|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 好 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | hǎo | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | waliki | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 好 |
|
| 好 |
|
| 好 |
|
| 好 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 这本书很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè běn shū hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Aka librox wali sumawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 本 | 书 | 很 | 好 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 这 | 本 | 书 | 很 | 好 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 今天天气很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Jīntiān tiānqì hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Jichhürunakan pachax wali sumawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 今 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 今 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 没关系 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | méi guānxi | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Janiw kunas kunäkisa | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 没 | 关 | 系 | 没 | 关 | 系 | 没 | 关 | 系 | 没 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 对不起!-没关系。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Duìbuqǐ! - Méi guānxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | P'ampachawi! -Janiwa kunasa wakiskiti. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 对不起!-没关系。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Duìbuqǐ! - Méi guānxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | P'ampachawi! -Janiwa kunasa wakiskiti. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 你 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | nǐ | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | juma | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 你 |
|
| 你 |
|
| 你 |
|
| 你 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 你叫什么名字? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐ jiào shénme míngzi? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | ¿Nayajj sutim uñtʼayasmati? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 你叫什么名字? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐ jiào shénme míngzi? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | ¿Nayajj sutim uñtʼayasmati? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 您 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | nín | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | juma | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 您 |
|
| 您 |
|
| 您 |
|
| 您 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 您好,您要什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nín hǎo, nín yào shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Suma arunaka, ¿kunsa munta? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 您 | 好 | , | 您 | 要 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 您 | 好 | , | 您 | 要 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 您是老师吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nín shì lǎoshī ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | ¿Jumajj yatichirit yatichirïtati? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 您 | 是 | 老 | 师 | 吗 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 您 | 是 | 老 | 师 | 吗 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 你们 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | nǐmen | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | juma | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 你 | 们 |
| 你 | 们 |
| 你 | 们 |
| 你 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 你们都是学生吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐmen dōu shì xuéshēng ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | ¿Taqi jumanakax yatiqirïpxtati? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 你 | 们 | 都 | 是 | 学 | 生 | 吗 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 你 | 们 | 都 | 是 | 学 | 生 | 吗 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 你们想喝什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐmen xiǎng hē shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | ¿Kunsa umañ munta? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 你 | 们 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 你 | 们 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 对不起 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | duìbuqǐ | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | P'ampachawi | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 对 | 不 | 起 | 对 | 不 | 起 | 对 | 不 | 起 | 对 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 对不起,我迟到了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Duìbuqǐ, wǒ chídào le. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | perdón nayax qhipt’ataxtwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 对不起,我迟到了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Duìbuqǐ, wǒ chídào le. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | perdón nayax qhipt’ataxtwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 不 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | bù | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Janiwa | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 不 |
|
| 不 |
|
| 不 |
|
| 不 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我不喜欢他。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ bù xǐhuan tā. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayajj janiw jupar gustkituti. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 他 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 他 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我不喜欢喝咖啡。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Nayax janiw café umañax gustkituti. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 喝 | 咖 | 啡 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 喝 | 咖 | 啡 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 不客气 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | bú kèqi | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Janiw kunatsa | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 不 | 客 | 气 | 不 | 客 | 气 | 不 | 客 | 气 | 不 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 谢谢你!-不客气。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Xièxiè nǐ! - Bú kèqi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Pay suma! -Janiw kunatsa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 谢谢你!-不客气。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Xièxiè nǐ! - Bú kèqi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Pay suma! -Janiw kunatsa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 谢谢 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | xièxie | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Pay suma | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 谢 | 谢 |
| 谢 | 谢 |
| 谢 | 谢 |
| 谢 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 谢谢你! | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Xièxiè nǐ! | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Pay suma! | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 谢谢你! | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Xièxiè nǐ! | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Pay suma! | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 再见 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | zàijiàn | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | jan mayampi | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 再 | 见 |
| 再 | 见 |
| 再 | 见 |
| 再 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 再见! | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zàijiàn! | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | jan mayampi! | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 再 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 再 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 明天见,再见! | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Míngtiān jiàn, zàijiàn! | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Qharüruw jikisiñäni, ¡we! | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 明 | 天 | 见 | , | 再 | 见 | ! |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 明 | 天 | 见 | , | 再 | 见 | ! |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 名字 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | míngzi | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | chacha | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 名 | 字 |
| 名 | 字 |
| 名 | 字 |
| 名 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 你的名字是什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐ de míngzi shì shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | kuna sutimpis sutimaxa? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 你 | 的 | 名 | 字 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 你 | 的 | 名 | 字 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我的名字是李华。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Nayan sutijax Li Hua satawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 的 | 名 | 字 | 是 | 李 | 华 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 的 | 名 | 字 | 是 | 李 | 华 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 老师 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | lǎoshī | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | yatichiri | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 老 | 师 |
| 老 | 师 |
| 老 | 师 |
| 老 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我们的老师很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Jiwasana yatichirinakasa wali sumawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 他是我们的老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shì wǒmen de lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Jupaw jiwasan yatichirisaxa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 他 | 是 | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 他 | 是 | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 学生 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | xuésheng | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | yatiqiri | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 学 | 生 |
| 学 | 生 |
| 学 | 生 |
| 学 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ shì xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax yatiqirïtwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 他是好学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shì hǎo xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Jupax wali suma yatiqiriwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 他 | 是 | 好 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 他 | 是 | 好 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 人 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | rén | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | jaqi | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 人 |
|
| 人 |
|
| 人 |
|
| 人 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 这里有很多人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhèlǐ yǒu hěn duō rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Aka chiqanx walja jaqinakaw utji. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 里 | 有 | 很 | 多 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 这 | 里 | 有 | 很 | 多 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 他是好人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shì hǎo rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Jupax suma jaqiwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 他 | 是 | 好 | 人 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 他 | 是 | 好 | 人 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 吗 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | ma | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | ? | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 吗 |
|
| 吗 |
|
| 吗 |
|
| 吗 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 你好吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐ hǎo ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | ¿Jumax walikïsktati? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 你好吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐ hǎo ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | ¿Jumax walikïsktati? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 李月 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | Lǐ Yuè | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Li Yue sat jilata | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 李 | 月 |
| 李 | 月 |
| 李 | 月 |
| 李 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 李月是我的朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Li Yue kullakajj nayan amigojawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 李 | 月 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 李 | 月 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 李月在学汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Li Yue jupax chino aru yatiqaski. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 李 | 月 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 李 | 月 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 中国 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | Zhōngguó | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | China markanxa | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 中 | 国 |
| 中 | 国 |
| 中 | 国 |
| 中 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我爱中国。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ ài Zhōngguó. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax China markarux walpun munasta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 爱 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 爱 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我喜欢中国。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ xǐhuan Zhōngguó. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Nayax China markarux walpun munasta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 美国 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | Měiguó | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | EE.UU. markanxa | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 美 | 国 |
| 美 | 国 |
| 美 | 国 |
| 美 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我住在美国。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ zhù zài Měiguó. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax Estados Unidos markan jakasta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 住 | 在 | 美 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 住 | 在 | 美 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 他是美国人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shì Měiguó rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Jupax americano ukhamawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 他 | 是 | 美 | 国 | 人 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 他 | 是 | 美 | 国 | 人 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 什么 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | shénme | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Kuna | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 什 | 么 |
| 什 | 么 |
| 什 | 么 |
| 什 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 这是什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè shì shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | ¿Kunas akaxa? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 这是什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè shì shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | ¿Kunas akaxa? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 我 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | wǒ | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | naya | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 我 |
|
| 我 |
|
| 我 |
|
| 我 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ shì xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax yatiqirïtwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ shì xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Nayax yatiqirïtwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 叫 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | jiào | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Jawsaña | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 叫 |
|
| 叫 |
|
| 叫 |
|
| 叫 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我叫李华。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ jiào Lǐ Huá. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayan sutijax Li Hua satawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 叫 | 李 | 华 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 叫 | 李 | 华 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 你叫什么名字? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐ jiào shénme míngzi? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | ¿Nayajj sutim uñtʼayasmati? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 是 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | shì | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Jïsa | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 是 |
|
| 是 |
|
| 是 |
|
| 是 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ shì xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax yatiqirïtwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 他是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shì yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Jupax qulliriwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 汉语 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | Hànyǔ | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Chino markanxa | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 汉 | 语 |
| 汉 | 语 |
| 汉 | 语 |
| 汉 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我在学汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ zài xué Hànyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax chino aru yatiqaskta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我们学习汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒmen xuéxí Hànyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Chino aru yatiqapxta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 们 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 们 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 国 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | guó | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | marka | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 国 |
|
| 国 |
|
| 国 |
|
| 国 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我们的国家很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒmen de guójiā hěn dà. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Jiwasan markasax jach’awa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 们 | 的 | 国 | 家 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 们 | 的 | 国 | 家 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 中国是一个大国。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhōngguó shì yí ge dà guó. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | China markax jach’a markawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 中 | 国 | 是 | 一 | 个 | 大 | 国 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 中 | 国 | 是 | 一 | 个 | 大 | 国 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 同学 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | tóngxué | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | yatiqir masipa | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 同 | 学 |
| 同 | 学 |
| 同 | 学 |
| 同 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 他是我的同学。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā shì wǒ de tóngxué. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | jupax yatiqir masijawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 他是我的同学。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shì wǒ de tóngxué. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | jupax yatiqir masijawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 朋友 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | péngyou | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | amigo | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 朋 | 友 |
| 朋 | 友 |
| 朋 | 友 |
| 朋 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 他是我的朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā shì wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | jupax nayan amigojawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 他是我的朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shì wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | jupax nayan amigojawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 的 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | de | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | ta | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 的 |
|
| 的 |
|
| 的 |
|
| 的 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 这是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè shì wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | akax nayan librojawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 这是我的学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè shì wǒ de xuéxiào. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | akax nayan yatiqañ utajawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 呢 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | ne | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Lanat lurat tela | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 呢 |
|
| 呢 |
|
| 呢 |
|
| 呢 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 你呢? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐ ne? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Jumasti? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 你呢? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐ ne? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Jumasti? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 她 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | tā | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | jupa | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 她 |
|
| 她 |
|
| 她 |
|
| 她 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 她是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā shì xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Jupax yatiqiriwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 她是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shì xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Jupax yatiqiriwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 谁 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | shéi | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | khiti | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 谁 |
|
| 谁 |
|
| 谁 |
|
| 谁 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 他是谁? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā shì shéi? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | ¿khitis jupasti? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 他 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 这个人是谁? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè ge rén shì shéi? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | ¿Khitis aka waynaxa? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 这 | 个 | 人 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 这 | 个 | 人 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 哪 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | nǎ | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | kawkhana | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 哪 |
|
| 哪 |
|
| 哪 |
|
| 哪 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 你是哪国人? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐ shì nǎ guó rén? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | kuna markatsa jumaxa? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 你是哪国人? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐ shì nǎ guó rén? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | kuna markatsa jumaxa? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 他 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | tā | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | jupa | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 他 |
|
| 他 |
|
| 他 |
|
| 他 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 他是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā shì yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Jupax qulliriwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 他是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shì yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Jupax qulliriwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 大 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | dà | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | jach'a | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 大 |
|
| 大 |
|
| 大 |
|
| 大 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 这个苹果很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè ge píngguǒ hěn dà. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Aka manzanax wali jach’awa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 这个房子很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè ge fángzi hěn dà. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Aka utax wali jach’awa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 这 | 个 | 房 | 子 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 这 | 个 | 房 | 子 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 多 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | duō | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | walja | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 多 |
|
| 多 |
|
| 多 |
|
| 多 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 他有很多书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā yǒu hěn duō shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Jupax walja libronakaniwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 他 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我有很多朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ yǒu hěn duō péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Walja amigonakanïtwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 有 | 很 | 多 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 有 | 很 | 多 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 口 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | kǒu | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | laka | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 口 |
|
| 口 |
|
| 口 |
|
| 口 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我家有四口人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Familiajax pusi jaqiniwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 家 | 有 | 四 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 家 | 有 | 四 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 这家有三口人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè jiā yǒu sān kǒu rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Aka familianxa kimsa jaqiwa utji. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 这 | 家 | 有 | 三 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 这 | 家 | 有 | 三 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 岁 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | suì | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | irara | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 岁 |
|
| 岁 |
|
| 岁 |
|
| 岁 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 他五岁了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā wǔ suì le. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Jupax phisqa maraniwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 他五岁了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā wǔ suì le. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Jupax phisqa maraniwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 家 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | jiā | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Uta | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 家 |
|
| 家 |
|
| 家 |
|
| 家 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我家有四个人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ jiā yǒu sì ge rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Familiajax pusi jaqiniwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 家 | 有 | 四 | 个 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 家 | 有 | 四 | 个 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我家有五口人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Familiajanjja phesqa jaqenakaw utji. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 家 | 有 | 五 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 家 | 有 | 五 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 女儿 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | nǚ’ér | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | phuchha | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 女 | 儿 |
| 女 | 儿 |
| 女 | 儿 |
| 女 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我有一个女儿。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayajj mä phuchanïtwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我有一个女儿。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Nayajj mä phuchanïtwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 今年 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | jīnnián | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Jichha marax | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 今 | 年 |
| 今 | 年 |
| 今 | 年 |
| 今 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 今年是2024年。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Jīnnián shì 2024 nián. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Jichha marax 2024 maranwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 今年他学习汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Jichha marax chino aru yatiqaski. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 今 | 年 | 他 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 今 | 年 | 他 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 了 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | le | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Amuytwa | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 了 |
|
| 了 |
|
| 了 |
|
| 了 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 他回家了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā huí jiā le. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Jupax utaparuw purinïna. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 回 | 家 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 他 | 回 | 家 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我买了一个苹果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Nayax mä manzana alawayta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 买 | 了 | 一 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 买 | 了 | 一 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 几 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | jǐ | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Juk'ampinaka | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 几 |
|
| 几 |
|
| 几 |
|
| 几 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 你有几个朋友? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | ¿Qhawqha amigonakas utji? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 你 | 有 | 几 | 个 | 朋 | 友 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 你 | 有 | 几 | 个 | 朋 | 友 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 你有几个苹果? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | ¿Qhawqha manzanas utji? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 你 | 有 | 几 | 个 | 苹 | 果 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 你 | 有 | 几 | 个 | 苹 | 果 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 有 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | yǒu | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | utjayaña | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 有 |
|
| 有 |
|
| 有 |
|
| 有 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我有一个问题。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ yǒu yí ge wèntí. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax mä jiskt’aw utjitu. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我有很多书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ yǒu hěn duō shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Walja libronakaw utjitu. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 好吃 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | hǎochī | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | muxsa | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 好 | 吃 |
| 好 | 吃 |
| 好 | 吃 |
| 好 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 这个苹果很好吃。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Aka manzanaxa wali sumawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 这碗面条很好吃。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Aka manq’aña fideo ukaxa wali sumawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 这 | 碗 | 面 | 条 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 这 | 碗 | 面 | 条 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 很 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | hěn | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | wali | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 很 |
|
| 很 |
|
| 很 |
|
| 很 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我很高兴。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ hěn gāoxìng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax wali kusisitaw jikxatastxa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我很高兴。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ hěn gāoxìng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Nayax wali kusisitaw jikxatastxa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 会 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | huì | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | tantachäwi | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 会 |
|
| 会 |
|
| 会 |
|
| 会 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我会说汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ huì shuō Hànyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax chino aru arsuñ yatta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 会 | 说 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 会 | 说 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 他会说英语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā huì shuō Yīngyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Jupax aymar aru arsuñ yati. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 他 | 会 | 说 | 英 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 他 | 会 | 说 | 英 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 妈妈 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | māma | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Tayka | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 妈 | 妈 |
| 妈 | 妈 |
| 妈 | 妈 |
| 妈 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我妈妈很漂亮。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ māma hěn piàoliang. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Mamajax wali suma uñnaqt’aniwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 妈 | 妈 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 妈 | 妈 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 妈妈在厨房做饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Māma zài chúfáng zuòfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Mamajax cocinan manq’a phayt’aski. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 妈 | 妈 | 在 | 厨 | 房 | 做 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 妈 | 妈 | 在 | 厨 | 房 | 做 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 菜 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | cài | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | ch'uxña achunaka | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 菜 |
|
| 菜 |
|
| 菜 |
|
| 菜 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我喜欢中国菜。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax chino manq’anakax walpun munasta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 菜 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 菜 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 这个菜很好吃。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè ge cài hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Aka manq’axa wali sumawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 这 | 个 | 菜 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 这 | 个 | 菜 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 汉字 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | Hànzì | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Chino qillqaña | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 汉 | 字 |
| 汉 | 字 |
| 汉 | 字 |
| 汉 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我在学汉字。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ zài xué Hànzì. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax chino arunak yatiqaskta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 在 | 学 | 汉 | 字 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 在 | 学 | 汉 | 字 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 汉字很有意思。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Hànzì hěn yǒuyìsi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Chino qillqanakax wali muspharkañawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 汉 | 字 | 很 | 有 | 意 | 思 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 汉 | 字 | 很 | 有 | 意 | 思 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 字 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | zì | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Jaqi | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 字 |
|
| 字 |
|
| 字 |
|
| 字 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 这个字怎么写? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè ge zì zěnme xiě? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | ¿Kunjamatsa aka aru qillqañasa? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 这个字怎么写? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè ge zì zěnme xiě? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | ¿Kunjamatsa aka aru qillqañasa? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 怎么 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | zěnme | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | kunjama | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 怎 | 么 |
| 怎 | 么 |
| 怎 | 么 |
| 怎 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 你怎么去学校? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐ zěnme qù xuéxiào? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | ¿Kunjamatsa yatiqañ utar purisma? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 你怎么去学校? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐ zěnme qù xuéxiào? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | ¿Kunjamatsa yatiqañ utar purisma? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 说 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | shuō | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | qhananchaña | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 说 |
|
| 说 |
|
| 说 |
|
| 说 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 他在说话。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā zài shuōhuà. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Jupax parlaski. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 在 | 说 | 话 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 他 | 在 | 说 | 话 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 他说他是老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā shuō tā shì lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Jupax yatichiriwa sasaw säna. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 他 | 说 | 他 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 他 | 说 | 他 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 做 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | zuò | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Luraña | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 做 |
|
| 做 |
|
| 做 |
|
| 做 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 你在做什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nǐ zài zuò shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Kuns lurtä | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 你在做什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐ zài zuò shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Kuns lurtä | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 写 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | xiě | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Qillqaña | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 写 |
|
| 写 |
|
| 写 |
|
| 写 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我在写字。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ zài xiězì. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax qillqt'askta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我在写字。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ zài xiězì. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Nayax qillqt'askta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 读 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | dú | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | ullaña | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 读 |
|
| 读 |
|
| 读 |
|
| 读 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我读书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ dú shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax liyt’twa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 他喜欢读书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā xǐhuan dúshū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Jupax liyiñx walpun muni. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 他 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 他 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 今天 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | jīntiān | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | jichhüru | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 今 | 天 |
| 今 | 天 |
| 今 | 天 |
| 今 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 今天很热。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Jīntiān hěn rè. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Jichhürunakanxa wali junt’upuniwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 今天是星期三。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Jīntiān shì xīngqī sān. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Jichhürojj miércoles uruwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 三 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 三 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 号 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | hào | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Jakhu | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 号 |
|
| 号 |
|
| 号 |
|
| 号 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 今天是几号? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Jīntiān shì jǐ hào? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | ¿Kuna urus jichhürunakanxa? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 今天是几号? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Jīntiān shì jǐ hào? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | ¿Kuna urus jichhürunakanxa? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 月 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | yuè | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | phaxsi | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 月 |
|
| 月 |
|
| 月 |
|
| 月 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 这个月是六月。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè ge yuè shì liù yuè. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Jichha phajjsijj junio phajjsiwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 个 | 月 | 是 | 六 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 这 | 个 | 月 | 是 | 六 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 这个月是七月。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè ge yuè shì qī yuè. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Aka phaxsixa julio phaxsinwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 这 | 个 | 月 | 是 | 七 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 这 | 个 | 月 | 是 | 七 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 星期 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | xīngqī | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Simana | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 星 | 期 |
| 星 | 期 |
| 星 | 期 |
| 星 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 今天是星期一。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Jīntiān shì xīngqī yī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Jichhürojj lunes uruwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 今天是星期一。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Jīntiān shì xīngqī yī. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Jichhürojj lunes uruwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 昨天 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | zuótiān | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | wasüru | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 昨 | 天 |
| 昨 | 天 |
| 昨 | 天 |
| 昨 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 昨天很热。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zuótiān hěn rè. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Qharürux wali junt’ünawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 昨 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 昨 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 昨天天气很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zuótiān tiānqì hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Qharürux pachax wali sumapunïnwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 昨 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 昨 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 明天 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | míngtiān | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | qharüru | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 明 | 天 |
| 明 | 天 |
| 明 | 天 |
| 明 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 明天见。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Míngtiān jiàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Arumanthiw jikisiñani. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 明 | 天 | 见 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 明 | 天 | 见 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 明天见! | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Míngtiān jiàn! | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Arumanthiw jikisiñani! | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 明 | 天 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 明 | 天 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 学校 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | xuéxiào | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Yatiqañ uta | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 学 | 校 |
| 学 | 校 |
| 学 | 校 |
| 学 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我们的学校很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒmen de xuéxiào hěn dà. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Jiwasan yatiqañ utax wali jach’awa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 们 | 的 | 学 | 校 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 们 | 的 | 学 | 校 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 这是我的学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè shì wǒ de xuéxiào. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | akax nayan yatiqañ utajawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 书 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | shū | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Panka | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 书 |
|
| 书 |
|
| 书 |
|
| 书 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我喜欢读书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ xǐhuan dú shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayatakix liyiñax wali askiwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 这是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè shì wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | akax nayan librojawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 请 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | qǐng | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | amp suma | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 请 |
|
| 请 |
|
| 请 |
|
| 请 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 请坐。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Qǐng zuò. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Mä qunuñar qunt’asipxam. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 请坐。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Qǐng zuò. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Mä qunuñar qunt’asipxam. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 问 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | wèn | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | jiskhiña | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 问 |
|
| 问 |
|
| 问 |
|
| 问 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 请问,厕所在哪里? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Perdón, ¿kawkhans bañojj utji? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 请 | 问 | , | 厕 | 所 | 在 | 哪 | 里 | ? |
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 请 | 问 | , | 厕 | 所 | 在 | 哪 | 里 | ? |
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我可以问你吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | ¿Jisktʼasmati? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 可 | 以 | 问 | 你 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 可 | 以 | 问 | 你 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 去 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | qù | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | saraña | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 去 |
|
| 去 |
|
| 去 |
|
| 去 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我们去学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒmen qù xuéxiào. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Yatiqañ utar sarañäni. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我们去学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒmen qù xuéxiào. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Yatiqañ utar sarañäni. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 看 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | kàn | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | uñtaña | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 看 |
|
| 看 |
|
| 看 |
|
| 看 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我看见他了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ kànjiàn tā le. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayajj jupar uñjta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 看 | 见 | 他 | 了 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 看 | 见 | 他 | 了 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 他喜欢看书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Tā xǐhuan kàn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Jupax libronak liyiñ wal muni. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 他 | 喜 | 欢 | 看 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 他 | 喜 | 欢 | 看 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 个 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | gè | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | sapa mayniru uñt’ayaña | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 个 |
|
| 个 |
|
| 个 |
|
| 个 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我有一个问题。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ yǒu yí ge wèntí. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax mä jiskt’aw utjitu. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我有一个问题。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ yǒu yí ge wèntí. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Nayax mä jiskt’aw utjitu. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 块 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | kuài | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | jisk'a | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 块 |
|
| 块 |
|
| 块 |
|
| 块 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 这个苹果三块钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè ge píngguǒ sān kuài qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Aka manzanax kimsa yuan ukha qullqiwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 这个苹果三块钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè ge píngguǒ sān kuài qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Aka manzanax kimsa yuan ukha qullqiwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 想 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | xiǎng | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | lup'iña | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 想 |
|
| 想 |
|
| 想 |
|
| 想 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我想吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ xiǎng chīfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax manq’añ munta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我想吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ xiǎng chīfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Nayax manq’añ munta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 茶 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | chá | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Tiyi | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 茶 |
|
| 茶 |
|
| 茶 |
|
| 茶 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我喜欢喝茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ xǐhuan hē chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax té umañx walpun munta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 请给我一杯茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Qǐng gěi wǒ yì bēi chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Nayax mä juk’a té munastwa, achikt’asipxsmawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 请 | 给 | 我 | 一 | 杯 | 茶 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 请 | 给 | 我 | 一 | 杯 | 茶 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 米饭 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | mǐfàn | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | arusa | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 米 | 饭 |
| 米 | 饭 |
| 米 | 饭 |
| 米 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我喜欢吃米饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ xǐhuan chī mǐfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax arroz manq’añ munta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我喜欢吃米饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ xǐhuan chī mǐfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Nayax arroz manq’añ munta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 下午 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | xiàwǔ | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | jayp'u | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 下 | 午 |
| 下 | 午 |
| 下 | 午 |
| 下 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我下午有课。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ xiàwǔ yǒu kè. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax tardew clasenïtxa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我下午有课。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ xiàwǔ yǒu kè. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Nayax tardew clasenïtxa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 商店 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | shāngdiàn | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | qhathu | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 商 | 店 |
| 商 | 店 |
| 商 | 店 |
| 商 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 他在商店买东西。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Jupax tienda ukan kuns alasi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 他 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我在商店买东西。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Nayax tienda ukan kuns alasirïta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 杯子 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | bēizi | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | jaruchi | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 杯 | 子 |
| 杯 | 子 |
| 杯 | 子 |
| 杯 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 这是我的杯子。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè shì wǒ de bēizi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Akax nayan copajawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 是 | 我 | 的 | 杯 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 这 | 是 | 我 | 的 | 杯 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 杯子里有茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Bēizi lǐ yǒu chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Uka copa taypinxa tea ukaw utji. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 杯 | 子 | 里 | 有 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 杯 | 子 | 里 | 有 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 钱 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | qián | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | qulli | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 钱 |
|
| 钱 |
|
| 钱 |
|
| 钱 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我没有钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ méiyǒu qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayajj janiw qollqenïkti. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我没有钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ méiyǒu qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Nayajj janiw qollqenïkti. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 这 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | zhè | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | aka | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 这 |
|
| 这 |
|
| 这 |
|
| 这 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 这是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè shì wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | akax nayan librojawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 这是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè shì wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | akax nayan librojawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 多少 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | duōshao | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Qawqha | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 多 | 少 |
| 多 | 少 |
| 多 | 少 |
| 多 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 这本书多少钱? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè běn shū duōshao qián? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | ¿Qhawqha qullqis aka libroxa? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 这本书多少钱? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè běn shū duōshao qián? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | ¿Qhawqha qullqis aka libroxa? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 那 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | nà | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Kuna | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 那 |
|
| 那 |
|
| 那 |
|
| 那 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 那是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Nà shì wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Ukaw nayan librojajja. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 那是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nà shì wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Ukaw nayan librojajja. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 喝 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | hē | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | umaña | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 喝 |
|
| 喝 |
|
| 喝 |
|
| 喝 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我喝茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ hē chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax té umañ yatta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 你想喝什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Nǐ xiǎng hē shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | ¿Kunsa umañ munta? | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 你 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 你 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 吃 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | chī | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | manq'aña | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 吃 |
|
| 吃 |
|
| 吃 |
|
| 吃 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我吃米饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ chī mǐfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax arroz manq’ta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我喜欢吃米饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ xǐhuan chī mǐfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Nayax arroz manq’añ munta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 买 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | mǎi | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | alaña | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 买 |
|
| 买 |
|
| 买 |
|
| 买 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我买了一本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ mǎi le yì běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Mä libro alasiyäta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 买 | 了 | 一 | 本 | 书 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 买 | 了 | 一 | 本 | 书 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我买了一件衣服。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Mä isi alasiyäta. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 买 | 了 | 一 | 件 | 衣 | 服 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 买 | 了 | 一 | 件 | 衣 | 服 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 小 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | xiǎo | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Jisk'a | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 小 |
|
| 小 |
|
| 小 |
|
| 小 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 这个苹果很小。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Aka manzanaxa wali jisk’akiwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 这个苹果很小。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Aka manzanaxa wali jisk’akiwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 猫 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | māo | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | phisi | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 猫 |
|
| 猫 |
|
| 猫 |
|
| 猫 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 他有一只猫。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Tā yǒu yì zhī māo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Jupax mä pusini. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 他 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 他 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我家有一只猫。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ jiā yǒu yì zhī māo. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Utanx mä pusiniw utji. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 狗 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | gǒu | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | anu | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 狗 |
|
| 狗 |
|
| 狗 |
|
| 狗 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 我有一只狗。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Wǒ yǒu yì zhī gǒu. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Nayax mä allqamarinïtwa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 我 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 我 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 我家有一只狗。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Utanxa mä allqamariw utji. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯋ | 0 |
||||||||||||||||||||
|
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
|
| ᯀ | a | ᯀᯩ | e | ᯀᯪ | i | ᯀᯮ | u | ᯀᯬ | o | ᯀᯰ | ŋ | ᯀ᯲ | ø | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| a | 椅子 | a |
|||||||||||||||||||
| ᯀ | ø |
||||||||||||||||||||
| b | e |
||||||||||||||||||||
| ᯅ | ᯩ |
||||||||||||||||||||
| d | i |
||||||||||||||||||||
| ᯑ | ᯪ |
||||||||||||||||||||
| d͡ʒ | u |
||||||||||||||||||||
| ᯐ | ᯮ |
||||||||||||||||||||
| ɡ | o |
||||||||||||||||||||
| ᯎ | yǐzi | ᯬ |
|||||||||||||||||||
| h | ŋ |
||||||||||||||||||||
| ᯂ | Qunuña | ᯰ |
|||||||||||||||||||
| i | ø |
||||||||||||||||||||
| ᯤ | 椅 | 子 |
| 椅 | 子 |
| 椅 | 子 |
| 椅 | ᯲ |
||||||||||
| j | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯛ | 0 |
||||||||||||||||||||
| k | 这是一把椅子。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯂ | 0 |
||||||||||||||||||||
| l | Zhè shì yì bǎ yǐzi. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯞ | 0 |
||||||||||||||||||||
| m | Akax mä silla satawa. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯔ | 0 |
||||||||||||||||||||
| n | 这 | 是 | 一 | 把 | 椅 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯉ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ɲ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯠ | 这 | 是 | 一 | 把 | 椅 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯝ | 0 |
||||||||||||||||||||
| p | 请坐在椅子上。 | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯇ | 0 |
||||||||||||||||||||
| r | Qǐng zuò zài yǐzi shàng. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯒ | 0 |
||||||||||||||||||||
| s | Mä sillun qunt’asipxam. | 0 |
|||||||||||||||||||
| ᯘ | 0 |
||||||||||||||||||||
| t | 请 | 坐 | 在 | 椅 | 子 | 上 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| ᯖ | 0 |
||||||||||||||||||||
| u | 0 |
||||||||||||||||||||
| ᯥ | 请 | 坐 | 在 | 椅 | 子 | 上 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
| w | 0 |
||||||||||||||||||||