|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 好 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | hǎo | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | mai kyau | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 好 |
|
| 好 |
|
| 好 |
|
| 好 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 这本书很好。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Zhè běn shū hěn hǎo. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Wannan littafin yana da kyau sosai. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 这 | 本 | 书 | 很 | 好 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 本 | 书 | 很 | 好 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 今天天气很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Jīntiān tiānqì hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Yanayin yau yayi kyau. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 今 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 今 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 没关系 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | méi guānxi | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Ba komai | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 没 | 关 | 系 | 没 | 关 | 系 | 没 | 关 | 系 | 没 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 对不起!-没关系。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Duìbuqǐ! - Méi guānxi. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | yi hakuri! -Ba komai. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 对不起!-没关系。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Duìbuqǐ! - Méi guānxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | yi hakuri! -Ba komai. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 你 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | nǐ | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | ka | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 你 |
|
| 你 |
|
| 你 |
|
| 你 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 你叫什么名字? | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Nǐ jiào shénme míngzi? | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Zan iya samun sunan ku? | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 你叫什么名字? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐ jiào shénme míngzi? | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Zan iya samun sunan ku? | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 您 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | nín | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | ka | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 您 |
|
| 您 |
|
| 您 |
|
| 您 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 您好,您要什么? | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Nín hǎo, nín yào shénme? | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Sannu, me kuke so? | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 您 | 好 | , | 您 | 要 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 您 | 好 | , | 您 | 要 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 您是老师吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nín shì lǎoshī ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Malam kai ne? | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 您 | 是 | 老 | 师 | 吗 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 您 | 是 | 老 | 师 | 吗 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 你们 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | nǐmen | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | ka | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 你 | 们 |
| 你 | 们 |
| 你 | 们 |
| 你 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 你们都是学生吗? | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Nǐmen dōu shì xuéshēng ma? | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Duk ku dalibai ne? | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 你 | 们 | 都 | 是 | 学 | 生 | 吗 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 你 | 们 | 都 | 是 | 学 | 生 | 吗 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 你们想喝什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐmen xiǎng hē shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Me kuke so ku sha? | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 你 | 们 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 们 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 对不起 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | duìbuqǐ | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | yi hakuri | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 对 | 不 | 起 | 对 | 不 | 起 | 对 | 不 | 起 | 对 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 对不起,我迟到了。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Duìbuqǐ, wǒ chídào le. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | kayi hakuri na makara. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 对不起,我迟到了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Duìbuqǐ, wǒ chídào le. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | kayi hakuri na makara. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 不 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | bù | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | A'a | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 不 |
|
| 不 |
|
| 不 |
|
| 不 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我不喜欢他。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ bù xǐhuan tā. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ba na son shi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 他 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 他 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我不喜欢喝咖啡。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Ba na son shan kofi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 喝 | 咖 | 啡 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 喝 | 咖 | 啡 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 不客气 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | bú kèqi | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Marabanku | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 不 | 客 | 气 | 不 | 客 | 气 | 不 | 客 | 气 | 不 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 谢谢你!-不客气。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Xièxiè nǐ! - Bú kèqi. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Na gode! -Marabanku. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 谢谢你!-不客气。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Xièxiè nǐ! - Bú kèqi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Na gode! -Marabanku. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 谢谢 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | xièxie | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Godiya | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 谢 | 谢 |
| 谢 | 谢 |
| 谢 | 谢 |
| 谢 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 谢谢你! | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Xièxiè nǐ! | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Na gode! | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 谢谢你! | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Xièxiè nǐ! | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Na gode! | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 再见 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | zàijiàn | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | ban kwana | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 再 | 见 |
| 再 | 见 |
| 再 | 见 |
| 再 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 再见! | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Zàijiàn! | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | ban kwana! | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 再 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 再 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 明天见,再见! | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Míngtiān jiàn, zàijiàn! | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Sai gobe, wallahi! | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 明 | 天 | 见 | , | 再 | 见 | ! |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 明 | 天 | 见 | , | 再 | 见 | ! |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 名字 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | míngzi | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | suna | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 名 | 字 |
| 名 | 字 |
| 名 | 字 |
| 名 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 你的名字是什么? | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Nǐ de míngzi shì shénme? | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | menene sunan ku? | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 你 | 的 | 名 | 字 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 你 | 的 | 名 | 字 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我的名字是李华。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Sunana Li Hua. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 的 | 名 | 字 | 是 | 李 | 华 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 的 | 名 | 字 | 是 | 李 | 华 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 老师 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | lǎoshī | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | malami | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 老 | 师 |
| 老 | 师 |
| 老 | 师 |
| 老 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我们的老师很好。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Malaman mu suna da kyau sosai. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 他是我们的老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shì wǒmen de lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Shi ne malaminmu. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 他 | 是 | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 是 | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 学生 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | xuésheng | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | dalibi | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 学 | 生 |
| 学 | 生 |
| 学 | 生 |
| 学 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我是学生。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ shì xuéshēng. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ni dalibi ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 他是好学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shì hǎo xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Shi dalibi ne nagari. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 他 | 是 | 好 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 是 | 好 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 人 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | rén | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | mutane | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 人 |
|
| 人 |
|
| 人 |
|
| 人 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 这里有很多人。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Zhèlǐ yǒu hěn duō rén. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Akwai mutane da yawa a nan. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 这 | 里 | 有 | 很 | 多 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 里 | 有 | 很 | 多 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 他是好人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shì hǎo rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Mutumin kirki ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 他 | 是 | 好 | 人 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 是 | 好 | 人 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 吗 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | ma | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | ? | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 吗 |
|
| 吗 |
|
| 吗 |
|
| 吗 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 你好吗? | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Nǐ hǎo ma? | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Kuna lafiya? | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 你好吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐ hǎo ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Kuna lafiya? | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 李月 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | Lǐ Yuè | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Li Yau | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 李 | 月 |
| 李 | 月 |
| 李 | 月 |
| 李 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 李月是我的朋友。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Li Yue abokina ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 李 | 月 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 李 | 月 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 李月在学汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Li Yue yana koyon Sinanci. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 李 | 月 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 李 | 月 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 中国 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | Zhōngguó | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | China | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 中 | 国 |
| 中 | 国 |
| 中 | 国 |
| 中 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我爱中国。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ ài Zhōngguó. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ina son Sin. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 爱 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 爱 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我喜欢中国。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ xǐhuan Zhōngguó. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Ina son China | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 美国 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | Měiguó | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Amurka | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 美 | 国 |
| 美 | 国 |
| 美 | 国 |
| 美 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我住在美国。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ zhù zài Měiguó. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ina zaune a Amurka. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 住 | 在 | 美 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 住 | 在 | 美 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 他是美国人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shì Měiguó rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Ba'amurke ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 他 | 是 | 美 | 国 | 人 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 是 | 美 | 国 | 人 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 什么 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | shénme | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Menene | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 什 | 么 |
| 什 | 么 |
| 什 | 么 |
| 什 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 这是什么? | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Zhè shì shénme? | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Menene wannan? | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 这是什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè shì shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Menene wannan? | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 我 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | wǒ | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | I | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 我 |
|
| 我 |
|
| 我 |
|
| 我 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我是学生。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ shì xuéshēng. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ni dalibi ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ shì xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Ni dalibi ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 叫 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | jiào | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Kira | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 叫 |
|
| 叫 |
|
| 叫 |
|
| 叫 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我叫李华。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ jiào Lǐ Huá. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Sunana Li Hua. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 叫 | 李 | 华 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 叫 | 李 | 华 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 你叫什么名字? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐ jiào shénme míngzi? | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Zan iya samun sunan ku? | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 是 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | shì | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | iya | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 是 |
|
| 是 |
|
| 是 |
|
| 是 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我是学生。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ shì xuéshēng. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ni dalibi ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 他是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shì yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Likita ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 汉语 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | Hànyǔ | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Sinanci | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 汉 | 语 |
| 汉 | 语 |
| 汉 | 语 |
| 汉 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我在学汉语。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ zài xué Hànyǔ. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ina koyon Sinanci | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我们学习汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒmen xuéxí Hànyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Muna koyon Sinanci. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 们 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 们 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 国 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | guó | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | kasa | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 国 |
|
| 国 |
|
| 国 |
|
| 国 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我们的国家很大。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒmen de guójiā hěn dà. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Kasarmu babba ce. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 们 | 的 | 国 | 家 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 们 | 的 | 国 | 家 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 中国是一个大国。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhōngguó shì yí ge dà guó. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Kasar Sin babbar kasa ce. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 中 | 国 | 是 | 一 | 个 | 大 | 国 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 中 | 国 | 是 | 一 | 个 | 大 | 国 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 同学 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | tóngxué | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | abokin karatunsu | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 同 | 学 |
| 同 | 学 |
| 同 | 学 |
| 同 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 他是我的同学。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Tā shì wǒ de tóngxué. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | abokin karatuna ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 他是我的同学。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shì wǒ de tóngxué. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | abokin karatuna ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 朋友 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | péngyou | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | aboki | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 朋 | 友 |
| 朋 | 友 |
| 朋 | 友 |
| 朋 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 他是我的朋友。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Tā shì wǒ de péngyou. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | abokina ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 他是我的朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shì wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | abokina ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 的 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | de | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | na | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 的 |
|
| 的 |
|
| 的 |
|
| 的 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 这是我的书。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Zhè shì wǒ de shū. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | wannan littafina ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 这是我的学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè shì wǒ de xuéxiào. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | wannan makaranta tawa ce. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 呢 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | ne | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Tufafin woolen | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 呢 |
|
| 呢 |
|
| 呢 |
|
| 呢 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 你呢? | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Nǐ ne? | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Kai fa? | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 你呢? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐ ne? | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Kai fa? | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 她 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | tā | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | ta | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 她 |
|
| 她 |
|
| 她 |
|
| 她 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 她是学生。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Tā shì xuéshēng. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ita daliba ce. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 她是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shì xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Ita daliba ce. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 谁 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | shéi | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Hukumar Lafiya ta Duniya | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 谁 |
|
| 谁 |
|
| 谁 |
|
| 谁 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 他是谁? | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Tā shì shéi? | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | wanene shi? | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 他 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 这个人是谁? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè ge rén shì shéi? | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Wanene wannan mutumin? | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 这 | 个 | 人 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 个 | 人 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 哪 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | nǎ | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | ina | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 哪 |
|
| 哪 |
|
| 哪 |
|
| 哪 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 你是哪国人? | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Nǐ shì nǎ guó rén? | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | daga wace kasa kake? | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 你是哪国人? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐ shì nǎ guó rén? | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | daga wace kasa kake? | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 他 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | tā | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | shi | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 他 |
|
| 他 |
|
| 他 |
|
| 他 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 他是医生。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Tā shì yīshēng. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Likita ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 他是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shì yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Likita ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 大 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | dà | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | babba | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 大 |
|
| 大 |
|
| 大 |
|
| 大 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 这个苹果很大。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Zhè ge píngguǒ hěn dà. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Wannan apple yana da girma. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 这个房子很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè ge fángzi hěn dà. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Wannan gidan yana da girma. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 这 | 个 | 房 | 子 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 个 | 房 | ɗa', 'ha')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 多 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | duō | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | da yawa | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 多 |
|
| 多 |
|
| 多 |
|
| 多 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 他有很多书。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Tā yǒu hěn duō shū. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Yana da littattafai da yawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 他 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我有很多朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ yǒu hěn duō péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Ina da abokai da yawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 有 | 很 | 多 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 有 | 很 | 多 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 口 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | kǒu | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | baki | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 口 |
|
| 口 |
|
| 口 |
|
| 口 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我家有四口人。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Iyalina suna da mutane hudu. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 家 | 有 | 四 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 家 | 有 | 四 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 这家有三口人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè jiā yǒu sān kǒu rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Akwai mutane uku a cikin wannan iyali. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 这 | 家 | 有 | 三 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 家 | 有 | 三 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 岁 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | suì | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | shekaru | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 岁 |
|
| 岁 |
|
| 岁 |
|
| 岁 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 他五岁了。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Tā wǔ suì le. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Yana da shekara biyar. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 他五岁了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā wǔ suì le. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Yana da shekara biyar. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 家 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | jiā | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Gida | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 家 |
|
| 家 |
|
| 家 |
|
| 家 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我家有四个人。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ jiā yǒu sì ge rén. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Iyalina suna da mutane hudu. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 家 | 有 | 四 | 个 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 家 | 有 | 四 | 个 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我家有五口人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Mutane biyar ne a cikin iyalina. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 家 | 有 | 五 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 家 | 有 | 五 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 女儿 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | nǚ’ér | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | 'yar | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 女 | 儿 |
| 女 | 儿 |
| 女 | 儿 |
| 女 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我有一个女儿。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ina da 'ya mace. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我有一个女儿。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Ina da 'ya mace. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 今年 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | jīnnián | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Wannan shekara | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 今 | 年 |
| 今 | 年 |
| 今 | 年 |
| 今 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 今年是2024年。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Jīnnián shì 2024 nián. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Wannan shekara ita ce 2024. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 今年他学习汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | A bana yana koyon Sinanci. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 今 | 年 | 他 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 今 | 年 | 他 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 了 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | le | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Na samu | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 了 |
|
| 了 |
|
| 了 |
|
| 了 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 他回家了。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Tā huí jiā le. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ya zo gida. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 他 | 回 | 家 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 回 | 家 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我买了一个苹果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Na sayi apple. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 买 | 了 | 一 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 买 | 了 | 一 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 几 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | jǐ | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Da yawa | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 几 |
|
| 几 |
|
| 几 |
|
| 几 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 你有几个朋友? | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu? | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Abokai nawa kuke da su? | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 你 | 有 | 几 | 个 | 朋 | 友 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 你 | 有 | 几 | 个 | 朋 | 友 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 你有几个苹果? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ? | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Tuffa nawa kuke da su? | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 你 | 有 | 几 | 个 | 苹 | 果 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 有 | 几 | 个 | 苹 | 果 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 有 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | yǒu | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | yi | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 有 |
|
| 有 |
|
| 有 |
|
| 有 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我有一个问题。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ yǒu yí ge wèntí. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ina da tambaya | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我有很多书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ yǒu hěn duō shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Ina da littattafai da yawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 好吃 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | hǎochī | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | dadi | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 好 | 吃 |
| 好 | 吃 |
| 好 | 吃 |
| 好 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 这个苹果很好吃。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Wannan apple yana da dadi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 这碗面条很好吃。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | ɗi.', 'ha')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian; color:black'>Wannan kwano na noodles yana da daɗi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 这 | 碗 | 面 | 条 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 碗 | 面 | 条 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 很 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | hěn | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | sosai | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 很 |
|
| 很 |
|
| 很 |
|
| 很 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我很高兴。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ hěn gāoxìng. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ina murna sosai. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我很高兴。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ hěn gāoxìng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Ina murna sosai. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 会 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | huì | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | taro | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 会 |
|
| 会 |
|
| 会 |
|
| 会 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我会说汉语。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ huì shuō Hànyǔ. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Zan iya jin Sinanci. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 会 | 说 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 会 | 说 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 他会说英语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā huì shuō Yīngyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Yana iya magana da turanci. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 他 | 会 | 说 | 英 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 会 | 说 | 英 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 妈妈 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | māma | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Uwa | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 妈 | 妈 |
| 妈 | 妈 |
| 妈 | 妈 |
| 妈 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我妈妈很漂亮。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ māma hěn piàoliang. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Mahaifiyata kyakkyawa ce. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 妈 | 妈 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 妈 | 妈 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 妈妈在厨房做饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Māma zài chúfáng zuòfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Inna tana girki a kicin. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 妈 | 妈 | 在 | 厨 | 房 | 做 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 妈 | 妈 | 在 | 厨 | 房 | 做 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 菜 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | cài | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | kayan lambu | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 菜 |
|
| 菜 |
|
| 菜 |
|
| 菜 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我喜欢中国菜。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ina son abincin Sinanci | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 菜 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 菜 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 这个菜很好吃。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè ge cài hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Wannan tasa yana da dadi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 这 | 个 | 菜 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 个 | 菜 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 汉字 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | Hànzì | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Halin Sinanci | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 汉 | 字 |
| 汉 | 字 |
| 汉 | 字 |
| 汉 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我在学汉字。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ zài xué Hànzì. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ina koyon haruffan Sinanci. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 在 | 学 | 汉 | 字 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 在 | 学 | 汉 | 字 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 汉字很有意思。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Hànzì hěn yǒuyìsi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Haruffa na kasar Sin suna da ban sha'awa sosai. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 汉 | 字 | 很 | 有 | 意 | 思 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 汉 | 字 | 很 | 有 | 意 | 思 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 字 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | zì | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Hali | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 字 |
|
| 字 |
|
| 字 |
|
| 字 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 这个字怎么写? | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Zhè ge zì zěnme xiě? | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Yadda ake rubuta wannan kalmar? | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 这个字怎么写? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè ge zì zěnme xiě? | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Yadda ake rubuta wannan kalmar? | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 怎么 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | zěnme | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | yaya | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 怎 | 么 |
| 怎 | 么 |
| 怎 | 么 |
| 怎 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 你怎么去学校? | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Nǐ zěnme qù xuéxiào? | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Yaya ake zuwa makaranta? | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 你怎么去学校? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐ zěnme qù xuéxiào? | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Yaya ake zuwa makaranta? | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 说 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | shuō | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | bayyana | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 说 |
|
| 说 |
|
| 说 |
|
| 说 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 他在说话。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Tā zài shuōhuà. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Yana magana. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 他 | 在 | 说 | 话 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 在 | 说 | 话 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 他说他是老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shuō tā shì lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Yace shi malami ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 他 | 说 | 他 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 说 | 他 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 做 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | zuò | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Yi | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 做 |
|
| 做 |
|
| 做 |
|
| 做 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 你在做什么? | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Nǐ zài zuò shénme? | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Me kuke yi | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 你在做什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐ zài zuò shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Me kuke yi | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 写 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | xiě | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Rubuta | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 写 |
|
| 写 |
|
| 写 |
|
| 写 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我在写字。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ zài xiězì. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ina rubutu | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我在写字。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ zài xiězì. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Ina rubutu | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 读 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | dú | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | karanta | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 读 |
|
| 读 |
|
| 读 |
|
| 读 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我读书。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ dú shū. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | na karanta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 他喜欢读书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā xǐhuan dúshū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Yana son karatu. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 他 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 今天 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | jīntiān | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | yau | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 今 | 天 |
| 今 | 天 |
| 今 | 天 |
| 今 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 今天很热。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Jīntiān hěn rè. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Yau da zafi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 今天是星期三。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Jīntiān shì xīngqī sān. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Yau Laraba. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 三 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 三 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 号 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | hào | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Lamba | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 号 |
|
| 号 |
|
| 号 |
|
| 号 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 今天是几号? | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Jīntiān shì jǐ hào? | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Menene ranar yau? | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 今天是几号? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Jīntiān shì jǐ hào? | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Menene ranar yau? | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 月 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | yuè | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | wata | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 月 |
|
| 月 |
|
| 月 |
|
| 月 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 这个月是六月。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Zhè ge yuè shì liù yuè. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Wannan watan ne Yuni. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 这 | 个 | 月 | 是 | 六 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 个 | 月 | 是 | 六 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 这个月是七月。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè ge yuè shì qī yuè. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Wannan watan Yuli ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 这 | 个 | 月 | 是 | 七 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 个 | 月 | 是 | 七 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 星期 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | xīngqī | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Mako | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 星 | 期 |
| 星 | 期 |
| 星 | 期 |
| 星 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 今天是星期一。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Jīntiān shì xīngqī yī. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Yau ne Litinin. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 今天是星期一。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Jīntiān shì xīngqī yī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Yau ne Litinin. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 昨天 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | zuótiān | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | jiya | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 昨 | 天 |
| 昨 | 天 |
| 昨 | 天 |
| 昨 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 昨天很热。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Zuótiān hěn rè. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Jiya tayi zafi sosai. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 昨 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 昨 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 昨天天气很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zuótiān tiānqì hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Yanayin yayi kyau jiya. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 昨 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 昨 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 明天 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | míngtiān | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | gobe | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 明 | 天 |
| 明 | 天 |
| 明 | 天 |
| 明 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 明天见。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Míngtiān jiàn. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Sai gobe. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 明 | 天 | 见 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 明 | 天 | 见 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 明天见! | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Míngtiān jiàn! | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Sai gobe! | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 明 | 天 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 明 | 天 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 学校 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | xuéxiào | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Makaranta | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 学 | 校 |
| 学 | 校 |
| 学 | 校 |
| 学 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我们的学校很大。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒmen de xuéxiào hěn dà. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Makarantarmu tana da girma sosai. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 们 | 的 | 学 | 校 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 们 | 的 | 学 | 校 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 这是我的学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè shì wǒ de xuéxiào. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | wannan makaranta tawa ce. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 书 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | shū | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Littafi | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 书 |
|
| 书 |
|
| 书 |
|
| 书 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我喜欢读书。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ xǐhuan dú shū. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ina son karatu. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 这是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè shì wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | wannan littafina ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 请 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | qǐng | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Don Allah | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 请 |
|
| 请 |
|
| 请 |
|
| 请 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 请坐。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Qǐng zuò. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Da fatan za a zauna. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 请坐。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Qǐng zuò. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Da fatan za a zauna. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 问 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | wèn | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | tambaya | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 问 |
|
| 问 |
|
| 问 |
|
| 问 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 请问,厕所在哪里? | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ? | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Kiyi hakuri ina bandaki? | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 请 | 问 | , | 厕 | 所 | 在 | 哪 | 里 | ? |
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 请 | 问 | , | 厕 | 所 | 在 | 哪 | 里 | ? |
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我可以问你吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Zan iya tambayar ku? | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 可 | 以 | 问 | 你 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 可 | 以 | 问 | 你 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 去 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | qù | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | tafi | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 去 |
|
| 去 |
|
| 去 |
|
| 去 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我们去学校。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒmen qù xuéxiào. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Muje makaranta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我们去学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒmen qù xuéxiào. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Muje makaranta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 看 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | kàn | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | duba | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 看 |
|
| 看 |
|
| 看 |
|
| 看 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我看见他了。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ kànjiàn tā le. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Na gan shi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 看 | 见 | 他 | 了 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 看 | 见 | 他 | 了 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 他喜欢看书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā xǐhuan kàn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Yana son karanta littattafai. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 他 | 喜 | 欢 | 看 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 他 | 喜 | 欢 | 看 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 个 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | gè | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | na mutum ɗaya | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 个 |
|
| 个 |
|
| 个 |
|
| 个 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我有一个问题。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ yǒu yí ge wèntí. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ina da tambaya | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我有一个问题。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ yǒu yí ge wèntí. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Ina da tambaya | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 块 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | kuài | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | yanki | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 块 |
|
| 块 |
|
| 块 |
|
| 块 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 这个苹果三块钱。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Zhè ge píngguǒ sān kuài qián. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Wannan apple ya kai yuan uku. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 这个苹果三块钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè ge píngguǒ sān kuài qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Wannan apple ɗin yana biyan yuan uku. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 想 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | xiǎng | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | tunani | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 想 |
|
| 想 |
|
| 想 |
|
| 想 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我想吃饭。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ xiǎng chīfàn. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ina so in ci. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我想吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ xiǎng chīfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Ina so in ci. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 茶 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | chá | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | shayi | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 茶 |
|
| 茶 |
|
| 茶 |
|
| 茶 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我喜欢喝茶。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ xǐhuan hē chá. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ina son shan shayi | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 请给我一杯茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Qǐng gěi wǒ yì bēi chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Ina son dan shayi, don Allah. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 请 | 给 | 我 | 一 | 杯 | 茶 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 请 | 给 | 我 | 一 | 杯 | 茶 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 米饭 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | mǐfàn | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | shinkafa | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 米 | 饭 |
| 米 | 饭 |
| 米 | 饭 |
| 米 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我喜欢吃米饭。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ xǐhuan chī mǐfàn. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ina son cin shinkafa | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我喜欢吃米饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ xǐhuan chī mǐfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Ina son cin shinkafa | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 下午 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | xiàwǔ | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | rana | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 下 | 午 |
| 下 | 午 |
| 下 | 午 |
| 下 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我下午有课。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ xiàwǔ yǒu kè. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ina da darasi da rana. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我下午有课。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ xiàwǔ yǒu kè. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Ina da darasi da rana. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 商店 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | shāngdiàn | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | shago | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 商 | 店 |
| 商 | 店 |
| 商 | 店 |
| 商 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 他在商店买东西。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ya sayi wani abu a cikin shagon. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 他 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我在商店买东西。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Ina siyan wani abu a cikin shagon. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 杯子 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | bēizi | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | kofin | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 杯 | 子 |
| 杯 | 子 |
| 杯 | 子 |
| 杯 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 这是我的杯子。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Zhè shì wǒ de bēizi. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Wannan shine kofina. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 这 | 是 | 我 | 的 | 杯 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 是 | 我 | 的 | 杯 | ɗa', 'ha')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 杯子里有茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Bēizi lǐ yǒu chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Akwai shayi a cikin kofin. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 杯 | 子 | 里 | 有 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 杯 | ɗa', 'ha')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子 | 里 | 有 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 钱 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | qián | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | kudi | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 钱 |
|
| 钱 |
|
| 钱 |
|
| 钱 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我没有钱。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ méiyǒu qián. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ba ni da kudi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我没有钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ méiyǒu qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Ba ni da kudi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 这 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | zhè | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | wannan | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 这 |
|
| 这 |
|
| 这 |
|
| 这 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 这是我的书。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Zhè shì wǒ de shū. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | wannan littafina ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 这是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè shì wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | wannan littafina ne. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 多少 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | duōshao | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Guda nawa | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 多 | 少 |
| 多 | 少 |
| 多 | 少 |
| 多 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 这本书多少钱? | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Zhè běn shū duōshao qián? | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Nawa ne wannan littafin? | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 这本书多少钱? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè běn shū duōshao qián? | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Nawa ne wannan littafin? | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 那 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | nà | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Wannan | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 那 |
|
| 那 |
|
| 那 |
|
| 那 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 那是我的书。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Nà shì wǒ de shū. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Littafina kenan. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 那是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nà shì wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Littafina kenan. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 喝 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | hē | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | sha | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 喝 |
|
| 喝 |
|
| 喝 |
|
| 喝 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我喝茶。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ hē chá. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ina shan shayi | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 你想喝什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐ xiǎng hē shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Me kuke so ku sha? | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 你 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 你 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 吃 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | chī | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | ci | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 吃 |
|
| 吃 |
|
| 吃 |
|
| 吃 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我吃米饭。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ chī mǐfàn. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ina cin shinkafa | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我喜欢吃米饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ xǐhuan chī mǐfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Ina son cin shinkafa | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 买 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | mǎi | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | saya | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 买 |
|
| 买 |
|
| 买 |
|
| 买 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我买了一本书。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ mǎi le yì běn shū. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Na sayi littafi | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 买 | 了 | 一 | 本 | 书 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 买 | 了 | 一 | 本 | 书 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我买了一件衣服。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Na sayi riga | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 买 | 了 | 一 | 件 | 衣 | 服 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 买 | 了 | 一 | 件 | 衣 | 服 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 小 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | xiǎo | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | Karami | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 小 |
|
| 小 |
|
| 小 |
|
| 小 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 这个苹果很小。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Wannan apple karami ne sosai. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 这个苹果很小。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Wannan apple karami ne sosai. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 猫 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | māo | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | cat | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 猫 |
|
| 猫 |
|
| 猫 |
|
| 猫 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 他有一只猫。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Tā yǒu yì zhī māo. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Yana da kyan gani. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 他 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我家有一只猫。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ jiā yǒu yì zhī māo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Akwai cat a gida. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 狗 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | gǒu | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | kare | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 狗 |
|
| 狗 |
|
| 狗 |
|
| 狗 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 我有一只狗。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Wǒ yǒu yì zhī gǒu. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Ina da kare | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 我 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 我家有一只狗。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Akwai kare a gida. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o | oo | oː | oo | u | u | uː |
|
| b | 椅子 | a |
|||||||||||||||||||
| b | a |
||||||||||||||||||||
| t | aː |
||||||||||||||||||||
| t | aa |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| d | e |
||||||||||||||||||||
| k | eː |
||||||||||||||||||||
| k | ee |
||||||||||||||||||||
| ɡ | i |
||||||||||||||||||||
| g | yǐzi | i |
|||||||||||||||||||
| f | iː |
||||||||||||||||||||
| f | kujera | ii |
|||||||||||||||||||
| s | o |
||||||||||||||||||||
| s | 椅 | 子 |
| 椅 | 子 |
| 椅 | 子 |
| 椅 | o |
||||||||||
| ʃ | oː |
||||||||||||||||||||
| sh | oo |
||||||||||||||||||||
| z | 这是一把椅子。 | u |
|||||||||||||||||||
| z | u |
||||||||||||||||||||
| ʒ | Zhè shì yì bǎ yǐzi. | uː |
|||||||||||||||||||
| zh | uu |
||||||||||||||||||||
| dʒ | Wannan kujera ce. | 0 |
|||||||||||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | 这 | 是 | 一 | 把 | 椅 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| m | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 是 | 一 | 把 | 椅 | ɗa', 'ha')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ny | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | 请坐在椅子上。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| l | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Qǐng zuò zài yǐzi shàng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| r | 0 |
||||||||||||||||||||
| w | Da fatan za a zauna a kan kujera. | 0 |
|||||||||||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| j | 请 | 坐 | 在 | 椅 | 子 | 上 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| y | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 0 |
||||||||||||||||||||
| h | 请 | 坐 | 在 | 椅 | ɗa', 'ha')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>子 | 上 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ’ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| a | a | aa | aː | e | e | ee | eː | i | i | ii | iː | o | o |