xīngqī yī.

0

h

0

j

Haut ass e Méindeg.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

zuótiān

o

ɡ

u

ɡ

gėschter

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

昨天很热。

0

-

0

f

Zuótiān hěn rč.

0

f

0

v

Et war gėschter ganz waarm.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

昨天天气很好。

0

-

0

h

Zuótiān tiānqģ hěn hǎo.

0

h

0

j

D'Wieder war gėschter schéin.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

mķngtiān

o

ɡ

u

ɡ

muer

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

明天见。

0

-

0

f

Mķngtiān jiąn.

0

f

0

v

Bis muer.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

明天见!

0

-

0

h

Mķngtiān jiąn!

0

h

0

j

Bis muer!

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xuéxiąo

o

ɡ

u

ɡ

Schoul

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的学校很大。

0

-

0

f

Wǒmen de xuéxiąo hěn dą.

0

f

0

v

Eis Schoul ass ganz grouss.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这是我的学校。

0

-

0

h

Zhč shģ wǒ de xuéxiąo.

0

h

0

j

dėst ass meng Schoul.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shū

o

ɡ

u

ɡ

Buch

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢读书。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan dś shū.

0

f

0

v

Ech liesen gär.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这是我的书。

0

-

0

h

Zhč shģ wǒ de shū.

0

h

0

j

dėst ass mäi Buch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

qǐng

o

ɡ

u

ɡ

wann ech glift

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐。

0

-

0

f

Qǐng zuņ.

0

f

0

v

Gitt w.e.g. Plaz.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

请坐。

0

-

0

h

Qǐng zuņ.

0

h

0

j

Gitt w.e.g. Plaz.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

wčn

o

ɡ

u

ɡ

froen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请问,厕所在哪里?

0

-

0

f

Qǐngwčn, cčsuǒ ząi nǎlǐ?

0

f

0

v

Entschėllegt, wou ass d'Toilette?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我可以问你吗?

0

-

0

h

Wǒ kěyǐ wčn nǐ ma?

0

h

0

j

Kann ech dech froen?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

goen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们去学校。

0

-

0

f

Wǒmen qł xuéxiąo.

0

f

0

v

Loosst eis an d'Schoul goen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我们去学校。

0

-

0

h

Wǒmen qł xuéxiąo.

0

h

0

j

Loosst eis an d'Schoul goen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

kąn

o

ɡ

u

ɡ

kucken

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看见他了。

0

-

0

f

Wǒ kąnjiąn tā le.

0

f

0

v

Ech hunn hien gesinn.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他喜欢看书。

0

-

0

h

Tā xǐhuan kąn shū.

0

h

0

j

Hie liest gär Bicher.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

individuell

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个问题。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yķ ge wčntķ.

0

f

0

v

Ech hunn eng Fro.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我有一个问题。

0

-

0

h

Wǒ yǒu yķ ge wčntķ.

0

h

0

j

Ech hunn eng Fro.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

kuąi

o

ɡ

u

ɡ

Stéck

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果三块钱。

0

-

0

f

Zhč ge pķngguǒ sān kuąi qiįn.

0

f

0

v

Dėsen Apel kascht dräi Yuan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这个苹果三块钱。

0

-

0

h

Zhč ge pķngguǒ sān kuąi qiįn.

0

h

0

j

Dėsen Apel kascht dräi Yuan.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xiǎng

o

ɡ

u

ɡ

denken

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我想吃饭。

0

-

0

f

Wǒ xiǎng chīfąn.

0

f

0

v

Ech wėll iessen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我想吃饭。

0

-

0

h

Wǒ xiǎng chīfąn.

0

h

0

j

Ech wėll iessen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

chį

o

ɡ

u

ɡ

Téi

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢喝茶。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan hē chį.

0

f

0

v

Ech drénken gär Téi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

请给我一杯茶。

0

-

0

h

Qǐng gěi wǒ yģ bēi chį.

0

h

0

j

Ech hätt gären Téi, wann ech glift.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

mǐfąn

o

ɡ

u

ɡ

Reis

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢吃米饭。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfąn.

0

f

0

v

Ech iessen gär Räis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我喜欢吃米饭。

0

-

0

h

Wǒ xǐhuan chī mǐfąn.

0

h

0

j

Ech iessen gär Räis.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xiąwǔ

o

ɡ

u

ɡ

Mėtteg

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我下午有课。

0

-

0

f

Wǒ xiąwǔ yǒu kč.

0

f

0

v

Ech hunn Klass am Nomėtteg.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我下午有课。

0

-

0

h

Wǒ xiąwǔ yǒu kč.

0

h

0

j

Ech hunn Klass am Nomėtteg.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shāngdiąn

o

ɡ

u

ɡ

Buttek

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在商店买东西。

0

-

0

f

Tā ząi shāngdiąn mǎi dōngxi.

0

f

0

v

Hie keeft eppes am Geschäft.

0

v

0

s

西

0

s

0

z

0

z

西

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我在商店买东西。

0

-

0

h

Wǒ ząi shāngdiąn mǎi dōngxi.

0

h

0

j

Ech kafen eppes am Geschäft.

0

j

0

w

西

0

w

0

l

0

l

西

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

bēizi

o

ɡ

u

ɡ

Coupe

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的杯子。

0

-

0

f

Zhč shģ wǒ de bēizi.

0

f

0

v

Dėst ass meng Coupe.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

杯子里有茶。

0

-

0

h

Bēizi lǐ yǒu chį.

0

h

0

j

Et gėtt Téi an der Taass.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

qiįn

o

ɡ

u

ɡ

Suen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

-

0

f

Wǒ méiyǒu qiįn.

0

f

0

v

Ech hu keng Suen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我没有钱。

0

-

0

h

Wǒ méiyǒu qiįn.

0

h

0

j

Ech hu keng Suen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

zhč

o

ɡ

u

ɡ

dėst

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的书。

0

-

0

f

Zhč shģ wǒ de shū.

0

f

0

v

dėst ass mäi Buch.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这是我的书。

0

-

0

h

Zhč shģ wǒ de shū.

0

h

0

j

dėst ass mäi Buch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

duōshao

o

ɡ

u

ɡ

Wéivill

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这本书多少钱?

0

-

0

f

Zhč běn shū duōshao qiįn?

0

f

0

v

Wéi vill ass dėst Buch?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这本书多少钱?

0

-

0

h

Zhč běn shū duōshao qiįn?

0

h

0

j

Wéi vill ass dėst Buch?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

Dat

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

那是我的书。

0

-

0

f

Ną shģ wǒ de shū.

0

f

0

v

Dat ass mäi Buch.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

那是我的书。

0

-

0

h

Ną shģ wǒ de shū.

0

h

0

j

Dat ass mäi Buch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

drénken

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喝茶。

0

-

0

f

Wǒ hē chį.

0

f

0

v

Ech drénken Téi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你想喝什么?

0

-

0

h

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

h

0

j

Wat wėllt Dir drénken?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

chī

o

ɡ

u

ɡ

iessen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我吃米饭。

0

-

0

f

Wǒ chī mǐfąn.

0

f

0

v

Ech iessen Rais.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我喜欢吃米饭。

0

-

0

h

Wǒ xǐhuan chī mǐfąn.

0

h

0

j

Ech iessen gär Räis.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

mǎi

o

ɡ

u

ɡ

kafen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一本书。

0

-

0

f

Wǒ mǎi le yģ běn shū.

0

f

0

v

Ech kaaft e Buch.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我买了一件衣服。

0

-

0

h

Wǒ mǎi le yķ jiąn yīfu.

0

h

0

j

Ech kaaft e Kleed.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xiǎo

o

ɡ

u

ɡ

Kleng

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很小。

0

-

0

f

Zhč ge pķngguǒ hěn xiǎo.

0

f

0

v

Dėsen Apel ass ganz kleng.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这个苹果很小。

0

-

0

h

Zhč ge pķngguǒ hěn xiǎo.

0

h

0

j

Dėsen Apel ass ganz kleng.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

māo

o

ɡ

u

ɡ

katz

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有一只猫。

0

-

0

f

Tā yǒu yģ zhī māo.

0

f

0

v

Hien huet eng Kaz.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我家有一只猫。

0

-

0

h

Wǒ jiā yǒu yģ zhī māo.

0

h

0

j

Do ass eng Kaz doheem.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

gǒu

o

ɡ

u

ɡ

hond

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一只狗。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yģ zhī gǒu.

0

f

0

v

Ech hunn en Hond.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我家有一只狗。

0

-

0

h

Wǒ jiā yǒu yģ zhī gǒu.

0

h

0

j

Do ass en Hond doheem.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

椅子

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

yǐzi

o

ɡ

u

ɡ

Stull

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是一把椅子。

0

-

0

f

Zhč shģ yģ bǎ yǐzi.

0

f

0

v

Dėst ass e Stull.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

请坐在椅子上。

0

-

0

h

Qǐng zuņ ząi yǐzi shąng.

0

h

0

j

Gitt w.e.g. op engem Stull.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下面

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xiąmiąn

o

ɡ

u

ɡ

ėnner

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子下面。

0

-

0

f

Shū ząi zhuōzi xiąmiąn.

0

f

0

v

D'Buch ass ėnnert dem Dėsch.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

猫在桌子下面。

0

-

0

h

Māo ząi zhuōzi xiąmiąn.

0

h

0

j

D'Kaz ass ėnner dem Dėsch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xią

o

ɡ

u

ɡ

Down

u

m

0

m