a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

hǎo

h

ŋ

добры

i

ø

j

0

0

k

这本书很好。

0

0

l

Zhè běn shū hěn hǎo.

0

0

m

і добрая.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Гэтая кніга вельмі добрая.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

今天天气很好。

0

0

r

Jīntiān tiānqì hěn hǎo.

0

0

s

Надвор'е сёння добрае.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

没关系

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

méi guānxi

h

ŋ

Усё роўна

i

ø

j

0

0

k

对不起!-没关系。

0

0

l

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

0

0

m

прабач! -Гэта не важна.

0

0

n

-

0

0

ɲ

0

-

0

ŋ

0

0

p

对不起!-没关系。

0

0

r

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

0

0

s

прабач! -Гэта не важна.

0

0

t

-

0

0

u

0

-

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

h

ŋ

вы

i

ø

j

0

0

k

你叫什么名字?

0

0

l

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

0

m

імя?', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt; font-family:DengXian;color:black'>Можна ваша імя?

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

你叫什么名字?

0

0

r

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

0

s

імя?', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt; font-family:DengXian;color:black'>Можна ваша імя?

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

nín

h

ŋ

вы

i

ø

j

0

0

k

您好,您要什么?

0

0

l

Nín hǎo, nín yào shénme?

0

0

m

Прывітанне, што вы хочаце?

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

您是老师吗?

0

0

r

Nín shì lǎoshī ma?

0

0

s

ўнік?', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Вы настаўнік?

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

你们

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

nǐmen

h

ŋ

вы

i

ø

j

0

0

k

你们都是学生吗?

0

0

l

Nǐmen dōu shì xuéshēng ma?

0

0

m

Вы ўсе студэнты?

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

你们想喝什么?

0

0

r

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

0

s

Што вы хочаце выпіць?

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

对不起

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

duìbuqǐ

h

ŋ

прабачце

i

ø

j

0

0

k

对不起,我迟到了。

0

0

l

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

0

0

m

прабач, што спазніўся.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

对不起,我迟到了。

0

0

r

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

0

0

s

прабач, што спазніўся.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

h

ŋ

няма

i

ø

j

0

0

k

我不喜欢他。

0

0

l

Wǒ bù xǐhuan tā.

0

0

m

Я не люблю яго.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我不喜欢喝咖啡。

0

0

r

Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi.

0

0

s

іць каву.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Я не люблю піць каву.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

不客气

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

bú kèqi

h

ŋ

Калі ласка

i

ø

j

0

0

k

谢谢你!-不客气。

0

0

l

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

0

m

Дзякуй! -Калі ласка.

0

0

n

-

0

0

ɲ

0

-

0

ŋ

0

0

p

谢谢你!-不客气。

0

0

r

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

0

s

Дзякуй! -Калі ласка.

0

0

t

-

0

0

u

0

-

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

谢谢

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

xièxie

h

ŋ

дзякуй

i

ø

j

0

0

k

谢谢你!

0

0

l

Xièxiè nǐ!

0

0

m

Дзякуй!

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

谢谢你!

0

0

r

Xièxiè nǐ!

0

0

s

Дзякуй!

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

再见

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

zàijiàn

h

ŋ

да пабачэння

i

ø

j

0

0

k

再见!

0

0

l

Zàijiàn!

0

0

m

бывай!

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

明天见,再见!

0

0

r

Míngtiān jiàn, zàijiàn!

0

0

s

Да заўтра, бывай!

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

名字

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

míngzi

h

ŋ

імя

i

ø

j

0

0

k

你的名字是什么?

0

0

l

Nǐ de míngzi shì shénme?

0

0

m

імя?', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt; font-family:DengXian;color:black'>якое твае імя?

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我的名字是李华。

0

0

r

Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá.

0

0

s

і Хуа.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Мяне клічуць Лі Хуа.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

老师

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

lǎoshī

h

ŋ

выкладчык

i

ø

j

0

0

k

我们的老师很好。

0

0

l

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

0

m

Настаўнікі ў нас вельмі добрыя.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

他是我们的老师。

0

0

r

Tā shì wǒmen de lǎoshī.

0

0

s

Ён наш настаўнік.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

学生

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

xuésheng

h

ŋ

студэнт

i

ø

j

0

0

k

我是学生。

0

0

l

Wǒ shì xuéshēng.

0

0

m

Я студэнт.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

他是好学生。

0

0

r

Tā shì hǎo xuéshēng.

0

0

s

Ён добры вучань.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

rén

h

ŋ

людзей

i

ø

j

0

0

k

这里有很多人。

0

0

l

Zhèlǐ yǒu hěn duō rén.

0

0

m

Тут шмат людзей.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

他是好人。

0

0

r

Tā shì hǎo rén.

0

0

s

Ён добры чалавек.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

ma

h

ŋ

?

i

ø

j

0

0

k

你好吗?

0

0

l

Nǐ hǎo ma?

0

0

m

Ты ў парадку?

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

你好吗?

0

0

r

Nǐ hǎo ma?

0

0

s

Ты ў парадку?

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

李月

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

Lǐ Yuè

h

ŋ

Лі Юэ

i

ø

j

0

0

k

李月是我的朋友。

0

0

l

Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou.

0

0

m

Лі Юэ мой сябар.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

李月在学汉语。

0

0

r

Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ.

0

0

s

Лі Юэ вывучае кітайскую мову.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

中国

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

Zhōngguó

h

ŋ

Кітай

i

ø

j

0

0

k

我爱中国。

0

0

l

Wǒ ài Zhōngguó.

0

0

m

ітай.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Я люблю Кітай.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我喜欢中国。

0

0

r

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

0

s

Мне падабаецца Кітай.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

美国

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

Měiguó

h

ŋ

ЗША

i

ø

j

0

0

k

我住在美国。

0

0

l

Wǒ zhù zài Měiguó.

0

0

m

ў Злучаных Штатах.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Я жыву ў Злучаных Штатах.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

他是美国人。

0

0

r

Tā shì Měiguó rén.

0

0

s

Ён амерыканец.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

什么

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

shénme

h

ŋ

Што

i

ø

j

0

0

k

这是什么?

0

0

l

Zhè shì shénme?

0

0

m

Што гэта?

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

这是什么?

0

0

r

Zhè shì shénme?

0

0

s

Што гэта?

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

h

ŋ

я

i

ø

j

0

0

k

我是学生。

0

0

l

Wǒ shì xuéshēng.

0

0

m

Я студэнт.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我是学生。

0

0

r

Wǒ shì xuéshēng.

0

0

s

Я студэнт.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

jiào

h

ŋ

Тэлефануйце

i

ø

j

0

0

k

我叫李华。

0

0

l

Wǒ jiào Lǐ Huá.

0

0

m

і Хуа.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Мяне клічуць Лі Хуа.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

你叫什么名字?

0

0

r

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

0

s

імя?', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt; font-family:DengXian;color:black'>Можна ваша імя?

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

shì

h

ŋ

так

i

ø

j

0

0

k

我是学生。

0

0

l

Wǒ shì xuéshēng.

0

0

m

Я студэнт.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

他是医生。

0

0

r

Tā shì yīshēng.

0

0

s

Ён доктар.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

汉语

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

Hànyǔ

h

ŋ

кітайскі

i

ø

j

0

0

k

我在学汉语。

0

0

l

Wǒ zài xué Hànyǔ.

0

0

m

ітайскую мову.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Я вучу кітайскую мову.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我们学习汉语。

0

0

r

Wǒmen xuéxí Hànyǔ.

0

0

s

Вучым кітайскую.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

guó

h

ŋ

краіна

i

ø

j

0

0

k

我们的国家很大。

0

0

l

Wǒmen de guójiā hěn dà.

0

0

m

ікая.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Наша краіна вялікая.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

中国是一个大国。

0

0

r

Zhōngguó shì yí ge dà guó.

0

0

s

Кітай - вялікая краіна.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

同学

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

tóngxué

h

ŋ

аднакласнік

i

ø

j

0

0

k

他是我的同学。

0

0

l

Tā shì wǒ de tóngxué.

0

0

m

ён мой аднакласнік.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

他是我的同学。

0

0

r

Tā shì wǒ de tóngxué.

0

0

s

ён мой аднакласнік.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

朋友

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

péngyou

h

ŋ

сябар

i

ø

j

0

0

k

他是我的朋友。

0

0

l

Tā shì wǒ de péngyou.

0

0

m

ён мой сябар.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

他是我的朋友。

0

0

r

Tā shì wǒ de péngyou.

0

0

s

ён мой сябар.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

de

h

ŋ

з

i

ø

j

0

0

k

这是我的书。

0

0

l

Zhè shì wǒ de shū.

0

0

m

іга.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>гэта мая кніга.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

这是我的学校。

0

0

r

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

0

s

гэта мая школа.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

ne

h

ŋ

Ваўняная тканіна

i

ø

j

0

0

k

你呢?

0

0

l

Nǐ ne?

0

0

m

І ты?

0

0

n

0

0

ɲ

0

іна', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>呢

0

ŋ

0

0

p

你呢?

0

0

r

Nǐ ne?

0

0

s

І ты?

0

0

t

0

0

u

0

іна', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>呢

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

h

ŋ

яна

i

ø

j

0

0

k

她是学生。

0

0

l

Tā shì xuéshēng.

0

0

m

Яна студэнтка.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

她是学生。

0

0

r

Tā shì xuéshēng.

0

0

s

Яна студэнтка.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

shéi

h

ŋ

ізацыя па ахове здароўя', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Сусветная арганізацыя па ахове здароўя

i

ø

j

0

0

k

他是谁?

0

0

l

Tā shì shéi?

0

0

m

хто ён?

0

0

n

0

0

ɲ

0

ізацыя па ахове здароўя', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>谁

0

ŋ

0

0

p

这个人是谁?

0

0

r

Zhè ge rén shì shéi?

0

0

s

Хто гэты хлопец?

0

0

t

0

0

u

0

ізацыя па ахове здароўя', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>谁

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

h

ŋ

дзе

i

ø

j

0

0

k

你是哪国人?

0

0

l

Nǐ shì nǎ guó rén?

0

0

m

з якой ты краіны?

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

你是哪国人?

0

0

r

Nǐ shì nǎ guó rén?

0

0

s

з якой ты краіны?

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

h

ŋ

ён

i

ø

j

0

0

k

他是医生。

0

0

l

Tā shì yīshēng.

0

0

m

Ён доктар.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

他是医生。

0

0

r

Tā shì yīshēng.

0

0

s

Ён доктар.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

h

ŋ

вялікі

i

ø

j

0

0

k

这个苹果很大。

0

0

l

Zhè ge píngguǒ hěn dà.

0

0

m

Гэты яблык велізарны.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

这个房子很大。

0

0

r

Zhè ge fángzi hěn dà.

0

0

s

ізарны.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Гэты дом велізарны.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

duō

h

ŋ

многія

i

ø

j

0

0

k

他有很多书。

0

0

l

Tā yǒu hěn duō shū.

0

0

m

У яго шмат кніг.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我有很多朋友。

0

0

r

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

0

s

ў.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt; font-family:DengXian;color:black'>У мяне шмат сяброў.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

kǒu

h

ŋ

рот

i

ø

j

0

0

k

我家有四口人。

0

0

l

Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.

0

0

m

У маёй сям'і чатыры чалавекі.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

这家有三口人。

0

0

r

Zhè jiā yǒu sān kǒu rén.

0

0

s

У гэтай сям'і тры чалавекі.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

suì

h

ŋ

ўзрост

i

ø

j

0

0

k

他五岁了。

0

0

l

Tā wǔ suì le.

0

0

m

Яму пяць гадоў.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

他五岁了。

0

0

r

Tā wǔ suì le.

0

0

s

Яму пяць гадоў.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

jiā

h

ŋ

дадому

i

ø

j

0

0

k

我家有四个人。

0

0

l

Wǒ jiā yǒu sì ge rén.

0

0

m

У маёй сям'і чатыры чалавекі.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我家有五口人。

0

0

r

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

0

s

У маёй сям’і пяць чалавек.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

女儿

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

nǚ’ér

h

ŋ

дачка

i

ø

j

0

0

k

我有一个女儿。

0

0

l

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

0

m

У мяне ёсць дачка.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我有一个女儿。

0

0

r

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

0

s

У мяне ёсць дачка.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

今年

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

jīnnián

h

ŋ

Гэты год

i

ø

j

0

0

k

今年是2024年。

0

0

l

Jīnnián shì 2024 nián.

0

0

m

Сёлета 2024 год.

0

0

n

2

0

2

4

0

0

ɲ

0

2

0

2

4

0

ŋ

0

0

p

今年他学习汉语。

0

0

r

Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ.

0

0

s

Сёлета вывучае кітайскую мову.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

le

h

ŋ

Зразумела

i

ø

j

0

0

k

他回家了。

0

0

l

Tā huí jiā le.

0

0

m

ў дадому.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Ён прыйшоў дадому.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我买了一个苹果。

0

0

r

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

0

s

Я купіў яблык.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

h

ŋ

Некалькі

i

ø

j

0

0

k

你有几个朋友?

0

0

l

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

0

m

Колькі ў цябе сяброў?

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

你有几个苹果?

0

0

r

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

0

s

Колькі ў цябе яблыкаў?

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

yǒu

h

ŋ

мець

i

ø

j

0

0

k

我有一个问题。

0

0

l

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

0

m

У мяне пытанне.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我有很多书。

0

0

r

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

0

s

У мяне шмат кніг.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

好吃

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

hǎochī

h

ŋ

смачна

i

ø

j

0

0

k

这个苹果很好吃。

0

0

l

Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

0

m

Гэты яблык вельмі смачны.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

这碗面条很好吃。

0

0

r

Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī.

0

0

s

Гэтая міска з локшынай вельмі смачная.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

hěn

h

ŋ

вельмі

i

ø

j

0

0

k

我很高兴。

0

0

l

Wǒ hěn gāoxìng.

0

0

m

і шчаслівы.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Я вельмі шчаслівы.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我很高兴。

0

0

r

Wǒ hěn gāoxìng.

0

0

s

і шчаслівы.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Я вельмі шчаслівы.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

huì

h

ŋ

сустрэча

i

ø

j

0

0

k

我会说汉语。

0

0

l

Wǒ huì shuō Hànyǔ.

0

0

m

Я магу размаўляць па-кітайску.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

他会说英语。

0

0

r

Tā huì shuō Yīngyǔ.

0

0

s

Ён можа гаварыць па-ангельску.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

妈妈

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

māma

h

ŋ

маці

i

ø

j

0

0

k

我妈妈很漂亮。

0

0

l

Wǒ māma hěn piàoliang.

0

0

m

Мая мама вельмі прыгожая.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

妈妈在厨房做饭。

0

0

r

Māma zài chúfáng zuòfàn.

0

0

s

і.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt; font-family:DengXian;color:black'>Мама гатуе на кухні.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

cài

h

ŋ

раслінны

i

ø

j

0

0

k

我喜欢中国菜。

0

0

l

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.

0

0

m

Мне падабаецца кітайская кухня.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

这个菜很好吃。

0

0

r

Zhè ge cài hěn hǎochī.

0

0

s

Гэта страва смачнае.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

汉字

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

Hànzì

h

ŋ

Кітайскі іерогліф

i

ø

j

0

0

k

我在学汉字。

0

0

l

Wǒ zài xué Hànzì.

0

0

m

ітайскія іерогліфы.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Я вучу кітайскія іерогліфы.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

汉字很有意思。

0

0

r

Hànzì hěn yǒuyìsi.

0

0

s

Кітайскія іерогліфы вельмі цікавыя.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

h

ŋ

Характар

i

ø

j

0

0

k

这个字怎么写?

0

0

l

Zhè ge zì zěnme xiě?

0

0

m

Як напісаць гэтае слова?

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

这个字怎么写?

0

0

r

Zhè ge zì zěnme xiě?

0

0

s

Як напісаць гэтае слова?

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

怎么

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

zěnme

h

ŋ

як

i

ø

j

0

0

k

你怎么去学校?

0

0

l

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

0

m

іраешся да школы?', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Як ты дабіраешся да школы?

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

你怎么去学校?

0

0

r

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

0

s

іраешся да школы?', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Як ты дабіраешся да школы?

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

shuō

h

ŋ

растлумачыць

i

ø

j

0

0

k

他在说话。

0

0

l

Tā zài shuōhuà.

0

0

m

ўляе.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Ён размаўляе.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

他说他是老师。

0

0

r

Tā shuō tā shì lǎoshī.

0

0

s

ў, што ён настаўнік.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Ён сказаў, што ён настаўнік.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

zuò

h

ŋ

рабіць

i

ø

j

0

0

k

你在做什么?

0

0

l

Nǐ zài zuò shénme?

0

0

m

іш', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt; font-family:DengXian;color:black'>Што ты робіш

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

你在做什么?

0

0

r

Nǐ zài zuò shénme?

0

0

s

іш', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt; font-family:DengXian;color:black'>Што ты робіш

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

xiě

h

ŋ

Пішыце

i

ø

j

0

0

k

我在写字。

0

0

l

Wǒ zài xiězì.

0

0

m

Я пішу.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我在写字。

0

0

r

Wǒ zài xiězì.

0

0

s

Я пішу.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

h

ŋ

чытаць

i

ø

j

0

0

k

我读书。

0

0

l

Wǒ dú shū.

0

0

m

Я чытаю.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

他喜欢读书。

0

0

r

Tā xǐhuan dúshū.

0

0

s

Ён любіць чытаць.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

今天

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

jīntiān

h

ŋ

сёння

i

ø

j

0

0

k

今天很热。

0

0

l

Jīntiān hěn rè.

0

0

m

Сёння горача.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

今天是星期三。

0

0

r

Jīntiān shì xīngqī sān.

0

0

s

Сёння серада.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

hào

h

ŋ

Нумар

i

ø

j

0

0

k

今天是几号?

0

0

l

Jīntiān shì jǐ hào?

0

0

m

Якая сёння дата?

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

今天是几号?

0

0

r

Jīntiān shì jǐ hào?

0

0

s

Якая сёння дата?

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

yuè

h

ŋ

месяц

i

ø

j

0

0

k

这个月是六月。

0

0

l

Zhè ge yuè shì liù yuè.

0

0

m

Гэты месяц чэрвень.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

这个月是七月。

0

0

r

Zhè ge yuè shì qī yuè.

0

0

s

іпень.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Гэты месяц ліпень.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

星期

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

xīngqī

h

ŋ

Тыдзень

i

ø

j

0

0

k

今天是星期一。

0

0

l

Jīntiān shì xīngqī yī.

0

0

m

Сёння панядзелак.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

今天是星期一。

0

0

r

Jīntiān shì xīngqī yī.

0

0

s

Сёння панядзелак.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

昨天

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

zuótiān

h

ŋ

учора

i

ø

j

0

0

k

昨天很热。

0

0

l

Zuótiān hěn rè.

0

0

m

Учора было вельмі горача.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

昨天天气很好。

0

0

r

Zuótiān tiānqì hěn hǎo.

0

0

s

Учора было добрае надвор'е.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

明天

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

míngtiān

h

ŋ

заўтра

i

ø

j

0

0

k

明天见。

0

0

l

Míngtiān jiàn.

0

0

m

Убачымся заўтра.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

明天见!

0

0

r

Míngtiān jiàn!

0

0

s

Убачымся заўтра!

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

学校

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

xuéxiào

h

ŋ

Школа

i

ø

j

0

0

k

我们的学校很大。

0

0

l

Wǒmen de xuéxiào hěn dà.

0

0

m

Наша школа вельмі вялікая.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

这是我的学校。

0

0

r

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

0

s

гэта мая школа.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

shū

h

ŋ

Кніга

i

ø

j

0

0

k

我喜欢读书。

0

0

l

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

0

m

Я люблю чытаць.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

这是我的书。

0

0

r

Zhè shì wǒ de shū.

0

0

s

іга.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>гэта мая кніга.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

qǐng

h

ŋ

калі ласка

i

ø

j

0

0

k

请坐。

0

0

l

Qǐng zuò.

0

0

m

Калі ласка, сядайце.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

请坐。

0

0

r

Qǐng zuò.

0

0

s

Калі ласка, сядайце.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

wèn

h

ŋ

спытаць

i

ø

j

0

0

k

请问,厕所在哪里?

0

0

l

Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ?

0

0

m

Прабачце, а дзе туалет?

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我可以问你吗?

0

0

r

Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?

0

0

s

Ці магу я вас спытаць?

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

h

ŋ

ісці

i

ø

j

0

0

k

我们去学校。

0

0

l

Wǒmen qù xuéxiào.

0

0

m

Хадзем у школу.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我们去学校。

0

0

r

Wǒmen qù xuéxiào.

0

0

s

Хадзем у школу.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

kàn

h

ŋ

глядзець

i

ø

j

0

0

k

我看见他了。

0

0

l

Wǒ kànjiàn tā le.

0

0

m

ў яго.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Я бачыў яго.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

他喜欢看书。

0

0

r

Tā xǐhuan kàn shū.

0

0

s

Ён любіць чытаць кнігі.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

h

ŋ

індывідуальная

i

ø

j

0

0

k

我有一个问题。

0

0

l

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

0

m

У мяне пытанне.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我有一个问题。

0

0

r

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

0

s

У мяне пытанне.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

kuài

h

ŋ

кавалак

i

ø

j

0

0

k

这个苹果三块钱。

0

0

l

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

0

m

Гэты яблык каштуе тры юані.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

这个苹果三块钱。

0

0

r

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

0

s

Гэта яблык каштуе тры юані.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

xiǎng

h

ŋ

думаць

i

ø

j

0

0

k

我想吃饭。

0

0

l

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

0

m

Хачу есці.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我想吃饭。

0

0

r

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

0

s

Хачу есці.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

chá

h

ŋ

чай

i

ø

j

0

0

k

我喜欢喝茶。

0

0

l

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

0

m

іць гарбату.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Я люблю піць гарбату.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

请给我一杯茶。

0

0

r

Qǐng gěi wǒ yì bēi chá.

0

0

s

ў бы гарбаты, калі ласка.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Я хацеў бы гарбаты, калі ласка.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

米饭

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

mǐfàn

h

ŋ

рысу

i

ø

j

0

0

k

我喜欢吃米饭。

0

0

l

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

0

m

Я люблю есці рыс.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我喜欢吃米饭。

0

0

r

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

0

s

Я люблю есці рыс.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

下午

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

xiàwǔ

h

ŋ

днём

i

ø

j

0

0

k

我下午有课。

0

0

l

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

0

m

У мяне заняткі пасля абеду.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我下午有课。

0

0

r

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

0

s

У мяне заняткі пасля абеду.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

商店

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

shāngdiàn

h

ŋ

крама

i

ø

j

0

0

k

他在商店买东西。

0

0

l

Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

0

m

ў краме.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Ён нешта купляе ў краме.

0

0

n

西

0

0

ɲ

0

西

0

ŋ

0

0

p

我在商店买东西。

0

0

r

Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

0

s

ў краме.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Купляю нешта ў краме.

0

0

t

西

0

0

u

0

西

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

杯子

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

bēizi

h

ŋ

кубак

i

ø

j

0

0

k

这是我的杯子。

0

0

l

Zhè shì wǒ de bēizi.

0

0

m

Гэта мой кубак.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

杯子里有茶。

0

0

r

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

0

s

У кубку чай.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

qián

h

ŋ

грошы

i

ø

j

0

0

k

我没有钱。

0

0

l

Wǒ méiyǒu qián.

0

0

m

У мяне няма грошай.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我没有钱。

0

0

r

Wǒ méiyǒu qián.

0

0

s

У мяне няма грошай.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

zhè

h

ŋ

гэта

i

ø

j

0

0

k

这是我的书。

0

0

l

Zhè shì wǒ de shū.

0

0

m

іга.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>гэта мая кніга.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

这是我的书。

0

0

r

Zhè shì wǒ de shū.

0

0

s

іга.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>гэта мая кніга.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

多少

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

duōshao

h

ŋ

Колькі

i

ø

j

0

0

k

这本书多少钱?

0

0

l

Zhè běn shū duōshao qián?

0

0

m

Колькі каштуе гэтая кніга?

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

这本书多少钱?

0

0

r

Zhè běn shū duōshao qián?

0

0

s

Колькі каштуе гэтая кніга?

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

h

ŋ

што

i

ø

j

0

0

k

那是我的书。

0

0

l

Nà shì wǒ de shū.

0

0

m

іга.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Гэта мая кніга.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

那是我的书。

0

0

r

Nà shì wǒ de shū.

0

0

s

іга.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Гэта мая кніга.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

h

ŋ

піць

i

ø

j

0

0

k

我喝茶。

0

0

l

Wǒ hē chá.

0

0

m

П'ю гарбату.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

你想喝什么?

0

0

r

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

0

s

Што вы хочаце выпіць?

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

chī

h

ŋ

есці

i

ø

j

0

0

k

我吃米饭。

0

0

l

Wǒ chī mǐfàn.

0

0

m

Я ем рыс.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我喜欢吃米饭。

0

0

r

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

0

s

Я люблю есці рыс.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

mǎi

h

ŋ

купля

i

ø

j

0

0

k

我买了一本书。

0

0

l

Wǒ mǎi le yì běn shū.

0

0

m

ігу.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt; font-family:DengXian;color:black'>Я купіў кнігу.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我买了一件衣服。

0

0

r

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

0

0

s

Я купіла сукенку.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

xiǎo

h

ŋ

Маленькі

i

ø

j

0

0

k

这个苹果很小。

0

0

l

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

0

m

Гэты яблык вельмі маленькі.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

这个苹果很小。

0

0

r

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

0

s

Гэты яблык вельмі маленькі.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø

0

0

0

0

0

0

 

a

a

ø

b

e

d

i

d͡ʒ

u

ɡ

o

māo

h

ŋ

кошка

i

ø

j

0

0

k

他有一只猫。

0

0

l

Tā yǒu yì zhī māo.

0

0

m

У яго ёсць кот.

0

0

n

0

0

ɲ

0

0

ŋ

0

0

p

我家有一只猫。

0

0

r

Wǒ jiā yǒu yì zhī māo.

0

0

s

Дома ёсць кот.

0

0

t

0

0

u

0

0

w

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

ᯀᯩ

e

ᯀᯪ

i

ᯀᯮ

u

ᯀᯬ

o

ᯀᯰ

ŋ

ᯀ᯲

ø