ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

hǎo

ee,ea

g

ɪ

g

bona

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

这本书很好。

uː

f

oo

v

Zhè běn shū hěn hǎo.

æ

v

a

θ

Ĉi tiu libro estas tre bona.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

今天天气很好。

eə

sh

air

ʒ

Jīntiān tiānqì hěn hǎo.

aɪə

zh

ire

h

La vetero hodiaŭ estas bona.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

没关系

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

méi guānxi

ee,ea

g

ɪ

g

Ne gravas

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

对不起!-没关系。

uː

f

oo

v

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

æ

v

a

θ

pardonu! -Ne gravas.

ɑː

th

ah,ar

ð

-

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

-

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

对不起!-没关系。

eə

sh

air

ʒ

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

aɪə

zh

ire

h

pardonu! -Ne gravas.

jʊə

h

ure

m

-

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

-

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

ee,ea

g

ɪ

g

vi

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

你叫什么名字?

uː

f

oo

v

Nǐ jiào shénme míngzi?

æ

v

a

θ

Ĉu mi rajtas havi vian nomon?

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

你叫什么名字?

eə

sh

air

ʒ

Nǐ jiào shénme míngzi?

aɪə

zh

ire

h

Ĉu mi rajtas havi vian nomon?

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

nín

ee,ea

g

ɪ

g

vi

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

您好,您要什么?

uː

f

oo

v

Nín hǎo, nín yào shénme?

æ

v

a

θ

Saluton, kion vi volas?

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

您是老师吗?

eə

sh

air

ʒ

Nín shì lǎoshī ma?

aɪə

zh

ire

h

Ĉu vi estas instruisto?

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

你们

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

nǐmen

ee,ea

g

ɪ

g

vi

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

你们都是学生吗?

uː

f

oo

v

Nǐmen dōu shì xuéshēng ma?

æ

v

a

θ

Ĉu vi ĉiuj estas studentoj?

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

你们想喝什么?

eə

sh

air

ʒ

Nǐmen xiǎng hē shénme?

aɪə

zh

ire

h

Kion vi volas trinki?

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

对不起

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

duìbuqǐ

ee,ea

g

ɪ

g

pardonu

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

对不起,我迟到了。

uː

f

oo

v

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

æ

v

a

θ

pardonu, ke mi malfruas.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

对不起,我迟到了。

eə

sh

air

ʒ

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

aɪə

zh

ire

h

pardonu, ke mi malfruas.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

ee,ea

g

ɪ

g

Ne

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我不喜欢他。

uː

f

oo

v

Wǒ bù xǐhuan tā.

æ

v

a

θ

Mi ne ŝatas lin.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我不喜欢喝咖啡。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi.

aɪə

zh

ire

h

Mi ne ŝatas trinki kafon.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

不客气

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

bú kèqi

ee,ea

g

ɪ

g

Ne dankinde

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

谢谢你!-不客气。

uː

f

oo

v

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

æ

v

a

θ

Dankon! -Ne dankinde.

ɑː

th

ah,ar

ð

-

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

-

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

谢谢你!-不客气。

eə

sh

air

ʒ

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

aɪə

zh

ire

h

Dankon! -Ne dankinde.

jʊə

h

ure

m

-

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

-

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

谢谢

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

xièxie

ee,ea

g

ɪ

g

Dankon

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

谢谢你!

uː

f

oo

v

Xièxiè nǐ!

æ

v

a

θ

Dankon!

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

谢谢你!

eə

sh

air

ʒ

Xièxiè nǐ!

aɪə

zh

ire

h

Dankon!

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

再见

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

zàijiàn

ee,ea

g

ɪ

g

adiaŭ

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

再见!

uː

f

oo

v

Zàijiàn!

æ

v

a

θ

adiaŭ!

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

明天见,再见!

eə

sh

air

ʒ

Míngtiān jiàn, zàijiàn!

aɪə

zh

ire

h

Ĝis morgaŭ, adiaŭ!

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

名字

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

míngzi

ee,ea

g

ɪ

g

nomo

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

你的名字是什么?

uː

f

oo

v

Nǐ de míngzi shì shénme?

æ

v

a

θ

kio estas via nomo?

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我的名字是李华。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá.

aɪə

zh

ire

h

Mia nomo estas Li Hua.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

老师

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

lǎoshī

ee,ea

g

ɪ

g

instruisto

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我们的老师很好。

uː

f

oo

v

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

æ

v

a

θ

Niaj instruistoj estas tre bonaj.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

他是我们的老师。

eə

sh

air

ʒ

Tā shì wǒmen de lǎoshī.

aɪə

zh

ire

h

Li estas nia instruisto.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

学生

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

xuésheng

ee,ea

g

ɪ

g

studento

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我是学生。

uː

f

oo

v

Wǒ shì xuéshēng.

æ

v

a

θ

Mi estas studento.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

他是好学生。

eə

sh

air

ʒ

Tā shì hǎo xuéshēng.

aɪə

zh

ire

h

Li estas bona studento.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

rén

ee,ea

g

ɪ

g

homoj

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

这里有很多人。

uː

f

oo

v

Zhèlǐ yǒu hěn duō rén.

æ

v

a

θ

Estas multaj homoj ĉi tie.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

他是好人。

eə

sh

air

ʒ

Tā shì hǎo rén.

aɪə

zh

ire

h

Li estas bona homo.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

ma

ee,ea

g

ɪ

g

?

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

你好吗?

uː

f

oo

v

Nǐ hǎo ma?

æ

v

a

θ

Ĉu vi bonfartas?

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

你好吗?

eə

sh

air

ʒ

Nǐ hǎo ma?

aɪə

zh

ire

h

Ĉu vi bonfartas?

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

李月

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

Lǐ Yuè

ee,ea

g

ɪ

g

Li Yue

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

李月是我的朋友。

uː

f

oo

v

Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou.

æ

v

a

θ

Li Yue estas mia amiko.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

李月在学汉语。

eə

sh

air

ʒ

Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ.

aɪə

zh

ire

h

Li Yue lernas la ĉinan.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

中国

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

Zhōngguó

ee,ea

g

ɪ

g

Ĉinio

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我爱中国。

uː

f

oo

v

Wǒ ài Zhōngguó.

æ

v

a

θ

Mi amas Ĉinion.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我喜欢中国。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

aɪə

zh

ire

h

Mi ŝatas Ĉinion.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

美国

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

Měiguó

ee,ea

g

ɪ

g

Usono

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我住在美国。

uː

f

oo

v

Wǒ zhù zài Měiguó.

æ

v

a

θ

Mi loĝas en Usono.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

他是美国人。

eə

sh

air

ʒ

Tā shì Měiguó rén.

aɪə

zh

ire

h

Li estas amerika.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

什么

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

shénme

ee,ea

g

ɪ

g

Kio

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

这是什么?

uː

f

oo

v

Zhè shì shénme?

æ

v

a

θ

Kio estas tio?

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

这是什么?

eə

sh

air

ʒ

Zhè shì shénme?

aɪə

zh

ire

h

Kio estas tio?

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

ee,ea

g

ɪ

g

mi

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我是学生。

uː

f

oo

v

Wǒ shì xuéshēng.

æ

v

a

θ

Mi estas studento.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我是学生。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ shì xuéshēng.

aɪə

zh

ire

h

Mi estas studento.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

jiào

ee,ea

g

ɪ

g

Voku

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我叫李华。

uː

f

oo

v

Wǒ jiào Lǐ Huá.

æ

v

a

θ

Mia nomo estas Li Hua.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

你叫什么名字?

eə

sh

air

ʒ

Nǐ jiào shénme míngzi?

aɪə

zh

ire

h

Ĉu mi rajtas havi vian nomon?

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

shì

ee,ea

g

ɪ

g

jes

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我是学生。

uː

f

oo

v

Wǒ shì xuéshēng.

æ

v

a

θ

Mi estas studento.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

他是医生。

eə

sh

air

ʒ

Tā shì yīshēng.

aɪə

zh

ire

h

Li estas kuracisto.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

汉语

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

Hànyǔ

ee,ea

g

ɪ

g

ĉinoj

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我在学汉语。

uː

f

oo

v

Wǒ zài xué Hànyǔ.

æ

v

a

θ

Mi lernas la ĉinan.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我们学习汉语。

eə

sh

air

ʒ

Wǒmen xuéxí Hànyǔ.

aɪə

zh

ire

h

Ni lernas la ĉinan.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

guó

ee,ea

g

ɪ

g

lando

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我们的国家很大。

uː

f

oo

v

Wǒmen de guójiā hěn dà.

æ

v

a

θ

Nia lando estas granda.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

中国是一个大国。

eə

sh

air

ʒ

Zhōngguó shì yí ge dà guó.

aɪə

zh

ire

h

Ĉinio estas granda lando.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

同学

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

tóngxué

ee,ea

g

ɪ

g

samklasano

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

他是我的同学。

uː

f

oo

v

Tā shì wǒ de tóngxué.

æ

v

a

θ

li estas mia samklasano.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

他是我的同学。

eə

sh

air

ʒ

Tā shì wǒ de tóngxué.

aɪə

zh

ire

h

li estas mia samklasano.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

朋友

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

péngyou

ee,ea

g

ɪ

g

amiko

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

他是我的朋友。

uː

f

oo

v

Tā shì wǒ de péngyou.

æ

v

a

θ

li estas mia amiko.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

他是我的朋友。

eə

sh

air

ʒ

Tā shì wǒ de péngyou.

aɪə

zh

ire

h

li estas mia amiko.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

de

ee,ea

g

ɪ

g

de

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

这是我的书。

uː

f

oo

v

Zhè shì wǒ de shū.

æ

v

a

θ

ĉi tiu estas mia libro.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

这是我的学校。

eə

sh

air

ʒ

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

aɪə

zh

ire

h

ĉi tiu estas mia lernejo.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

ne

ee,ea

g

ɪ

g

Lana ŝtofo

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

你呢?

uː

f

oo

v

Nǐ ne?

æ

v

a

θ

Kaj vi?

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

你呢?

eə

sh

air

ʒ

Nǐ ne?

aɪə

zh

ire

h

Kaj vi?

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

ee,ea

g

ɪ

g

ŝi

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

她是学生。

uː

f

oo

v

Tā shì xuéshēng.

æ

v

a

θ

Ŝi estas studento.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

她是学生。

eə

sh

air

ʒ

Tā shì xuéshēng.

aɪə

zh

ire

h

Ŝi estas studento.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

shéi

ee,ea

g

ɪ

g

Monda Organizaĵo pri Sano

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

他是谁?

uː

f

oo

v

Tā shì shéi?

æ

v

a

θ

Kiu li estas?

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

这个人是谁?

eə

sh

air

ʒ

Zhè ge rén shì shéi?

aɪə

zh

ire

h

Kiu estas ĉi tiu ulo?

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

ee,ea

g

ɪ

g

kie

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

你是哪国人?

uː

f

oo

v

Nǐ shì nǎ guó rén?

æ

v

a

θ

el kiu lando vi venas?

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

你是哪国人?

eə

sh

air

ʒ

Nǐ shì nǎ guó rén?

aɪə

zh

ire

h

el kiu lando vi venas?

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

ee,ea

g

ɪ

g

li

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

他是医生。

uː

f

oo

v

Tā shì yīshēng.

æ

v

a

θ

Li estas kuracisto.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

他是医生。

eə

sh

air

ʒ

Tā shì yīshēng.

aɪə

zh

ire

h

Li estas kuracisto.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

ee,ea

g

ɪ

g

granda

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

这个苹果很大。

uː

f

oo

v

Zhè ge píngguǒ hěn dà.

æ

v

a

θ

Ĉi tiu pomo estas grandega.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

这个房子很大。

eə

sh

air

ʒ

Zhè ge fángzi hěn dà.

aɪə

zh

ire

h

Ĉi tiu domo estas grandega.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

duō

ee,ea

g

ɪ

g

multaj

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

他有很多书。

uː

f

oo

v

Tā yǒu hěn duō shū.

æ

v

a

θ

Li havas multajn librojn.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我有很多朋友。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

aɪə

zh

ire

h

Mi havas multajn amikojn.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

kǒu

ee,ea

g

ɪ

g

buŝo

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我家有四口人。

uː

f

oo

v

Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.

æ

v

a

θ

Mia familio havas kvar homojn.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

这家有三口人。

eə

sh

air

ʒ

Zhè jiā yǒu sān kǒu rén.

aɪə

zh

ire

h

Estas tri homoj en ĉi tiu familio.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

suì

ee,ea

g

ɪ

g

aĝo

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

他五岁了。

uː

f

oo

v

Tā wǔ suì le.

æ

v

a

θ

Li estas kvinjara.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

他五岁了。

eə

sh

air

ʒ

Tā wǔ suì le.

aɪə

zh

ire

h

Li estas kvinjara.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

jiā

ee,ea

g

ɪ

g

Hejmo

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我家有四个人。

uː

f

oo

v

Wǒ jiā yǒu sì ge rén.

æ

v

a

θ

Mia familio havas kvar homojn.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我家有五口人。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

aɪə

zh

ire

h

Estas kvin homoj en mia familio.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

女儿

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

nǚ’ér

ee,ea

g

ɪ

g

filino

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我有一个女儿。

uː

f

oo

v

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

æ

v

a

θ

Mi havas filinon.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我有一个女儿。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

aɪə

zh

ire

h

Mi havas filinon.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

今年

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

jīnnián

ee,ea

g

ɪ

g

Ĉijare

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

今年是2024年。

uː

f

oo

v

Jīnnián shì 2024 nián.

æ

v

a

θ

Ĉi tiu jaro estas 2024.

ɑː

th

ah,ar

ð

2

0

2

4

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

2

0

2

4

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

今年他学习汉语。

eə

sh

air

ʒ

Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ.

aɪə

zh

ire

h

Ĉi-jare li lernas la ĉinan.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

le

ee,ea

g

ɪ

g

Atingis

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

他回家了。

uː

f

oo

v

Tā huí jiā le.

æ

v

a

θ

Li venis hejmen.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我买了一个苹果。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

aɪə

zh

ire

h

Mi aĉetis pomon.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

ee,ea

g

ɪ

g

Pluraj

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

你有几个朋友?

uː

f

oo

v

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

æ

v

a

θ

Kiom da amikoj vi havas?

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

你有几个苹果?

eə

sh

air

ʒ

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

aɪə

zh

ire

h

Kiom da pomoj vi havas?

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

yǒu

ee,ea

g

ɪ

g

havas

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我有一个问题。

uː

f

oo

v

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

æ

v

a

θ

Mi havas demandon.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我有很多书。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ yǒu hěn duō shū.

aɪə

zh

ire

h

Mi havas multajn librojn.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

好吃

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

hǎochī

ee,ea

g

ɪ

g

bongusta

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

这个苹果很好吃。

uː

f

oo

v

Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī.

æ

v

a

θ

Ĉi tiu pomo estas bongusta.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

这碗面条很好吃。

eə

sh

air

ʒ

Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī.

aɪə

zh

ire

h

Ĉi tiu bovlo da nudeloj estas bongusta.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

hěn

ee,ea

g

ɪ

g

tre

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我很高兴。

uː

f

oo

v

Wǒ hěn gāoxìng.

æ

v

a

θ

Mi tre ĝojas.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我很高兴。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ hěn gāoxìng.

aɪə

zh

ire

h

Mi tre ĝojas.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

huì

ee,ea

g

ɪ

g

kunveno

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我会说汉语。

uː

f

oo

v

Wǒ huì shuō Hànyǔ.

æ

v

a

θ

Mi povas paroli la ĉinan.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

他会说英语。

eə

sh

air

ʒ

Tā huì shuō Yīngyǔ.

aɪə

zh

ire

h

Li povas paroli la anglan.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

妈妈

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

māma

ee,ea

g

ɪ

g

Patrino

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我妈妈很漂亮。

uː

f

oo

v

Wǒ māma hěn piàoliang.

æ

v

a

θ

Mia patrino estas tre bela.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

妈妈在厨房做饭。

eə

sh

air

ʒ

Māma zài chúfáng zuòfàn.

aɪə

zh

ire

h

Panjo kuiras en la kuirejo.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

cài

ee,ea

g

ɪ

g

legomo

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我喜欢中国菜。

uː

f

oo

v

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.

æ

v

a

θ

Mi ŝatas ĉinan manĝaĵon.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

这个菜很好吃。

eə

sh

air

ʒ

Zhè ge cài hěn hǎochī.

aɪə

zh

ire

h

Ĉi tiu plado estas bongusta.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

汉字

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

Hànzì

ee,ea

g

ɪ

g

Ĉina signo

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我在学汉字。

uː

f

oo

v

Wǒ zài xué Hànzì.

æ

v

a

θ

Mi lernas ĉinajn signojn.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

汉字很有意思。

eə

sh

air

ʒ

Hànzì hěn yǒuyìsi.

aɪə

zh

ire

h

Ĉinaj signoj estas tre interesaj.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

ee,ea

g

ɪ

g

Karaktero

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

这个字怎么写?

uː

f

oo

v

Zhè ge zì zěnme xiě?

æ

v

a

θ

Kiel skribi ĉi tiun vorton?

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

这个字怎么写?

eə

sh

air

ʒ

Zhè ge zì zěnme xiě?

aɪə

zh

ire

h

Kiel skribi ĉi tiun vorton?

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

怎么

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

zěnme

ee,ea

g

ɪ

g

kiel

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

你怎么去学校?

uː

f

oo

v

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

æ

v

a

θ

Kiel vi venas al la lernejo?

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

你怎么去学校?

eə

sh

air

ʒ

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

aɪə

zh

ire

h

Kiel vi venas al la lernejo?

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

shuō

ee,ea

g

ɪ

g

klarigi

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

他在说话。

uː

f

oo

v

Tā zài shuōhuà.

æ

v

a

θ

Li parolas.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

他说他是老师。

eə

sh

air

ʒ

Tā shuō tā shì lǎoshī.

aɪə

zh

ire

h

Li diris, ke li estas instruisto.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

zuò

ee,ea

g

ɪ

g

Faru

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

你在做什么?

uː

f

oo

v

Nǐ zài zuò shénme?

æ

v

a

θ

Kion vi faras

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

你在做什么?

eə

sh

air

ʒ

Nǐ zài zuò shénme?

aɪə

zh

ire

h

Kion vi faras

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

xiě

ee,ea

g

ɪ

g

Skribu

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我在写字。

uː

f

oo

v

Wǒ zài xiězì.

æ

v

a

θ

Mi skribas.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我在写字。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ zài xiězì.

aɪə

zh

ire

h

Mi skribas.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

ee,ea

g

ɪ

g

legi

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我读书。

uː

f

oo

v

Wǒ dú shū.

æ

v

a

θ

Mi legas.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

他喜欢读书。

eə

sh

air

ʒ

Tā xǐhuan dúshū.

aɪə

zh

ire

h

Li ŝatas legi.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

今天

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

jīntiān

ee,ea

g

ɪ

g

hodiaŭ

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

今天很热。

uː

f

oo

v

Jīntiān hěn rè.

æ

v

a

θ

Hodiaŭ estas varma.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

今天是星期三。

eə

sh

air

ʒ

Jīntiān shì xīngqī sān.

aɪə

zh

ire

h

Hodiaŭ estas merkredo.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

hào

ee,ea

g

ɪ

g

Numero

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

今天是几号?

uː

f

oo

v

Jīntiān shì jǐ hào?

æ

v

a

θ

Kio estas la dato hodiaŭ?

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

今天是几号?

eə

sh

air

ʒ

Jīntiān shì jǐ hào?

aɪə

zh

ire

h

Kio estas la dato hodiaŭ?

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

yuè

ee,ea

g

ɪ

g

luno

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

这个月是六月。

uː

f

oo

v

Zhè ge yuè shì liù yuè.

æ

v

a

θ

Ĉi tiu monato estas junio.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

这个月是七月。

eə

sh

air

ʒ

Zhè ge yuè shì qī yuè.

aɪə

zh

ire

h

Ĉi tiu monato estas julio.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

星期

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

xīngqī

ee,ea

g

ɪ

g

Semajno

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

今天是星期一。

uː

f

oo

v

Jīntiān shì xīngqī yī.

æ

v

a

θ

Hodiaŭ estas lundo.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

今天是星期一。

eə

sh

air

ʒ

Jīntiān shì xīngqī yī.

aɪə

zh

ire

h

Hodiaŭ estas lundo.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

昨天

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

zuótiān

ee,ea

g

ɪ

g

hieraŭ

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

昨天很热。

uː

f

oo

v

Zuótiān hěn rè.

æ

v

a

θ

Estis tre varme hieraŭ.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

昨天天气很好。

eə

sh

air

ʒ

Zuótiān tiānqì hěn hǎo.

aɪə

zh

ire

h

La vetero estis bela hieraŭ.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

明天

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

míngtiān

ee,ea

g

ɪ

g

morgaŭ

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

明天见。

uː

f

oo

v

Míngtiān jiàn.

æ

v

a

θ

Ĝis morgaŭ.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

明天见!

eə

sh

air

ʒ

Míngtiān jiàn!

aɪə

zh

ire

h

Ĝis morgaŭ!

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

学校

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

xuéxiào

ee,ea

g

ɪ

g

Lernejo

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我们的学校很大。

uː

f

oo

v

Wǒmen de xuéxiào hěn dà.

æ

v

a

θ

Nia lernejo estas tre granda.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

这是我的学校。

eə

sh

air

ʒ

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

aɪə

zh

ire

h

ĉi tiu estas mia lernejo.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

shū

ee,ea

g

ɪ

g

Libro

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我喜欢读书。

uː

f

oo

v

Wǒ xǐhuan dú shū.

æ

v

a

θ

Mi ŝatas legi.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

这是我的书。

eə

sh

air

ʒ

Zhè shì wǒ de shū.

aɪə

zh

ire

h

ĉi tiu estas mia libro.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

qǐng

ee,ea

g

ɪ

g

bonvolu

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

请坐。

uː

f

oo

v

Qǐng zuò.

æ

v

a

θ

Bonvolu sidiĝi.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

请坐。

eə

sh

air

ʒ

Qǐng zuò.

aɪə

zh

ire

h

Bonvolu sidiĝi.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

wèn

ee,ea

g

ɪ

g

demandu

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

请问,厕所在哪里?

uː

f

oo

v

Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ?

æ

v

a

θ

Pardonu, kie estas la necesejo?

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我可以问你吗?

eə

sh

air

ʒ

Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?

aɪə

zh

ire

h

Ĉu mi povas demandi vin?

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

ee,ea

g

ɪ

g

iru

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我们去学校。

uː

f

oo

v

Wǒmen qù xuéxiào.

æ

v

a

θ

Ni iru al lernejo.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我们去学校。

eə

sh

air

ʒ

Wǒmen qù xuéxiào.

aɪə

zh

ire

h

Ni iru al lernejo.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

kàn

ee,ea

g

ɪ

g

rigardu

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我看见他了。

uː

f

oo

v

Wǒ kànjiàn tā le.

æ

v

a

θ

Mi vidis lin.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

他喜欢看书。

eə

sh

air

ʒ

Tā xǐhuan kàn shū.

aɪə

zh

ire

h

Li ŝatas legi librojn.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

ee,ea

g

ɪ

g

individua

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我有一个问题。

uː

f

oo

v

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

æ

v

a

θ

Mi havas demandon.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我有一个问题。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

aɪə

zh

ire

h

Mi havas demandon.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

kuài

ee,ea

g

ɪ

g

peco

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

这个苹果三块钱。

uː

f

oo

v

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

æ

v

a

θ

Ĉi tiu pomo kostas tri juanoj.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

这个苹果三块钱。

eə

sh

air

ʒ

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

aɪə

zh

ire

h

Ĉi tiu pomo kostas tri juanoj.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

xiǎng

ee,ea

g

ɪ

g

pensi

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我想吃饭。

uː

f

oo

v

Wǒ xiǎng chīfàn.

æ

v

a

θ

Mi volas manĝi.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我想吃饭。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ xiǎng chīfàn.

aɪə

zh

ire

h

Mi volas manĝi.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

chá

ee,ea

g

ɪ

g

Teo

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我喜欢喝茶。

uː

f

oo

v

Wǒ xǐhuan hē chá.

æ

v

a

θ

Mi ŝatas trinki teon.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

请给我一杯茶。

eə

sh

air

ʒ

Qǐng gěi wǒ yì bēi chá.

aɪə

zh

ire

h

Mi ŝatus iom da teo, mi petas.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

米饭

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

mǐfàn

ee,ea

g

ɪ

g

rizo

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我喜欢吃米饭。

uː

f

oo

v

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

æ

v

a

θ

Mi ŝatas manĝi rizon.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我喜欢吃米饭。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

aɪə

zh

ire

h

Mi ŝatas manĝi rizon.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

下午

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

xiàwǔ

ee,ea

g

ɪ

g

posttagmezo

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我下午有课。

uː

f

oo

v

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

æ

v

a

θ

Mi havas klason posttagmeze.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我下午有课。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

aɪə

zh

ire

h

Mi havas klason posttagmeze.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

商店

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

shāngdiàn

ee,ea

g

ɪ

g

butiko

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

他在商店买东西。

uː

f

oo

v

Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

æ

v

a

θ

Li aĉetas ion en la vendejo.

ɑː

th

ah,ar

ð

西

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

西

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我在商店买东西。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

aɪə

zh

ire

h

Mi aĉetas ion en la vendejo.

jʊə

h

ure

m

西

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

西

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

杯子

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

bēizi

ee,ea

g

ɪ

g

taso

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

这是我的杯子。

uː

f

oo

v

Zhè shì wǒ de bēizi.

æ

v

a

θ

Jen mia taso.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

杯子里有茶。

eə

sh

air

ʒ

Bēizi lǐ yǒu chá.

aɪə

zh

ire

h

Estas teo en la taso.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

qián

ee,ea

g

ɪ

g

mono

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我没有钱。

uː

f

oo

v

Wǒ méiyǒu qián.

æ

v

a

θ

Mi ne havas monon.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我没有钱。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ méiyǒu qián.

aɪə

zh

ire

h

Mi ne havas monon.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

zhè

ee,ea

g

ɪ

g

ĉi tio

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

这是我的书。

uː

f

oo

v

Zhè shì wǒ de shū.

æ

v

a

θ

ĉi tiu estas mia libro.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

这是我的书。

eə

sh

air

ʒ

Zhè shì wǒ de shū.

aɪə

zh

ire

h

ĉi tiu estas mia libro.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

多少

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

duōshao

ee,ea

g

ɪ

g

Kiom da

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

这本书多少钱?

uː

f

oo

v

Zhè běn shū duōshao qián?

æ

v

a

θ

Kiom kostas ĉi tiu libro?

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

这本书多少钱?

eə

sh

air

ʒ

Zhè běn shū duōshao qián?

aɪə

zh

ire

h

Kiom kostas ĉi tiu libro?

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

ee,ea

g

ɪ

g

Tio

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

那是我的书。

uː

f

oo

v

Nà shì wǒ de shū.

æ

v

a

θ

Tio estas mia libro.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

那是我的书。

eə

sh

air

ʒ

Nà shì wǒ de shū.

aɪə

zh

ire

h

Tio estas mia libro.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

ee,ea

g

ɪ

g

trinki

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我喝茶。

uː

f

oo

v

Wǒ hē chá.

æ

v

a

θ

Mi trinkas teon.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

你想喝什么?

eə

sh

air

ʒ

Nǐ xiǎng hē shénme?

aɪə

zh

ire

h

Kion vi volas trinki?

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

chī

ee,ea

g

ɪ

g

manĝi

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我吃米饭。

uː

f

oo

v

Wǒ chī mǐfàn.

æ

v

a

θ

Mi manĝas rizon.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我喜欢吃米饭。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

aɪə

zh

ire

h

Mi ŝatas manĝi rizon.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

mǎi

ee,ea

g

ɪ

g

aĉeto

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我买了一本书。

uː

f

oo

v

Wǒ mǎi le yì běn shū.

æ

v

a

θ

Mi aĉetis libron.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我买了一件衣服。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

aɪə

zh

ire

h

Mi aĉetis robon.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

xiǎo

ee,ea

g

ɪ

g

Malgranda

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

这个苹果很小。

uː

f

oo

v

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

æ

v

a

θ

Ĉi tiu pomo estas tre malgranda.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

这个苹果很小。

eə

sh

air

ʒ

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

aɪə

zh

ire

h

Ĉi tiu pomo estas tre malgranda.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

māo

ee,ea

g

ɪ

g

kato

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

他有一只猫。

uː

f

oo

v

Tā yǒu yì zhī māo.

æ

v

a

θ

Li havas katon.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我家有一只猫。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ jiā yǒu yì zhī māo.

aɪə

zh

ire

h

Estas kato hejme.

jʊə

h

ure

m

ɔɪ

m

oy

n

aʊ

n

ow

ŋ

əʊ

ng

ou

 

air

eə

ire

aɪə

ure

jʊə

oy

ɔɪ

ow

aʊ

ou

əʊ

e

e

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ee,ea

iː

i

ɪ

oo

ʊ

u

ʌ

oo

uː

a

æ

ah,ar

ɑː

aw

ɔː

aw

ɔː

or

ɜː

 

p

l

p

l

b

ɹ

b

r

t

w

t

w

d

j

d

y

k

iː

k

gǒu

ee,ea

g

ɪ

g

hundo

i

tʃ

ʊ

ch

oo

dʒ

ʌ

j

u

f

我有一只狗。

uː

f

oo

v

Wǒ yǒu yì zhī gǒu.

æ

v

a

θ

Mi havas hundon.

ɑː

th

ah,ar

ð

ɔː

th

aw

s

ɔː

s

or

z

ɜː

z

ur

ʃ

我家有一只狗。

eə

sh

air

ʒ

Wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu.

aɪə