ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

hǎo

ɖ

d͡ʒʱ

ভাল

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

这本书很好。

ɽʱ

ঢ়

n

Zhè běn shū hěn hǎo.

ŋ

ɲ

এই বই খুব ভাল।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

今天天气很好。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Jīntiān tiānqì hěn hǎo.

j

য়

ʃ

আজকের আবহাওয়া ভালো।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

没关系

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

méi guānxi

ɖ

d͡ʒʱ

এটা কোন ব্যাপার না

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

对不起!-没关系。

ɽʱ

ঢ়

n

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

ŋ

ɲ

দুঃখিত! - এটা কোন ব্যাপার না.

m

ŋ

-

h

l

ri

-

r

ɽ

ɽ

对不起!-没关系。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

j

য়

ʃ

দুঃখিত! - এটা কোন ব্যাপার না.

ɽ

ড়

ʂ

-

ɽʱ

ঢ়

s

ri

-

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

ɖ

d͡ʒʱ

আপনি

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

你叫什么名字?

ɽʱ

ঢ়

n

Nǐ jiào shénme míngzi?

ŋ

ɲ

আমি আপনার নাম থাকতে পারে?

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

你叫什么名字?

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Nǐ jiào shénme míngzi?

j

য়

ʃ

আমি আপনার নাম থাকতে পারে?

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

nín

ɖ

d͡ʒʱ

আপনি

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

您好,您要什么?

ɽʱ

ঢ়

n

Nín hǎo, nín yào shénme?

ŋ

ɲ

হ্যালো, আপনি কি চান?

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

您是老师吗?

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Nín shì lǎoshī ma?

j

য়

ʃ

তুমি কি শিক্ষক?

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

你们

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

nǐmen

ɖ

d͡ʒʱ

আপনি

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

你们都是学生吗?

ɽʱ

ঢ়

n

Nǐmen dōu shì xuéshēng ma?

ŋ

ɲ

আপনারা সবাই কি ছাত্র?

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

你们想喝什么?

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Nǐmen xiǎng hē shénme?

j

য়

ʃ

তুমি কি পান করতে চাও?

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

对不起

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

duìbuqǐ

ɖ

d͡ʒʱ

দুঃখিত

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

对不起,我迟到了。

ɽʱ

ঢ়

n

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

ŋ

ɲ

দুঃখিত আমি বিলম্বিত.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

对不起,我迟到了。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

j

য়

ʃ

দুঃখিত আমি বিলম্বিত.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

ɖ

d͡ʒʱ

না

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我不喜欢他。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ bù xǐhuan tā.

ŋ

ɲ

আমি তাকে পছন্দ করি না.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我不喜欢喝咖啡。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi.

j

য়

ʃ

আমি কফি খেতে পছন্দ করি না।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

不客气

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

bú kèqi

ɖ

d͡ʒʱ

আপনাকে স্বাগতম

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

谢谢你!-不客气。

ɽʱ

ঢ়

n

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

ŋ

ɲ

আপনাকেস্বাগতম.', 'bn-BD')" lang=ku-Arab-IQ style='font-size:20.0pt; font-family:"Nirmala UI",sans-serif;color:black'>ধন্যবাদ! -আপনাকে স্বাগতম.

m

ŋ

-

h

l

ri

-

r

ɽ

ɽ

谢谢你!-不客气。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

j

য়

ʃ

আপনাকেস্বাগতম.', 'bn-BD')" lang=ku-Arab-IQ style='font-size:20.0pt; font-family:"Nirmala UI",sans-serif;color:black'>ধন্যবাদ! -আপনাকে স্বাগতম.

ɽ

ড়

ʂ

-

ɽʱ

ঢ়

s

ri

-

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

谢谢

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

xièxie

ɖ

d͡ʒʱ

ধন্যবাদ

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

谢谢你!

ɽʱ

ঢ়

n

Xièxiè nǐ!

ŋ

ɲ

ধন্যবাদ!

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

谢谢你!

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Xièxiè nǐ!

j

য়

ʃ

ধন্যবাদ!

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

再见

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

zàijiàn

ɖ

d͡ʒʱ

বিদায়

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

再见!

ɽʱ

ঢ়

n

Zàijiàn!

ŋ

ɲ

বিদায়!

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

明天见,再见!

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Míngtiān jiàn, zàijiàn!

j

য়

ʃ

কাল দেখা হবে, বাই!

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

名字

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

míngzi

ɖ

d͡ʒʱ

নাম

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

你的名字是什么?

ɽʱ

ঢ়

n

Nǐ de míngzi shì shénme?

ŋ

ɲ

তোমার নাম কি?

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我的名字是李华。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá.

j

য়

ʃ

আমার নাম লি হুয়া।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

老师

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

lǎoshī

ɖ

d͡ʒʱ

শিক্ষক

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我们的老师很好。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

ŋ

ɲ

আমাদের শিক্ষকরা খুব ভালো।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

他是我们的老师。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Tā shì wǒmen de lǎoshī.

j

য়

ʃ

তিনি আমাদের শিক্ষক।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

学生

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

xuésheng

ɖ

d͡ʒʱ

ছাত্র

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我是学生。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ shì xuéshēng.

ŋ

ɲ

আমি একজন ছাত্র.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

他是好学生。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Tā shì hǎo xuéshēng.

j

য়

ʃ

সে একজন ভাল ছাত্র.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

rén

ɖ

d͡ʒʱ

মানুষ

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

这里有很多人。

ɽʱ

ঢ়

n

Zhèlǐ yǒu hěn duō rén.

ŋ

ɲ

এখানে অনেক মানুষ আছে।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

他是好人。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Tā shì hǎo rén.

j

য়

ʃ

সে একজন ভাল মানুষ.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

ma

ɖ

d͡ʒʱ

?

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

你好吗?

ɽʱ

ঢ়

n

Nǐ hǎo ma?

ŋ

ɲ

তুমি ঠিক আছ?

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

你好吗?

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Nǐ hǎo ma?

j

য়

ʃ

তুমি ঠিক আছ?

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

李月

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

Lǐ Yuè

ɖ

d͡ʒʱ

লি ইউ

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

李月是我的朋友。

ɽʱ

ঢ়

n

Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou.

ŋ

ɲ

লি ইউ আমার বন্ধু।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

李月在学汉语。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ.

j

য়

ʃ

লি ইউ চীনা ভাষা শিখছে।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

中国

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

Zhōngguó

ɖ

d͡ʒʱ

চীন

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我爱中国。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ ài Zhōngguó.

ŋ

ɲ

আমি চীন কে ভালবাসি.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我喜欢中国。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

j

য়

ʃ

আমি চীন পছন্দ করি।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

美国

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

Měiguó

ɖ

d͡ʒʱ

আমেরিকা

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我住在美国。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ zhù zài Měiguó.

ŋ

ɲ

আমি যুক্তরাষ্ট্রে থাকি।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

他是美国人。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Tā shì Měiguó rén.

j

য়

ʃ

তিনি আমেরিকান.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

什么

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

shénme

ɖ

d͡ʒʱ

কি

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

这是什么?

ɽʱ

ঢ়

n

Zhè shì shénme?

ŋ

ɲ

এটা কী?

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

这是什么?

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Zhè shì shénme?

j

য়

ʃ

এটা কী?

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

ɖ

d͡ʒʱ

আমি

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我是学生。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ shì xuéshēng.

ŋ

ɲ

আমি একজন ছাত্র.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我是学生。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒ shì xuéshēng.

j

য়

ʃ

আমি একজন ছাত্র.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

jiào

ɖ

d͡ʒʱ

কল

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我叫李华。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ jiào Lǐ Huá.

ŋ

ɲ

আমার নাম লি হুয়া।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

你叫什么名字?

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Nǐ jiào shénme míngzi?

j

য়

ʃ

আমি আপনার নাম থাকতে পারে?

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

shì

ɖ

d͡ʒʱ

হ্যাঁ

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我是学生。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ shì xuéshēng.

ŋ

ɲ

আমি একজন ছাত্র.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

他是医生。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Tā shì yīshēng.

j

য়

ʃ

সে একজন ডাক্তার.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

汉语

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

Hànyǔ

ɖ

d͡ʒʱ

চাইনিজ

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我在学汉语。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ zài xué Hànyǔ.

ŋ

ɲ

আমি চাইনিজ শিখছি।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我们学习汉语。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒmen xuéxí Hànyǔ.

j

য়

ʃ

আমরা চাইনিজ শিখি।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

guó

ɖ

d͡ʒʱ

দেশ

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我们的国家很大。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒmen de guójiā hěn dà.

ŋ

ɲ

আমাদের দেশ বড়।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

中国是一个大国。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Zhōngguó shì yí ge dà guó.

j

য়

ʃ

চীন একটি বড় দেশ।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

同学

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

tóngxué

ɖ

d͡ʒʱ

সহপাঠী

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

他是我的同学。

ɽʱ

ঢ়

n

Tā shì wǒ de tóngxué.

ŋ

ɲ

সে আমার সহপাঠী.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

他是我的同学。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Tā shì wǒ de tóngxué.

j

য়

ʃ

সে আমার সহপাঠী.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

朋友

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

péngyou

ɖ

d͡ʒʱ

বন্ধু

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

他是我的朋友。

ɽʱ

ঢ়

n

Tā shì wǒ de péngyou.

ŋ

ɲ

তিনি আমার বন্ধু.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

他是我的朋友。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Tā shì wǒ de péngyou.

j

য়

ʃ

তিনি আমার বন্ধু.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

de

ɖ

d͡ʒʱ

এর

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

这是我的书。

ɽʱ

ঢ়

n

Zhè shì wǒ de shū.

ŋ

ɲ

এটা আমার বই.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

这是我的学校。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

j

য়

ʃ

এই আমার স্কুল.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

ne

ɖ

d͡ʒʱ

পশমী কাপড়

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

你呢?

ɽʱ

ঢ়

n

Nǐ ne?

ŋ

ɲ

এবং তুমি?

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

你呢?

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Nǐ ne?

j

য়

ʃ

এবং তুমি?

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

ɖ

d͡ʒʱ

সে

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

她是学生。

ɽʱ

ঢ়

n

Tā shì xuéshēng.

ŋ

ɲ

সে একজন ছাত্রী.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

她是学生。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Tā shì xuéshēng.

j

য়

ʃ

সে একজন ছাত্রী.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

shéi

ɖ

d͡ʒʱ

WHO

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

他是谁?

ɽʱ

ঢ়

n

Tā shì shéi?

ŋ

ɲ

সে কে?

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

这个人是谁?

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Zhè ge rén shì shéi?

j

য়

ʃ

এই লোকটি কে?

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

ɖ

d͡ʒʱ

কোথায়

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

你是哪国人?

ɽʱ

ঢ়

n

Nǐ shì nǎ guó rén?

ŋ

ɲ

তুমি কোন দেশ থেকে এসেছো?

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

你是哪国人?

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Nǐ shì nǎ guó rén?

j

য়

ʃ

তুমি কোন দেশ থেকে এসেছো?

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

ɖ

d͡ʒʱ

তিনি

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

他是医生。

ɽʱ

ঢ়

n

Tā shì yīshēng.

ŋ

ɲ

সে একজন ডাক্তার.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

他是医生。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Tā shì yīshēng.

j

য়

ʃ

সে একজন ডাক্তার.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

ɖ

d͡ʒʱ

বড়

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

这个苹果很大。

ɽʱ

ঢ়

n

Zhè ge píngguǒ hěn dà.

ŋ

ɲ

এই আপেল বিশাল।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

这个房子很大。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Zhè ge fángzi hěn dà.

j

য়

ʃ

এই বাড়িটা বিশাল।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

duō

ɖ

d͡ʒʱ

অনেক

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

他有很多书。

ɽʱ

ঢ়

n

Tā yǒu hěn duō shū.

ŋ

ɲ

তার অনেক বই আছে।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我有很多朋友。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

j

য়

ʃ

আমার অনেক বন্ধু আছে.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

kǒu

ɖ

d͡ʒʱ

মুখ

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我家有四口人。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.

ŋ

ɲ

আমার পরিবারে চারজন।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

这家有三口人。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Zhè jiā yǒu sān kǒu rén.

j

য়

ʃ

এই পরিবারে তিনজন।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

suì

ɖ

d͡ʒʱ

বয়স

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

他五岁了。

ɽʱ

ঢ়

n

Tā wǔ suì le.

ŋ

ɲ

তার বয়স পাঁচ বছর।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

他五岁了。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Tā wǔ suì le.

j

য়

ʃ

তার বয়স পাঁচ বছর।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

jiā

ɖ

d͡ʒʱ

বাড়ি

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我家有四个人。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ jiā yǒu sì ge rén.

ŋ

ɲ

আমার পরিবারে চারজন।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我家有五口人。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

j

য়

ʃ

আমার পরিবারে পাঁচজন।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

女儿

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

nǚ’ér

ɖ

d͡ʒʱ

কন্যা

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我有一个女儿。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

ŋ

ɲ

আমার একটি কন্যা আছে.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我有一个女儿。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

j

য়

ʃ

আমার একটি কন্যা আছে.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

今年

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

jīnnián

ɖ

d͡ʒʱ

এই বছর

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

今年是2024年。

ɽʱ

ঢ়

n

Jīnnián shì 2024 nián.

ŋ

ɲ

এই বছর 2024

m

ŋ

2

0

2

4

h

l

ri

2

0

2

4

r

ɽ

ɽ

今年他学习汉语。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ.

j

য়

ʃ

বছর তিনি চীনা ভাষা শিখছেন।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

le

ɖ

d͡ʒʱ

বুঝেছি

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

他回家了。

ɽʱ

ঢ়

n

Tā huí jiā le.

ŋ

ɲ

তিনি বাড়িতে আসেন।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我买了一个苹果。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

j

য়

ʃ

আমি একটি আপেল কিনলাম।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

ɖ

d͡ʒʱ

বেশ কিছু

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

你有几个朋友?

ɽʱ

ঢ়

n

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

ŋ

ɲ

তোমার কত জন বন্ধু আছে?

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

你有几个苹果?

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

j

য়

ʃ

আপনার কত আপেল আছে?

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

yǒu

ɖ

d͡ʒʱ

আছে

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我有一个问题。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

ŋ

ɲ

আমার একটা প্রশ্ন আছে.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我有很多书。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒ yǒu hěn duō shū.

j

য়

ʃ

আমার অনেক বই আছে।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

好吃

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

hǎochī

ɖ

d͡ʒʱ

সুস্বাদু

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

这个苹果很好吃。

ɽʱ

ঢ়

n

Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī.

ŋ

ɲ

এই আপেল সুস্বাদু।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

这碗面条很好吃。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī.

j

য়

ʃ

নুডুলসের এই বাটি সুস্বাদু।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

hěn

ɖ

d͡ʒʱ

খুব

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我很高兴。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ hěn gāoxìng.

ŋ

ɲ

আমি খুব খুশি.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我很高兴。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒ hěn gāoxìng.

j

য়

ʃ

আমি খুব খুশি.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

huì

ɖ

d͡ʒʱ

মিটিং

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我会说汉语。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ huì shuō Hànyǔ.

ŋ

ɲ

আমি চাইনিজ বলতে পারি.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

他会说英语。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Tā huì shuō Yīngyǔ.

j

য়

ʃ

তিনি ইংরেজি বলতে পারেন।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

妈妈

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

māma

ɖ

d͡ʒʱ

মা

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我妈妈很漂亮。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ māma hěn piàoliang.

ŋ

ɲ

আমার মা খুব সুন্দর।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

妈妈在厨房做饭。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Māma zài chúfáng zuòfàn.

j

য়

ʃ

মা রান্নাঘরে রান্না করছে।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

cài

ɖ

d͡ʒʱ

শাকসবজি

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我喜欢中国菜。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.

ŋ

ɲ

আমি চাইনিজ খাবার পছন্দ করি।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

这个菜很好吃。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Zhè ge cài hěn hǎochī.

j

য়

ʃ

এই খাবারটি সুস্বাদু।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

汉字

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

Hànzì

ɖ

d͡ʒʱ

চীনা চরিত্র

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我在学汉字。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ zài xué Hànzì.

ŋ

ɲ

আমি চাইনিজ অক্ষর শিখছি।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

汉字很有意思。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Hànzì hěn yǒuyìsi.

j

য়

ʃ

চীনা অক্ষর খুব আকর্ষণীয়.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

ɖ

d͡ʒʱ

চরিত্র

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

这个字怎么写?

ɽʱ

ঢ়

n

Zhè ge zì zěnme xiě?

ŋ

ɲ

এই শব্দটি কীভাবে লিখবেন?

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

这个字怎么写?

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Zhè ge zì zěnme xiě?

j

য়

ʃ

এই শব্দটি কীভাবে লিখবেন?

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

怎么

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

zěnme

ɖ

d͡ʒʱ

কিভাবে

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

你怎么去学校?

ɽʱ

ঢ়

n

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

ŋ

ɲ

তুমি কিভাবে স্কুলে যাও?

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

你怎么去学校?

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

j

য়

ʃ

তুমি কিভাবে স্কুলে যাও?

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

shuō

ɖ

d͡ʒʱ

ব্যাখ্যা করা

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

他在说话。

ɽʱ

ঢ়

n

Tā zài shuōhuà.

ŋ

ɲ

সে কথা বলছে.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

他说他是老师。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Tā shuō tā shì lǎoshī.

j

য়

ʃ

তিনি বলেন, তিনি একজন শিক্ষক।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

zuò

ɖ

d͡ʒʱ

করবেন

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

你在做什么?

ɽʱ

ঢ়

n

Nǐ zài zuò shénme?

ŋ

ɲ

তুমি কি করছো

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

你在做什么?

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Nǐ zài zuò shénme?

j

য়

ʃ

তুমি কি করছো

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

xiě

ɖ

d͡ʒʱ

লিখুন

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我在写字。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ zài xiězì.

ŋ

ɲ

আমি লিখছি.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我在写字。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒ zài xiězì.

j

য়

ʃ

আমি লিখছি.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

ɖ

d͡ʒʱ

পড়া

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我读书。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ dú shū.

ŋ

ɲ

আমি পড়ি.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

他喜欢读书。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Tā xǐhuan dúshū.

j

য়

ʃ

সে পাঠ করতে পছন্দ করে.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

今天

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

jīntiān

ɖ

d͡ʒʱ

আজ

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

今天很热。

ɽʱ

ঢ়

n

Jīntiān hěn rè.

ŋ

ɲ

আজ খুব গরম.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

今天是星期三。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Jīntiān shì xīngqī sān.

j

য়

ʃ

আজ বুধবার.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

hào

ɖ

d͡ʒʱ

সংখ্যা

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

今天是几号?

ɽʱ

ঢ়

n

Jīntiān shì jǐ hào?

ŋ

ɲ

আজ কত তারিখ?

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

今天是几号?

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Jīntiān shì jǐ hào?

j

য়

ʃ

আজ কত তারিখ?

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

yuè

ɖ

d͡ʒʱ

চাঁদ

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

这个月是六月。

ɽʱ

ঢ়

n

Zhè ge yuè shì liù yuè.

ŋ

ɲ

এই জুন মাস।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

这个月是七月。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Zhè ge yuè shì qī yuè.

j

য়

ʃ

এই মাস জুলাই।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

星期

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

xīngqī

ɖ

d͡ʒʱ

সপ্তাহ

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

今天是星期一。

ɽʱ

ঢ়

n

Jīntiān shì xīngqī yī.

ŋ

ɲ

আজ সোমবার.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

今天是星期一。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Jīntiān shì xīngqī yī.

j

য়

ʃ

আজ সোমবার.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

昨天

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

zuótiān

ɖ

d͡ʒʱ

গতকাল

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

昨天很热。

ɽʱ

ঢ়

n

Zuótiān hěn rè.

ŋ

ɲ

গতকাল খুব গরম ছিল।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

昨天天气很好。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Zuótiān tiānqì hěn hǎo.

j

য়

ʃ

গতকাল আবহাওয়া চমৎকার ছিল.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

明天

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

míngtiān

ɖ

d͡ʒʱ

আগামীকাল

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

明天见。

ɽʱ

ঢ়

n

Míngtiān jiàn.

ŋ

ɲ

আগামীকাল দেখা হবে.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

明天见!

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Míngtiān jiàn!

j

য়

ʃ

আগামীকাল দেখা হবে!

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

学校

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

xuéxiào

ɖ

d͡ʒʱ

বিদ্যালয়

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我们的学校很大。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒmen de xuéxiào hěn dà.

ŋ

ɲ

আমাদের স্কুল অনেক বড়।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

这是我的学校。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

j

য়

ʃ

এই আমার স্কুল.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

shū

ɖ

d͡ʒʱ

বই

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我喜欢读书。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ xǐhuan dú shū.

ŋ

ɲ

আমি পড়তে পছন্দ করি।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

这是我的书。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Zhè shì wǒ de shū.

j

য়

ʃ

এটা আমার বই.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

qǐng

ɖ

d͡ʒʱ

অনুগ্রহ

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

请坐。

ɽʱ

ঢ়

n

Qǐng zuò.

ŋ

ɲ

দয়া করে বসুন।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

请坐。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Qǐng zuò.

j

য়

ʃ

দয়া করে বসুন।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

wèn

ɖ

d͡ʒʱ

জিজ্ঞাসা

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

请问,厕所在哪里?

ɽʱ

ঢ়

n

Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ?

ŋ

ɲ

মাফ করবেন, টয়লেট কোথায়?

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我可以问你吗?

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?

j

য়

ʃ

আমি কি তোমাকে জিজ্ঞাসা করতে পারি?

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

ɖ

d͡ʒʱ

যাওয়া

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我们去学校。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒmen qù xuéxiào.

ŋ

ɲ

চলো স্কুলে যাই।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我们去学校。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒmen qù xuéxiào.

j

য়

ʃ

চলো স্কুলে যাই।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

kàn

ɖ

d͡ʒʱ

তাকান

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我看见他了。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ kànjiàn tā le.

ŋ

ɲ

আমি তাকে দেখেছি।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

他喜欢看书。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Tā xǐhuan kàn shū.

j

য়

ʃ

তিনি বই পড়তে পছন্দ করেন।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

ɖ

d͡ʒʱ

স্বতন্ত্র

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我有一个问题。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

ŋ

ɲ

আমার একটা প্রশ্ন আছে.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我有一个问题。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

j

য়

ʃ

আমার একটা প্রশ্ন আছে.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

kuài

ɖ

d͡ʒʱ

টুকরা

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

这个苹果三块钱。

ɽʱ

ঢ়

n

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

ŋ

ɲ

এই আপেলের দাম তিন ইউয়ান।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

这个苹果三块钱。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

j

য়

ʃ

এই আপেলের দাম তিন ইউয়ান।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

xiǎng

ɖ

d͡ʒʱ

মনে

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我想吃饭。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ xiǎng chīfàn.

ŋ

ɲ

আমি খেতে চাই.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我想吃饭。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒ xiǎng chīfàn.

j

য়

ʃ

আমি খেতে চাই.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

chá

ɖ

d͡ʒʱ

চা

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我喜欢喝茶。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ xǐhuan hē chá.

ŋ

ɲ

আমি চা খেতে পছন্দ করি।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

请给我一杯茶。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Qǐng gěi wǒ yì bēi chá.

j

য়

ʃ

আমি একটু চা চাই, প্লিজ।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

米饭

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

mǐfàn

ɖ

d͡ʒʱ

চাল

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我喜欢吃米饭。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

ŋ

ɲ

আমি ভাত খেতে পছন্দ করি।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我喜欢吃米饭。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

j

য়

ʃ

আমি ভাত খেতে পছন্দ করি।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

下午

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

xiàwǔ

ɖ

d͡ʒʱ

বিকেল

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我下午有课。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

ŋ

ɲ

বিকেলে আমার ক্লাস আছে।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我下午有课。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

j

য়

ʃ

বিকেলে আমার ক্লাস আছে।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

商店

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

shāngdiàn

ɖ

d͡ʒʱ

দোকান

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

他在商店买东西。

ɽʱ

ঢ়

n

Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

ŋ

ɲ

সে দোকানে কিছু কিনছে।

m

ŋ

西

h

l

ri

西

r

ɽ

ɽ

我在商店买东西。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

j

য়

ʃ

আমি দোকানে কিছু কিনছি।

ɽ

ড়

ʂ

西

ɽʱ

ঢ়

s

ri

西

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

杯子

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

bēizi

ɖ

d͡ʒʱ

কাপ

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

这是我的杯子。

ɽʱ

ঢ়

n

Zhè shì wǒ de bēizi.

ŋ

ɲ

এই আমার কাপ.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

杯子里有茶。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Bēizi lǐ yǒu chá.

j

য়

ʃ

কাপে চা আছে।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

qián

ɖ

d͡ʒʱ

টাকা

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我没有钱。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ méiyǒu qián.

ŋ

ɲ

আমার টাকা নাই.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

我没有钱。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Wǒ méiyǒu qián.

j

য়

ʃ

আমার টাকা নাই.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

zhè

ɖ

d͡ʒʱ

এই

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

这是我的书。

ɽʱ

ঢ়

n

Zhè shì wǒ de shū.

ŋ

ɲ

এটা আমার বই.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

这是我的书。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Zhè shì wǒ de shū.

j

য়

ʃ

এটা আমার বই.

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

多少

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

duōshao

ɖ

d͡ʒʱ

কতগুলো

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

这本书多少钱?

ɽʱ

ঢ়

n

Zhè běn shū duōshao qián?

ŋ

ɲ

এই বই টির দাম কত?

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

这本书多少钱?

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Zhè běn shū duōshao qián?

j

য়

ʃ

এই বই টির দাম কত?

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

ɖ

d͡ʒʱ

যে

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

那是我的书。

ɽʱ

ঢ়

n

Nà shì wǒ de shū.

ŋ

ɲ

ওটা আমার বই।

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

那是我的书。

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Nà shì wǒ de shū.

j

য়

ʃ

ওটা আমার বই।

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

ɖ

d͡ʒʱ

পান করা

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我喝茶。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ hē chá.

ŋ

ɲ

আমি চা পান করি.

m

ŋ

h

l

ri

r

ɽ

ɽ

你想喝什么?

ɽʱ

ড়

d͡ʒ

Nǐ xiǎng hē shénme?

j

য়

ʃ

তুমি কি পান করতে চাও?

ɽ

ড়

ʂ

ɽʱ

ঢ়

s

ri

ɦ

lri

 

ou

এঁ

ã

ঔঁ

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ɔ

a

i

i

u

u

ri

e

oi

o

 

b

ɓ

p

f

t̪

θ

d̪

ð

ʈ

t͡ʃ

chī

ɖ

d͡ʒʱ

খাওয়া

k

ɡʱ

ɡ

kʰ

m

我吃米饭。

ɽʱ

ঢ়

n

Wǒ chī mǐfàn.

ŋ

ɲ

আমি ভাত খাই.

m

ŋ